Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Антиляп » Языковые различия славянских народов.


Языковые различия славянских народов.

Сообщений 101 страница 104 из 104

101

Для меня смешной язык белорусский, вот нынешний украинский государственный вызывает злость и раздражение.

Подозреваю, что проблема Ваша лежит отнюдь не в области филологии.
Сам я не увидел асбсолютно ничего смешного (или раздражающего) ни в белорусском, ни в украинском языках.

+1

102

хохол написал(а):

Как то читал, что близкие, не идентичные языки кажутся нам смешными.

Чужие языки на смешные. Нам смешнo когда люди переносят свою фонетику на чужой язык. (И когда я не могу вспомнить какой падеж правильный)

Отредактировано Dimo (30-10-2010 16:12:40)

+1

103

swalka
На вкус и цвет...

0

104

хохол написал(а):

Вот выше была таблица переводов с чешского, словацкого, польского. Она специально подобрана, что многие слова смешные.

Не знаю как выразить свое возхищение, меня возполняющее при взгляде на гореупоменатых таблиц, дорогой товарищ.
Я сейчас очень злобный такой. Почки и не только они болят так, что ме только не спиться, но один зуб сломал. Говорю то что и думаю: Составитель таблиц не только языки с которых переводил он и русский не знает.

Отредактировано Dimo (30-10-2010 23:27:59)

+1


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Антиляп » Языковые различия славянских народов.