ВОТ. Не могу удержаться.
Фразы из учебника французского или "поговори
Выдержки из «Полного практического и теоретического курса французского языка для взрослых по методу В. Бургарда» (издание 1907 г). Фразы, предлагаемые для перевода, безумно прекрасны. Помимо прелести каждой фразы в отдельности, прелестно ещё и их сочетание.
Уступите ли вы вашу квартиру генералу? Здѣсь множество блохъ и клоповъ.
Какая роскошная ночь! Свалка (la cohune) у моста кончилась лишь съ прибытiемъ полiции.
Это очень хороший апельсинъ. Недавно я встретилъ его у моей тетушки, но я не воспользовался этимъ случаемъ, чтобы поговорить с нимъ.
Купи у меня эту прекрасную лошадь. Какъ видишь, на ней сѣрое, грязное и поношенное платье. Ея супругъ былъ убитъ во время послѣдней войны; такимъ образомъ она осталась вдовою с четырьмя дѣтьми.
Блѣдная, испуганная, она вошла въ мою комнату и упала передо мною на полъ съ крикомъ. Нѣт ли у вас хорошихъ черныхъ чернилъ?
Воры вошли на кухню через (par) чердакъ и ушли такимъ же образомъ. Поступили они такъ для удовольствия или для здоровья? Можетъ быть, вы думаете, что они останутся у насъ? Милости просимъ, мы всѣ дома. Подождите, пожалуйста, немного, они сейчас же вернутся.
Развѣ ваш кучеръ напивается каждый день? Да, это правда. Сначала онъ обучалъ этому детѣй моего дяди, а затѣм сына моего опекуна.
Сначала я свелъ его въ музей, затѣм въ соборъ и, наконецъ въ циркъ. Вообразите, что это повредило гораздо больше, нежели всѣ лекарства. Сведите его на кладбище. Наблюдайте (surveiller) за нимъ.
Гдѣ мой другъ? Онъ на шкапу в передней. Будьте болѣе осторожны в выборе своихъ друзей – это отличный урокъ для будущаго.
Это ли ваш братъ? Нѣтъ, это двустволка (un fusil à deux cops) моего младшего брата. Онѣ ненавидятъ другъ друга. Они безпрестанно спорятъ между собою, ни одинъ, ни другой не хотятъ сознаться, что оба виноваты.
Это былъ князь Б.? Мы его замѣтили на паперти, въ моментъ выхода изъ церкви послѣ богослуженiя. Нѣтъ, мы его не бранили. Мы ударили его два или три раза. Моему брату показалось, что онъ обидѣелся.
Нѣтъ ли аптеки въ этой улицѣ? Случается, что ея тамъ не бываетъ по утрамъ.
Солдаты пьютъ водку и пиво. У нихъ великолѣпный цвѣтъ лица. У нихъ нѣтъ лихорадки (de flèvre) и никогда не болитъ голова. У нихъ есть вкусъ. У нихъ нѣтъ сердца. Будутъ ли у нихъ завтра огурцы?
Господь создалъ миръ. Это было около трехъ недѣль тому назадъ. Слава Богу, онъ уже окончилъ эту работу. Отнынѣ его здѣсь нѣт, онъ гдѣ-нибудь въ другомъ мѣсте. Я уже был вездѣ и нигдѣ его не встѣртилъ.
Принесите мне эту книгу. Я давно искалъ случая ее поцеловать.
Этотъ господинъ не внушаетъ довѣрия, это очень подозрительная личность. (l’individu). Его патрiотическiй порывъ спасъ отечество.
Слышали ли вы о смерти поручика М.? Счастливчикъ! Онъ теперь путешествуетъ по (en) Италии.
Источник: http://hildegart.livejournal.com/108598.html
Отредактировано Domini canis (30-12-2009 13:24:11)