Это с нашим-то салом? ))))))))
Пословица: Дурне сало без хлеба, у кого возникла? Сало у нас прибавка к чему-то, а не основное блюдо. Тем более, у горожан. В жизни не поверю, если прекрасная сочинительница заявит, что ест сало просто так.
В ВИХРЕ ВРЕМЕН |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Елены Горелик » Горелик Е - Цикл "Опасное ремесло" - 3
Это с нашим-то салом? ))))))))
Пословица: Дурне сало без хлеба, у кого возникла? Сало у нас прибавка к чему-то, а не основное блюдо. Тем более, у горожан. В жизни не поверю, если прекрасная сочинительница заявит, что ест сало просто так.
А в море при отсутствии холодильников хлеба не напасёшься Ели солонину, пойманную рыбу, иногда в качестве деликатеса пекли маисовые лепёшки... Отчего, ты думаешь, моряки в Мэйне так много болели?
Анатолий Спесивцев, я не сочинительница, но сало ем без хлеба.
Нешто Галке в жизни не доводилось употреблять грудинку или бекон? Мясо с чистым жиром.
С печенью у неё должно быть всё в порядке, иначе она не дожила бы до преклонных лет в Мэйне.
Отредактировано zigbee (22-05-2009 17:38:56)
В связи с поступлением информации о мясе ламантина, снимаю свои возражения. Если его сравнивали с говядиной, то наверное, оно не было слишком жирным.
Отчего, ты думаешь, моряки в Мэйне так много болели?
От избыточной любви к мясу.
Положила отредактированную 2-ю часть
http://zhurnal.lib.ru/g/gorelik_elena_w … lo_2.shtml
Плюсик поставил. Главку прочитал, точнее пречитал в обновлённом виде, с большим удовольствием.
Жду следующую.
Спасибо.
Уплюсил, чту.
Положила отредактированную 2-ю часть
Сам писать не умею, поэтому немного поупражняюсь в метании тапков
Шлюпку часовые заметили бы моментально. Даже в темноте, она ведь не сплошная.
Кто не сплошная? Шлюпка?
Потому первые шестеро диверсантов отправились вплавь на короткую дистанцию.
Первый раз вижу сочетание "вплавь на ... дистанцию" . Обычно с дистанцией пишут "заплыв". Как Вам
Поэтому первым шестерым диверсантам предстоял заплыв на короткую дистанцию
Тихо сняв часовых, эти шестеро проверили корабль на предмет наличия ещё какого-нибудь неудачника. Не обнаружив таковых,
Не желаете ли согласовать числа?
эти шестеро проверили корабль на предмет наличия ещё каких-нибудь неудачников
шлюпка подплыла к левому, обращённому к морю, борту "Лиса"
Вы, я надеюсь, в курсе, что плавает по морю, а что ходит? Гугл, кстати, подавляющим большинством голосов тоже считает, что шлюпки подходят, а не подплывают
Поднимались-то они по трапу по одиночке
поодиночке - наречие, пишется слитно.
Фрегат вспух изнутри, сквозь разломанные бимсы и доски палубы вырвались эффектные красно-жёлто-оранжевые языки огня, поджигавшие такелаж. Полетели горящие обломки.
Странное предложение. Такое впечатление, что единственное предназначение языков огня - поджигать такелаж. А как же рангоут и паруса? Неужели огонь обошёл их стороной?
Фрегат вспух изнутри. Сквозь разломанные бимсы и доски палубы вырвались эффектные красно-жёлто-оранжевые языки огня, облизнули мачты и реи. Вспыхнул такелаж, занялись паруса. Во все стороны полетели горящие обломки.
Как Вам такой вариант?
Они тут не при чём
По мнению Русского орфографического словаря Российской Академии Наук, должно быть ни при чём
_http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%ED%E8+%EF%F0%E8+%F7%B8%EC&all=x
она не отказалась бы поспать часок-другой в своём закутке, которую здесь гордо именовали
который
Другой на твоём месте уже лежал бы на дне гавани, с дырой в башке.
"Дыра в башке" - это звучит современно. Может быть, Причард в семнадцатом веке сказал "с перерезаной глоткой"?
нас кто-то ловко сюда затащил
,и швырнул на игровую доску вместо потерянных фигур
лишняя запятая
О нём не сильно болтали, но Галка имела подозрение,
"иметь подозрение" - мадемуазель знает толк в извращениях
Хотя
,основатель айкидо Морихэй Уэсиба наверняка был бы против использования его искусства
"Хотя" как подчинительный союз не выделяется запятыми.
После отбоя заваливалась в любезно отведенном ей закутке, по какому-то недоразумению именовавшемуся каютой
повторение сравнения закутка с каютой
через часок можно будет обменяться любезностями из всех стволов
заклепкометрически - половиной стволов, только с одного борта
Галка даже не подозревала, как долго перезаряжаются пушки семнадцатого века. ... [Бертье] Рассказал, как забивать в ствол пороховой картуз, засаживать что-то вроде пыжа, как после выстрела охлаждать её водой
Местоимение "её" не согласовано с предыдущими существительными: "пушки" (по числу) и "ствол" (по роду)
Девушка, дождавшись команды Старого Жака, стала на одно колено, приложилась из кремнёвого французского ружьишка и отжала курок
"приложилась из" - приложилась к или прицелилась из ??
"отжала курок" - у кремневого замка в семнадцатом веке уже был спусковой крючок. Наверное, Галка нажала на спусковой крючок.
Саблю она пока не доставала. Пару пистолетов разрядила перед абордажем, но пока испанцев на "Орфее" не наблюдалось, можно было это исправить.
Повтор слов.
После чего незадачливого испанца, скорчившегося в три погибели, уже гораздо проще было вышвырнуть за борт.
Легко перекинуть мужика через фальшборт?
Не зря её прозвали Бешенной
Бешеной (с одной Н)
_http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E1%E5%F8%E5%ED%E0%FF
левая рука как бы невзначай легла на рукоять ножа, который она теперь носила раскрытым в высоком голенище
В семнадцатом веке действительно были складные ножи? Или это её собственный нож из века двадцатого-двадцать первого?
девушка с полубака на спор попадала в муху, сидящую на грот-мачте
Неудачный порядок слов. Такое впечатление, что полубак относится к девушке, а не к "попадала"
девушка на спор с полубака попадала в муху, сидящую на грот-мачте
- Если меня не повесят, - рассмеялась девушка. И ...запела. По-русски.
Призрачно всё в этом мире бушующем.
Общепринято указывать автора стихотворения, использованного в тексте.
На всякий случай: Леонид Дербенев
При звуках незнакомой речи у многих испанцев глаза полезли на лоб
у большинства (?)
Мощным взмахом поднимает
Он красавицу княжну
И за борт ее бросает
В набежавшую волну.
Над Порт-Ройялом, английским городом, которому больше подошёл бы "Весёлый Роджер" на флагштоке форта, разносилась русская разбойничья песня.
Вообще-то у этой песни есть автор, и написана она во второй половине 19-го века: Садовников Дмитрий Николаевич, опубликована в "Волжском вестнике", № 12 за 1883 год.
Наверное, уместнее сказать русская разухабистая песня
Тапки, подозреваю, не все, поздновато уже
Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Елены Горелик » Горелик Е - Цикл "Опасное ремесло" - 3