Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Елены Горелик » Горелик Е - Цикл "Опасное ремесло" - 2


Горелик Е - Цикл "Опасное ремесло" - 2

Сообщений 631 страница 640 из 746

631

Ядыгар написал(а):

Не будет ли и им это ухо резать?

Пусчай приобщается. "Шобы було" ведь знают.

0

632

Ядыгар написал(а):

а "А шо Сёма сказал за деньги?"

Почему бы и да? Не забывайте, что это к тому же ребенок. Так что вполне себе нормально.
А диалектизмы и я временами употребляю. До кучи...  http://gardenia.my1.ru/smile/smile.gif

0

633

Ядыгар написал(а):

Но мое сомнение в том, что не всякий русскоязычный читатель знает про Днепр.
Не будет ли и им это ухо резать?

Что именно? ;) Письмо восьмилетнего мальчика? ;) А "обзываютса" ухо не режет? ;)

0

634

Не-е-е остальное естественно.
А тут тормозишь, как же это мама с Украины воспитала ребенка так, что он аж по-французски с днепропетровским акцентом выражается...
  http://gardenia.my1.ru/smile/sad.gif

В итоге, склоняюсь, что для колориту - вполне.
:writing:

Отредактировано Ядыгар (06-03-2009 13:01:37)

0

635

Ядыгар написал(а):

А тут тормозишь, как же это мама с Украины воспитала ребенка так, что он аж по-французски с днепропетровским акцентом выражается...

В тексте не сказано, на каком языке писал Жано ;)
Но подозреваю, что маме он написал бы по-русски ;)

0

636

Елена Горелик написал(а):

Но подозреваю, что маме он написал бы по-русски

На мове!  http://gardenia.my1.ru/smile/neigh.gif

0

637

Елена Горелик написал(а):

одозреваю, что маме он написал бы по-русски

Ну тогда вообще никаких вопросов - на каком русском мама изъясняется, так и дети.
Наверное, стОит этот момент чуть углубить.
Потому что по умолчанию (по крайней мере мне) представляется, что на сен-доменгском они все говорят и переписываются...   http://gardenia.my1.ru/smile/smoke.gif

0

638

Ядыгар написал(а):

что на сен-доменгском они все говорят и переписываются...

Сен-доменгский язык... Ггггггггг   http://gardenia.my1.ru/smile/rofl.gif

0

639

Елена Горелик написал(а):

Сен-доменгский язык... Ггггггггг

Состоит из двух частей. Собственно из языка Сен искажённого Доменгским диалектом.  http://gardenia.my1.ru/smile/neigh.gif

0

640

Такой поток сознания пролился после известия о том, что Жано писал на мове :)

Из письма гардемарина Сен-Доменгского Морского корпуса Петра "Алексеева":
-"Сестрица моя, Софьюшка!
Житие мое неплохо. Овладеваю науками,  кои преподают нам здесь, со всем старанием. Зело мне в том помогает  дружок мой Ивашка Ашбеев, из тутошних,  сын правительницы здешней..."

+3


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Елены Горелик » Горелик Е - Цикл "Опасное ремесло" - 2