Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Архив Внутреннего дворика » Избранная раса


Избранная раса

Сообщений 11 страница 20 из 861

11

Деметрий, спасибо, поправил. Беда с этими местоимениями, штук 5 в отрывке перед выкладкой убрал, а их всё равно до черта.

0

12

Купец с удовольствием посмотрел на моё ошарашенное лицо.
- И так, уважаемый, … Тиро-призрак, верно? Ты больше не загадка. Что мне с тобой дальше делать?
Толид с демонстративным интересом ждал ответа.
- Награда, объявленная Городским Советом, - осторожно начал я, - не настолько велика, и я готов …
- Ради всех богов, - перебил меня купец, - только не надо предлагать мне деньги. Скажу сразу, передавать тебя в руки городской стражи я не собираюсь.
Чего же тогда от меня хотят? Я растерялся окончательно.
Толид это понял, вздохнул и объяснил.
- Серые орки в последнее время очень усилились, в ближайшие годы я ожидаю большой набег в Предгорье, а у меня там шахты. В такой ситуации сохранение хороших отношений с Воинской гильдией стоит дороже жалкой награды вашего Совета.
- Он не мой, - попытался пошутить я.
- Не важно, - отмахнулся купец. – В развитии же наших отношений мне видится три варианта. Вариант первый: ты просто уходишь и я забываю о нашей встрече. Вариант второй: беру тебя в караван пассажиром. В этом случае ты заплатишь сумму равную объявленной в награде. Я всё таки купец и не имею права упускать выгоду. Вариант третий: я тебя нанимаю.
От резких поворотов нашей беседы у меня закружилась голова.
- Как нанимаешь?
- Что значит, как? - Толид как ребёнку начал объяснять :
- Нанимаю как специалиста, в известной тебе области. Даю задание. Ты выполняешь. Я плачу деньги.
Я попытался взять себя в руки.
- Что надо украсть?
- Ничего не надо. Ты нужен как консультант. Проверишь качество охранных заклинаний моей резиденции в столице. Предлагаю за это десять золотых, место в караване и охрану в пути, предложишь что-то для улучшения безопасности дома, поговорим о премии.
- Не слишком ли опрометчиво показывать систему охраны вору?
- Не слишком, - серьёзно ответил Толид. – Насколько я знаю, ты специализируешься на кражах редких артефактов и дорогих украшений. Ничего подобного у меня нет. Моё богатство – караваны, шахты и мастерские. Так что ты мне ответишь?
Недолго подумав, я решительно ответил:
- Принимаю заказ.
- Отлично, – как только я дал согласие шутливо-панибратский тон нанимателя мгновенно изменился. – Позови Шевара. Я распоряжусь, чтобы тебя проводили до каравана.
Направившись к двери, я вдруг смущённо замялся.
- Что-то ещё? – удивлённо спросил Толид.
- Прошу прощенья, я хотел узнать, почему тебя … э-э …
- Зовут Змеёнышем? Так меня прозвали столичные купцы, которых я в своё время заставил потесниться. Толид, в переводе с одного из гномьих диалектов, означает змей. Змеем меня на родине и зовут.

Отредактировано орлов гай (07-11-2011 22:31:40)

+7

13

орлов гай написал(а):

И так, уважаемый, … Тиро-призрак, верно? ты больше не загадка. Что мне с тобой дальше делать?

С большой буквы.

орлов гай написал(а):

- Серые орки, в последнее время, очень усилились, в ближайшие годы я ожидаю большой набег в Предгорье, а у меня там шахты.

Запятые перед и после выделенного не нужны.

Вопросик, а почему в тексте все "Толид" да "купец"? Можно и "Змеенышем" разбавить.
И таки почему Змееныш? А не Змей? С чего вдруг уменьшительно-уничижительное?

+1

14

Деметрий написал(а):

Вопросик, а почему в тексте все "Толид" да "купец"? Можно и "Змеенышем" разбавить.

ГГ и я считаем, что неудобно называть Змеёнышем такого сурьёзного человека.

Деметрий написал(а):

И таки почему Змееныш? А не Змей? С чего вдруг уменьшительно-уничижительное?

орлов гай написал(а):

Так меня прозвали столичные купцы, которых я в своё время заставил потесниться. Толид, в переводе с одного из гномьих диалектов, означает змей. Змеем меня на родине и зовут.

ГГ не знал, что можно называть Змеем, теперь знает - буду разбавлять.
Я хотел сразу назвать купца Змеем, но тогда показалось, что прозвище "не купеческое" скорее для воина подходит, да и Купером отдаёт. Но неожиданно для себя обнаружил, что купец вдруг оказался мужчиной сурьёзным. Пришлось изгалятся, объяснять в тексте почему можно называть Змеем.
З.Ы. Мои персонажи совсем обнаглели уже и прозвища меняют не спросясь у автора.
Деметрий, спасибо, что обратили внимание и отдельный плюс за исправление моих ошибок.

0

15

Москвич написал(а):

Не считаю себя вправе давать Вам советы

Почему? Я это только приветствую. Уже скоро 300 просмотров темы, а кирзовые тапки кидали всего 3 человека, и я им за это очень благодарен.

Москвич написал(а):

ГГ бывалый вор, человек тертый, и подобные реакции как бы не для него. Положение у него нелегкое, конечно, но позволять, собеседнику понять, что он растерялся,такому человеку не к лицу.

ГГ вор удачливый, ни разу не попадался. Довольно молод. Соответственно в такой ситуации оказался впервые. Кроме того имеет значение личность собеседника. На допросе у такого опера, как Глеб Жеглов, к примеру, (Владимир Семёнович - талант) любой рецедивист будет чувствовать себя неуверенно. А купчина у меня получился, как я уже говорил, мужчина сурьёзный. Спасибо за тапку.

+1

16

Москвич написал(а):

Здесь позволю себе поправить Вас категорически. Владимир Семенович - гений

Полностью согласен, это я описался.

Москвич написал(а):

А если серьезно,  про закружившуюся голову, по-моему перебор. Чай не курсистка. М.б. От резких поворотов нашей беседы, я слегка ошалел.

Вообще то я образно но, подумаю.

0

17

Следующие три дня, пока купец обделывал свои дела в Тикреме, я безвылазно просидел в его караване. Если охотники из Воровской гильдии и пытались до меня добраться, то я этого даже не заметил. Охрана стоянки каравана была на уровне. Бивак раскинули на крутой излучине. С трёх сторон стоянка омывалась полноводной Рошей, а с четвёртой была огорожена настоящей стеной, составленной из высоких купеческих фургонов. Для проезда оставили проём, который закрывался на ночь. Хворост, собранный в ближайшем лесочке, использовали не только для приготовления пищи, а ещё и вываливали перед импровизированной стеной из телег. Думаю, что даже мне было-бы непросто незаметно пробраться через такой трескучий заслон и бдительную охрану.
Общался с Каром, которому не только увеличили жалование, но и повысили до десятника, отдав в подчинение всех новобранцев. Гонял он их страшно, вбивая, в прямом смысле слова, азы воинской науки. Бедные молодые вчерашние крестьяне, наверное, уже сто раз прокляли своё решение пойти по воинской стезе. Ветераны одобрительно посмеивались: «Если в первом бою не убьют, сами благодарны будут».
Уже к вечеру второго дня я понял, что нужно срочно найти себе занятие, иначе просто свихнусь со скуки. Прохаживаясь в поисках развлечений, я набрёл на костёр Кара, который только что распределил своих подчинённых по ночным постам, отдав на растерзание, то есть в распоряжение, опытным охранникам. Теперь он любовно перебирал свои стрелы.
- Послушай, а почему тебе арбалет не дали? У всех твоих подчинённых есть, ты всё с простой согнутой деревяшкой ходишь.
Кар недоумённо посмотрел на меня, перевёл взгляд на свой лук, покраснел, вскочил и возмущённо закричал:
- Простая согнутая деревяшка?! Мой Орлик – составной оркский лук! Его не меньше пяти лет делали! Да он бьёт за тысячу шагов! Да я за пятьдесят шагов латника насквозь прошью! Да я …
Лучник задохнулся от возмущения.
- А чего тогда всех луками не вооружили? - удивился я.
- А сколько это будет стоить? За один мой "Степной Орёл" половину этого каравана купить можно!
Я с новым профессиональным интересом посмотрел на лук Кара. Но возмущённый воин, даже не обратив на это внимания, продолжил:
- И мои «коровы» такой лук даже натянуть не смогут! А научатся нескоро. Я же с пяти лет учусь. Сейчас пять стрел в воздухе держу. Да пока они свою железяку взведут, я весь колчан выпущу. А ты, «простая гнутая деревяшка»!
- Ладно-ладно, - попытался я успокоить обиженного друга. – Я же не знал.
- Не знал он! – пробурчал Кар, - Ты бы ещё эльфийских коней с оркскими скакунами сравнил.
- Э-э …, а в чём разница?
Кар изумлённо уставился на меня.
- Да в общем то небольшая. Меньше, чем с гоблинскими пони.
- Ну, знаешь! – обиделся я. – Я хоть и вор, но не конокрад, к тому же коренной горожанин. Откуда мне об этих копытных знать.
- Так ты что, и верхом не ездишь? – удивился Кар.
Я скрестил руки на груди и независимо смотрел на зажигавшиеся звёзды.
- Вот, что, Тиро, я смотрю ты себе дело ищешь. Хотел тебя вместе со своими «коровами» поучить, но передумал. С ножом ты и так ловок, а своим хлыстом среднего мечника уделаешь. Поступим лучше так, завтра с утра мы с тобой …, ах да, тебе же в город нельзя. Ладно, один съезжу, куплю тебе коняшку. Будешь верховой езде учиться, - при твоей-то жизни уменье нужное. Давай деньги, пешеход.

Вопрос к читателям: имя для лука подходящее?

Отредактировано орлов гай (15-11-2011 23:38:58)

+4

18

орлов гай написал(а):

Следующие три дня, пока купец обделывал свои дела в Тикреме, я безвылазно просидел в его караване

В караване сидеть невозможно. Я бы сказал "в караван-сарае", но в произведении - не Восток. Остается " на его подворье". Или " на караванной стоянке".

орлов гай написал(а):

С трёх сторон стоянка омывалась полноводной Рошей, а с четвёртой была огорожена настоящей стеной, составленной из высоких купеческих фургонов, для проезда оставили проём, который закрывался на ночь.

Выделенное - новым предложением. Иначе - громоздко.

орлов гай написал(а):

Общался с Каром, которому не только увеличили жалование, но и повысили до десятника и отдали в подчинение всех новобранцев.

Лучше замените выделенное на "отдав в подчинение всех новобранцев". А то два "и" в одном предложении, не гуд.

+1

19

Москвич написал(а):

В излучине.

Хм...  http://read.amahrov.ru/smile/JC_thinking.gif  Точно?

0

20

На следующий день Кар действительно купил мне лошадь, но сразу заняться учёбой не удалось. Прибыл Толид и объявил, завтра отправляемся. Началась суета. Люди заново паковали вещи, загружали возы, разбирали сооружённые навесы. Я просто диву давался, как караванщики обжились на новом месте меньше чем за неделю. Естественно, без ругани и даже драк, не обходилось, но охрана, во главе с седым Шеваром, бдила и драчунов быстро разводили, а особо буйные сами получали по шее от охранников.В такой обстановке я стал серьёзно опасаться, что меня ненароком затопчут. Захватил взятую у одного из приказчиков книгу (ну и что, что из под замка и без разрешения – я же на время) и отошёл от бурлящего лагеря в сторонку. Уютно устроившись под деревом, целый день изучал особенности магии шаманов зелёных орков. Ну зачем приказчику такая книга? Решено! Оставляю себе!
Книгу, всё таки, пришлось вернуть. Вечером меня вызвал Толид и заставил поклясться каким-то там богом, что воровать в караване не буду. Судя по смеющимся глазам купца, он знал, что у меня завелась чужая вещь, хотя, точно, никто не видел, как я брал книгу. Не верю в карающих клятвопреступников богов, но своё слово уважаю. «Ну да ладно, всё равно уже успел прочитать полностью», подумал я, укладываясь спать.

Уже почти полдня я сидел в подпрыгивающей на кочках повозке, уставившись на лошадиный хвост, и пропускал мимо ушей стрекот чересчур разговорчивого погонщика. С самого утра этот сволочной сын зернодробилки не замолчал ни разу.Повозки медленно тащились по дороге, хотя караванщики и утверждали, что движемся мы быстро. Де, во время стоянки фургоны починили и новых поломок пока нет. Я стал жалеть, что покинул Тикрем, там подручные Кастета меня бы просто быстро и милосердно убили.

Отредактировано орлов гай (10-11-2011 17:44:06)

+3


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Архив Внутреннего дворика » Избранная раса