У одной моей знакомой в ЖЖ выложена следующая загадка. Ссылок не даю принципиально - там ответ есть. Считайте это первоапрельской шуткой. Когда в следующий раз буду в Сети - выложу ссылку на хозяйку ЖЖ. А по ка - развлекайтесь
Загадка
Легкая-прелегкая, только пара слов заковыристых. Итак, надо угадать, какие русские слова английские купцы в 16м веке транскрибировали подобным образом. Думаю, все их быстро расщелкают, так что играем до завтрашнего дня.
На всякий случай предупреждаю - английские купцы были не тупыыыые (с), просто правописание в те годы было довольно специфическое, и вообще, похоже, писали кто во что горазд. Особенно меня впечатлило написание слова cucumber (огурец) как cowcumber, ну и несколько вариантов слова eggs - тут и egs, и eges, и egges, и что угодно.
Вот сами слова, напишите русские эквиваленты. Комменты скриню, чур не гуглить, а то скучно.
1. Areshine
2. Colepecke
3. Cursemay
4. Esine voze
5. Malieno
6. Morse
7. Mosko
8. Otesara
9. Pode
10. Rossomakka
11. Telego