Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » Страсти по капитану (фанфики по "Одиссее капитана Блада")


Страсти по капитану (фанфики по "Одиссее капитана Блада")

Сообщений 71 страница 78 из 78

71

Анна написал(а):

Очевидно, что в городе творится хаос. И если, пользуясь неразберихой, пиратом[ы] решили поквитаться или взять заложников...

И традиционная секунда вкусовщины. :)
"Творится хаос" — как-то несколько неловко. То ли подробнее (творится форменный хаос (бедлам)) хочется, то ли короче (в городе творится хаос)

+1

72

ИнжеМех
бедлам уже был? ок поправлю

0

73

Анна написал(а):

бедлам уже был?

Я теперь антисоветчик и советов не даю.(с)Боюсь, тут я погорячился. То есть, "профильное" заведение в Бедламе уже было (если верить русскоязычной "тете Вике"), но вошло ли оно уже в тогдашний английский именем нарицательным... Бог весть. В каноне (опять же, конечно, русском) слово "бедлам" не встречается, хотя сумасшедшие поминаются неоднократно. Так что "бедламизировать ли" фразу — на Ваше усмотрение. :) Совсем не обязательно. КМК, достаточно убрать глагол "творится". Или добавить прилагательное: настоящий, форменный, жуткий... Примерно так.

Отредактировано ИнжеМех (15-12-2020 16:17:45)

+1

74

ИнжеМех
да, спасибо) а зря советов не даете, они нужны ) мне во всяком случае

+1

75

Ясным июньским днем «Император», флагман ямайской эскадры, шел под всеми парусами в сопровождении фрегата «Стремительного». Губернатор Блад спешил вернуться в Порт-Ройял после своей очередной (кто бы сомневался!) победы. Сам губернатор читал  Горация, пользуясь редкой возможностью отдохнуть. Время близилось к полудню, когда дверь кают-компании открылась и вошел Джереми Питт.

— Питер, мы прибываем.

— Отлично, Джереми. Когда?

— Если ветер не ослабнет, то через два часа мы уже будем на рейде.

— Пойду подышу свежим воздухом... что-то душно.— Блад отложил томик и встал.

В сопровождении Питта он поднялся на квартердек фрегата, и его взору открылись знакомые виды Ямайки. В подзорную трубу, должно быть, уже хорошо просматривался Порт-Ройял. Ему вдруг показалось, что очертания острова размылись на мгновение; он тряхнул головой, отгоняя наваждение. Чертова жара странно действовала на зрение.

Блад подумал о Арабелле  и Эмили и понял, что сильно скучает по ним. В последнее время он совсем мало уделяет им внимания. Сколько же длится его губернаторство? Года три? Что там говорил лорд Уиллогби? Не пора ли подать в отставку? Отбитый налет пиратов может стать хорошим поводом для разговора. А сегодня им с Арабеллой стоит запереться в спальне и к черту все дела... Он улыбнулся своим мыслям и повернулся к Питту:

— Джереми, а ты все не решишься на женитьбу?

— Где же мне сыскать вторую мисс Арабеллу, – буркнул тот, и оба вдруг рассмеялись, зная о восхищении и почтительности, которые испытывал  штурман «Императора» к Арабелле Блад.

Вдруг «Император» задрожал и как будто споткнулся о невидимую преграду. Это произошло так неожиданно, что им пришлось ухватиться за перила, а со шкафута донеслись проклятья матросов. А потом большая волна начала поднимать фрегат на мягких ладонях, нос его задирался, словно корабль взбирался на крутую гору. Затем волна схлынула и устремилась к горизонту в сторону Ямайки, а «Император» на некоторое время беспомощно закачался на воде; паруса заполоскали. Блад оглянулся: со «Стремительным», идущем в кильватере, творилось то же самое.

— Что за черт! Откуда такая волна посреди спокойного моря? — Блад почувствовал тревогу. Что-то он такое слышал об этих неожиданных волнах, но вспомнить не удавалось.

Питт, также с тревогой глядящий вслед волне, только пожал плечами.

— Джереми, твою трубу, – попросил Блад.

Он взял протянутую подзорную трубу и посмотрел вдаль, туда, где был город: в бухте Порт-Ройяла клубилось нечто, подобно туману, и он никак не мог понять, что там происходит. Его тревога стремительно нарастала.

— Мы не можем увеличить ход? Мне кажется, в городе случилась беда, – он вернул трубу штурману.

— Нет, Питер, если только ветер усилится.

Питт в подзорную трубу вглядывался в приближающийся остров.

— Питер, береговая линия! Она изменилась! – потрясенно воскликнул он.

— Землетрясение! – Блад стиснул зубы, в голове его была единственная мысль: «Арабелла! И  Эмили!»

По мере того, как корабли подходили к Порт-Ройялу, прозрачная морская вода мутнела и наполнялась обломками. Но когда Бладу начал открываться истинный масштаб бедствия, он не сразу смог осознать то, что видели его глаза. На «Стремительном» истошно вскричала сигнальная труба, значит это не было кошмаром, внезапно поразившим его одного, да и Джереми, белый как полотно, все повторял хриплым голосом:

«Господи, помилуй нас...»

Море поглотило не меньше половины города, форт сохранился, но был сильно разрушен, а воды в бухте не было видно из-за обломков домов и кораблей. Питер узнал  «Орион», покоившийся теперь на крышах полузатопленных домов, заброшенный туда неведомой силой. Корабли легли в дрейф: нечего было и пытаться войти в бухту, даже на таком расстоянии от нее плывущие части корабельных корпусов и другой мусор уже представляли опасность.
Прибыл капитан «Стремительного». Было решено пройти западнее города.Там сильное течение сносило обломкив открытое море, и был шанс подойти к берегу на шлюпках.

Они проследовали дальше, чем они предполагали, пока не нашлось более менее подходящее место для высадки: берега были покрыты оползнями и частично затоплены морской водой. Блад решил оставить на кораблях минимальное количество людей. Остальных он повел к Порт-Ройялу. После высадки им пришлось преодолевать осыпи и трещины и когда они, измотанные и грязные, достигли города, солнце уже садилось.

+1

76

Они вошли в Порт-Ройял со стороны возвышенности, где здания довольно хорошо сохранились. В этой же части располагалась и губернаторская резиденция. Блад услышал выстрелы в той стороне, но пока он пытался определить, где именно стреляют, все затихло. Но в любом случае, это был очень тревожный сигнал. Велев своим людям остановиться, он собрал офицеров и жестко сказал, по очереди оглядывая каждого из них суровыми светлыми глазами:

— Господа, нас постигло ужасное бедствие, и мы должны немедленно и решительно брать ситуацию под контроль. Сейчас все зависит, от того, насколько добросовестно и четко вы будете выполнять мои приказы. Соберитесь, наша работа только начинается. Необходимо предотвратить хаос. Разбейте людей на десятки и отправляйтесь в город. Помогите выжившим. За мародерство расстрел на месте. Мобилизуйте матросов и офицеров, если вы встретите их. Я присоединюсь к вам немного позже. Вы, лейтенант Никсон, должны пробраться к форту, все, кто уцелел там, поступают под Ваше командование. Приступайте, господа.

— Хейтон, – он обратился к своему прежнему соратнику, — Бери своих матросов, мы идем в мою резиденцию.

Увидев, что дом стоит, как стоял, и даже без видимых повреждений, не считая выбитых окон, Блад смог немного перевести дух, но мысли о жене и дочери продолжали терзать его.

Они подошли с парадного входа, солнце уже скрывалось за крышей и на площади перед домом лежали глубокие тени.
Дом казался пустым, но впечатление было обманчивым. В темном провале одного из окон первого этажа сверкнула искра и раздался выстрел. Тут же все залегли, отстреливаясь в ответ. Снова выстрел, на этот раз кого-то зацепило, потому что послышались ругательства.

«Нас перестреляют здесь, как куропаток, – подумал Блад, когда очередная пуля свистнула над его головой. — Кто же это может быть? И где Арабелла с Эмили?»

Он уловил движение в соседнем окне и тут же выстрелил. На подоконник медленно повалился человек и остался неподвижен, наполовину свесившись наружу. Почти одновременно стрелок вновь заявил о себе, значит в доме было больше одного налетчика. Блад вгляделся в убитого, и сердце его сжалось: несмотря на наступающие сумерки, он узнал одного из пиратов, взятого накануне в плен и отправленного на «Орионе» в Порт-Ройял. Если им удалось освободиться, и если его семья у них...

Но будь у них в руках заложники, они не стали бы стрелять, а вступили бы в переговоры. При условии, что заложники живы, возразил он сам себе. Жуткие картины расправы мелькнули в его голове, но он не позволил панике овладеть собой.

— Хейтон, распределите огонь, чтобы он не мог высунуться. Гарри и Дик, за мной, быстро!

— Но, Ваше превосходительство, вы рискуете... — Хейтон поперхнулся от свирепого взгляда синих глаз губернатора, столь живо напомнившим ему прежние времена, когда тот шел вместе с ними на абордаж какого-нибудь испанца: — Есть, сэр!

Под прикрытием мушкетного и пистолетного огня Блад и два матроса стремительно бросились к парадной двери. Вскоре путь был свободен: стрелявший, увидев их на пороге, в тщетной попытке спастись, выпрыгнул в окно и был тут же убит. Почти сразу до них донеся отдаленный грохот из противоположной части огромного дома.

— Туда, – крикнул Блад подоспевшему с остальными матросами Хейтону.

0

77

Блад бежал бесконечной анфиладой парадных залов второго этажа, детский плач, прорывающийся сквозь грохот ломаемой мебели, сводил его с ума. Он уже видел разбитую дверь комнаты, когда два сухих пистолетных выстрела заставили его бешено колотящееся сердце споткнуться. Закричали женщины. В два прыжка он преодолел оставшееся расстояние и ворвался вовнутрь.

Черное дуло пистолета смотрело ему в лицо и такими же черными, бездонными, были глаза его нежной жены,  которая стояла среди распростертых на залитом кровью полу тел и целилась в него.

***

Лучи низкого вечернего солнца, озарившие комнату, мешали Арабелле разглядеть приближающегося противника. Мелькнула тень, но прежде чем она успела спустить курок, задыхающийся и такой родной голос долетел до нее:

— Арабелла! Дорогая, не стреляй... это я!

При звуках этого голоса, который она уже не надеялась услышать, она задрожала, пистолет выпал из ее рук, и весь ужас и отчаяние последних часов вылились в отчаянном крике:

— Питер!

А  Блад уже обнимал ее, прижимая к себе:

— Это я... я. Все кончилось, не надо больше бояться...

— Папа? – Эмилия немедленно перестала плакать и уже стояла рядом, теребя его за полу камзола.

Он подхватил дочь одной рукой, продолжая обнимать Арабеллу, чувствуя, что сердце готово разорваться от радости, что они живы, и он по прежнему может сжимать их в своих объятиях. Увидя кровь на платье жены, Блад встревоженно спросил:

— Ты ранена?

— Ранена? Нет, нет... это не моя кровь.

Она встрепенулась и указала на одного из лежащих:

— Питер, пожалуйста, помоги ему!

Только теперь Блад узнал капитана «Ориона» в мертвенно бледном мужчине, вытянувшимся у стены. На повязке, стягивающей его грудь, расплывалось огромное кровавое пятно. Он столь мало отличался от мертвого, что Блад нахмурился:

— Подожди, моя пташечка...

С этими словами он передал запротестовавшую дочь Мэри и склонился над раненым, осматривая его и хмурясь все сильнее.

Карринг вдруг шевельнулся и проговорил, не открывая глаз:

— Арабелла... что там....

Арабелла уже стояла на коленях по другую сторону от  него, и голос ее был полон нежности, когда она ответила:
— Лежите спокойно, мой дорогой друг. Нас спасли, вы слышите?! Нас спасли!

— Хо...рошо...

Дыхание его сделалось прерывистым, и Арабелла умоляюще посмотрела на мужа. Но Блад только молча покачал головой.

— Не умирайте, Джеймс, — попросила она, и вдруг наклонилась, целуя его в лоб.

Джеймс Карринг, уже шагая в вечность, почувствовал этот поцелуй и успел улыбнуться, потом лицо его разгладилось и стало очень спокойным.

— Он умер по моей вине, – прошептала Арабелла, сотрясаясь от рыданий, — он закрыл меня...

И Блад, вновь обнимая ее, впервые за все время, что они были вместе, не мог ее утешить. Он поднял Арабеллу на руки; она не сопротивлялась, обессилев от слез, и понес к выходу из комнаты, кивнув Хейтону, ожидающему снаружи со своими людьми, на тело капитана Карринга:

— Позаботьтесь о нем.

И ведь надо было еще как-то устроить жену с дочерью среди хаоса, потому что не было никакой возможности отправить их сейчас в другое место, хотя бы даже на «Император».

Мэри с Эмилией, переставшей капризничать и обвивавшей своими ручонками ее шею, пошла следом.

Губернатор Блад шел по разоренному дому, держа на руках свою такую хрупкую, но в то же время такую сильную жену. Он сожалел о смерти Джеймса Карринга, все больше осознавая, какая страшная катастрофа обрушилась на них, что эта потеря не единственная, и что они потеряли еще многих и многое. Он был бы рад назвать своим другом этого сильного человека, чья отвага и мужество сохранили его Арабеллу, упрекая себя за то, что поддавшись азарту, лично отправился в погоню за пиратами и его не было рядом, когда она так отчаянно нуждалась в нем, и кляня свой высокий пост, потому что долг губернатора требовал от него вновь покинуть ее.

+3

78

«Император» медленно входил в  бухту Порт-Ройяла.  Питер Блад стоял на квартердеке, глядя в очистившиеся воды залива. Он размышлял о превратностях судьбы. Прошло уже больше месяца с тех пор, как страшное землетрясение разразилось на Ямайке. Именно в этот день, еще не зная о случившемся, он собрался просить об отставке.
Два дня назад в Монтего, наименее пострадавшим от удара стихии городе, состоялся совет по Ямайке, на котором присутствовали представители от всех округов острова, а также недавно прибывший посланник Его Величества короля Вильгельма и некоторые другие губернаторы колоний Вест-Индии. С инспекцией прибыл и генерал-губернатор лорд Уиллогби. На совете хоть и было отмечено, что город постигла кара за разврат и безбожность: «этим явлением мы стали примером сурового суда Всевышнего», однако было принято решение восстановить Порт-Ройял.
Говоря по кару Всевышнего, участники совета едва ли не в открытую обвиняли Питера Блада в том, что он способствовал превращению города в гнездо порока, давая приют сомнительным кораблям вместе с их не менее сомнительным капитанами...
Он и сам несколько раз пускался в некие рискованные предприятия, его темперамент никак не давал ему сидеть спокойно в своем кабинете. Разумеется, речь не шла о чем-либо, даже отдаленно напоминающим пиратство, он назвал бы это исследовательскими экспедициями по местам славных боев. Но об этих предприятиях было совершенно необязательно знать властям, и тем не менее, некоторые участники совета подозревали кое-что... или все-таки знали.
Как знал и он, что назначение ирландца-католика на столь важный пост не вызвало никаких восторгов в Вест-Индии.
Его прошлое, как впрочем и его происхождение, никогда не будут забыты этими людьми, ему в очередной раз напомнили это.
Блад готов был рассмеяться им в лица, слишком измотанный, чтобы беспокоиться о своей дальнейшей карьере и думать о дипломатии. Он не удивился бы, если бы его сместили с поста губернатора и желал отставки, но вмешался лорд Уиллогби, высоко оценивший усилия губернатора Блада по восстановлению хотя бы подобия нормальной жизни в пострадавшей колонии и наведении порядка.
Никто не посмел возразить ему.
Об отставке же следовало забыть.

...Им удалось сделать многое, но губернатор действовал жестко и даже жестоко, не терпя ни малейшего неповиновения. Уже ночью матросы и солдаты, оставшиеся в форте, при свете факелов начали разбирать завалы. Раненых, которых было очень много, размещали по сохранившимся домам. Блад предоставил под лазарет и часть губернаторской резиденции.
Случаи мародерства пресекались быстро и безжалостно.
Плохие новости приходили и из других областей Ямайки, ими тоже надо было заниматься, но в Порт-Ройяле произошли самые страшные разрушения, такова была особенность расположения города, растянувшегося по длинной косе Палисадос.
На утро следующего после землетрясения дня вернулся Мэллэрд со своими солдатами, практически не понеся потерь, потому что в глубине острова, куда завела их погоня за оставшимися пиратами, последствия были менее ужасны.
Это облегчило его положение, но только колоссальным напряжением всех сил и благодаря своей железной воле, ему удалось удержать ситуацию в своих руках.

И все же, несмотря на все их усилия, Порт-Ройялу уже никогда не бывать прежним.
Погибло слишком много людей, а убытки пока никто еще не отваживался подсчитать. Их привычный мир рухнул, и волны Карибского моря поглотили его обломки.
Во время землетрясения затонуло несколько десятков торговых судов и чуть ли ни три четверти эскадры, и лорд Уиллогби заверил губернатора Блада, что подкрепление уже в пути.
Стихия сделала неподходящей, даже опасной прежнюю стоянку. Блад решил построить новый порт в Кингстоне, маленькой деревушке на северной, противоположной стороне гавани, а также перенести туда и свою резиденцию, так было удобнее. К тому же губернаторский дом в Порт-Ройяле навевал слишком много грустных воспоминаний на его жену.
Именно в Кингстон и направлялся сейчас «Император».

Блад увидел, как на палубу из адмиральских апартаментов вышла жена. Не замечая его, она подошла к борту фрегата и остановилась, глядя в бегущую воду. У него вырвался тяжкий вздох: их поразило обломками рухнувшего мира куда сильнее, чем он полагал. 

Его семья переселилась в комнаты, которые Арабелла занимала прежде, их было легче привести в порядок.
В первые безумные дни они почти не разговаривали и мало виделись. Он появлялся в их спальне лишь глубокой ночью, чтобы отдохнуть хотя бы пару часов, и проваливался в омут тяжелого сна еще прежде, чем его голова касалась подушки, а Арабелла самоотверженно ухаживала за ранеными, находившимся в доме, вместе с другими служанками. Днем он заходил проведать их и видел жену, без устали склонявшуюся то к одному, то к другому страждущему, с удивлением обнаруживая в ней дар врачевательницы. Отправляясь на совет, он решил взять с собой ее и Эмилию, чтобы дать Арабелле немного передохнуть и не желая больше разлучаться с семьей.

Прошедшей ночью он попытался привлечь жену к себе,однако натолкнулся на неожиданное сопротивление. В ответ на его недоумение и обиду, она сказала, глядя на него строго и так горестно, что у него заныло в груди:
«Прости, Питер, в моем сердце столько тоски и печали, что я не могу думать об этом...»
Блад не осмелился настаивать. Она изменилась, его драгоценная жена... Он вспомнил ее искаженное, испачканное порохом лицо и остановившийся взгляд, когда она целилась в него. Ей пришлось убивать, чтобы спасти себя и тех, кто был с ней. В первый раз лишить жизни человека непросто подчас и для мужчины, что же должна чувствовать женщина, предназначение которой дарить жизнь, а не отнимать? Она молчала, а он не решался расспрашивать.
А потом она была сама нежность, когда говорила с Джеймсом Каррингом... Блад вдруг ощутил укол ревности и тут же устыдился этого чувства, ведь только благодаря храброму капитану «Ориона»  уцелели  его жена и дочь. Тем более было бы недостойно ревновать к тому, кого уже не было среди живущих.
Пожалуй, и об этом он не станет расспрашивать.
Блад знал, что она продолжает казнить себя за свою неосторожность, приведшую к гибели Карринга, но ему оставалось только уповать на время, которое сможет смягчить горькие воспоминания.
Возможно, однажды она сама захочет открыть ему свое сердце...
В эту минуту, наблюдая за Арабеллой, опиравшейся на планшир, он почувствовал, что должен вновь завоевывать эту незнакомку, в которую превратилась его жена. Но  разве мыслимо  отказаться от борьбы?
Вздохнув еще раз, он спустился к Арабелле.
Она заметила его, но ничего не сказала. И тогда он зашептал, пристально глядя в ее лицо:
— Дорогая, посмотри на море, оно уже вернуло себе свой цвет и прозрачность. Природа умеет исцелять свои раны и обновляться. Мы справимся, верь мне, ведь мы ее часть...
А наградой ему был ее изменивший взгляд. Нет, печаль не ушла из ее глаз, но теперь в них появилась и надежда.

Конец

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » Страсти по капитану (фанфики по "Одиссее капитана Блада")