Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Интересные книги » Вселенная Майлза Форкосигана. Лоис Макмастер Буджолд


Вселенная Майлза Форкосигана. Лоис Макмастер Буджолд

Сообщений 11 страница 20 из 55

11

Должен признаться, я читал с трудом. Ни перечитывать, ни читать новые книги не тянет. Наверное, не мой это типаж - сентиментальный герой боевика. Мне как-то ближе героические раздолбаи Панкеевой или прямые, как штык, герои Дэвида Вебера. Недавно перечитал цикл про Хонор Харрингтон и даже сподвигнулся на то, чтобы прочитать крайнюю книгу на английском, не дожидаясь выхода перевода.

0

12

Илюха написал(а):

А вот это, с моей точки зрения, и есть сверхчеловек. Есть ли такие вокруг нас? Современный мир помешался на бабках. Чем это кончится?

Такие люди были, есть и будут. Пример - полковник Лебедь ( ни как не относящийся к братьям - "политикам)

0

13

Читал в переводе - очень нравилось. Самое смешное, что читать в оригинале (хотя есть для этого все возможности) совсем не тянет.

Илюха написал(а):

А вот это, с моей точки зрения, и есть сверхчеловек. Есть ли такие вокруг нас? Современный мир помешался на бабках. Чем это кончится?

Позволю себе не согласиться. Мы любим не деньги, а то, что можно на них купить! ©

0

14

Анатолий Спесивцев написал(а):

ещё не вышедшую на русском, "Криоожог"

Есть хороший любительский перевод. Уже прочёл, да, книга традиционно хороша. Жаль, что ЛМБ пока не описала ранние приключения Майлза.

0

15

Mortu написал(а):

Читал в переводе - очень нравилось. Самое смешное, что читать в оригинале (хотя есть для этого все возможности) совсем не тянет.

Хотя перевод оставляет желать лучшего...
В частности, в официальном переводе весьма вольно обошлись с некоторыми именами собственными
На английском я читать пробовал, получалось, но с трудом :(

0

16

dragon.nur написал(а):

Жаль, что ЛМБ пока не описала ранние приключения Майлза.

Ранние - это какие?!

0

17

Mif написал(а):

На английском я читать пробовал, получалось, но с трудом :(

Рекомендую зайти на webscriptions.net - у них есть замечательная бесплатная (и абсолютно легальная!!! - с согласия авторов) библиотека с авторами, многих из которых не переводят на русский.

Кстати, немного оффтоп, но если есть желание - могу поделиться книгами на английском из своей библиотеки - Вебер, Ринго, Кратман в числе прочих. Всё честно купленное на том самом webscriptions.

Отредактировано Mortu (03-11-2010 18:17:00)

0

18

Граф Цеппелин написал(а):

Это еще мягко сказано. Люймиллу(!) Друщщико(!!) вместо Людмиллы Друшняковой (!!!) я переводчикам долго простить не мог.

Емнип имена Айвен и Катриона взялись тоже из больного воображения переводчиков

Граф Цеппелин написал(а):

P.S. Кстати. всегда интересовало - с чего вдруг такая война с русизмами пошла у переводчиков Буджолд?...

Возможно, из-за моды на все заграничное, которая была в то время, когда начинали переводить на русский первые книги данной серии

0

19

Граф Цеппелин написал(а):

P.S. Кстати. всегда интересовало - с чего вдруг такая война с русизмами пошла у переводчиков Буджолд?...

Версия 1: Уроды
Версия 2: Идиоты
Версия 3: Наймиты русофобов

^_^

Версия 4: Возможно, что пытаются придать Буджолдовский аромат (flavor) - ведь для англоязычных читателей русизмы - экзотика, а для нас наоборот. Вот и делают из русских имён немецко-иммигрантские.

0

20

Граф Цеппелин написал(а):

К сожалению, возможно. Но почему-то и последним книгам не везет...

Так не будут же они менять фирменный стиль :D

+1

Похожие темы


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Интересные книги » Вселенная Майлза Форкосигана. Лоис Макмастер Буджолд