Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Кино » Свеженький "Робин Гуд"


Свеженький "Робин Гуд"

Сообщений 31 страница 40 из 90

31

Сразу определилась, что буду смотреть этот фильм только на большом экране, потому как к киноробингудам ну очень уж неравнодушна. Робин Гуды моего детства - это герои английского сериала "Робин из Шервуда" и наших "Стрел Робин Гуда". Волей-неволей сопоставляла. Но сейчас не об этом речь. Соотносить американские приключенческие фильмы с реальной историей я отучилась очень давно, когда впервые посмотрела "300 спартанцев" (я о старом фильме). Так что изначально настроилась на фэнтези. Тем не менее, сложилось впечатление, что если разделить все экранное время пополам, в первой половине фильма ляпов будет значительно меньше, нежели во второй (ну, не считая мелодраматической фальсификации биографии Ричарда, но это вообще весьма характерно для приключенческих фильмов о Робин Гуде). Но, повторюсь, если воспринимать как фэнтези в декорациях европейского Средневековья (в меру условных), - смотрится отлично. Правда, стоит самовнушению ослабнуть - и отдельные моменты начинают восприниматься с немалой степенью иронии. Славный парень Робин Гуд, который, прямо-таки в соответствии с вольно приписанной его отцу "Великой хартией вольностей", становится глашатаем феодальной раздробленности, заставил повздыхать. Досмотрев до французских морских котиков, я начала похихикивать. А появление леди Мэриан, отдаленно похожей на толкиеновскую Эовин в версии от Джексона, во главе то ли средневековых бойскаутов, то ли измельчавших эльфов откровенно рассмешило. (Сразу оговорюсь: Кейт Бланшетт - действительно замечательная актриса, играет глубоко и проникновенно даже тогда, когда многие ограничились бы обычным гримасничанием... просто сам по себе эпизод такой).
Ну и еще одно: я понимаю, кинокультуре придется долгие-долгие годы осваивать и усваивать то, что открыл "Властелин Колец". Тем не менее, обилие "похожестей" невольно привлекало внимание (изображение белой лошади на зеленом холме - вообще ой). Также замечены моменты, вольно или невольно отсылающие к "Трое" и "Гладиатору".
В целом же - весьма.
И то, что события фильма являют собой что-то вроде приквела к "обычным" приключениям Робин Гуда, - продуктивная идея.
(Тихонечко добавлю: но старые добрые "Стрелы Робин Гуда" мне все равно больше к душе; их до бесконечности могу пересматривать).

Отредактировано Цинни (04-06-2010 19:17:12)

+2

32

Moskit
вопрос интересный. про тот же греческий огонь тогда было известно очень даже неплохо, хотя вот такой взрыв... Это уже явный перебор. Но зато как красиво всё получилось!   http://gardenia.my1.ru/smile/viking.gif    http://gardenia.my1.ru/smile/paladin.gif 
хотя и вполне бредово... Зажигательные смеси использовались довольно активно, кроме византийцев (ромеев) их сильно уважали ещё норманы. Вы ведь помните сказ про нашу княгиню Ольгу? Подобные случаи были при захвате норманнами городов в Нормандии и на Сицилии... Хотя именно смесь - это уже ближе собственно к византийцам, культурнейшему народу тогдашней Европы... (крестоносцы ведь разграбили Константинополь лишь в 1204 году, во время следующего крестового похода) Зажигательные, не взрывные. Надо будет как-нибудь покопаться в литературе...
а сцена штурма в "РГ" Р.Скотта... Ну на "4" потянет... Вот штурмы в "Жанне д Арк" Бессона мне нравятся намного больше.   http://gardenia.my1.ru/smile/viking.gif    http://gardenia.my1.ru/smile/Laie_95.gif   :glasses:

Отредактировано Пушок (05-06-2010 14:15:22)

+1

33

на территорию замка, да. ЕМНИП были и подкопы, где под стенами долго жгли костры для их обрушения... Но главное - вызвать масштабный пожар в самом замке-крепости. Ведь дерева внутри было навалом...
ворота же... Про это точно не помню. Но ЕМНИП всёж военная техника тех веков весьма уступала в своей разрушительности римским боевым орудиям II-IIIвв. н.э.
да и первые бомбарды (через пару веков) тоже не стали смертным приговором для крепостных стен. Это уже более поздние осадные орудия стали по праву называть "доводом королей"...

Отредактировано Пушок (05-06-2010 14:53:30)

+1

34

Цинни написал(а):

(Тихонечко добавлю: но старые добрые "Стрелы Робин Гуда" мне все равно больше к душе; их до бесконечности могу пересматривать).

Солидарен. Но меня постоянно мучает вопрос с песнями к фильму - Высоцкого туда поставили изначально или это более поздняя замена?

0

35

Spassk написал(а):

Солидарен. Но меня постоянно мучает вопрос с песнями к фильму - Высоцкого туда поставили изначально или это более поздняя замена?

Вроде бы стихи Высоцкого планировалось использовать изначально... А фильм этот (как и "Баллада о доблестном рыцаре Айвенго") - это же просто шедевры советского кино!   http://gardenia.my1.ru/smile/good.gif 
Moskit
не за что. тут надо копаться в литературе... Но спасибо за действительно хороший вопрос.   http://gardenia.my1.ru/smile/Laie_95.gif 
в фильмах про доброго Робина всёж главное - это луки и стрелы.   http://gardenia.my1.ru/smile/viking.gif  Душевно-то как!    http://gardenia.my1.ru/smile/drinks.gif

0

36

Spassk написал(а):

Но меня постоянно мучает вопрос с песнями к фильму - Высоцкого туда поставили изначально или это более поздняя замена?

Насколько я знаю, и не то, и не это. Точнее, и то, и это. Т.е. Высоцкий писал песни к "Стрелам" тогда, когда фильм пребывал на уровне сценария. Изначально в фильм поставили именно эти специально написанные Высоцким песни. Но на экраны (о, всемогущие чиновники от культуры!) фильм вышел с другими песнями. Этот вариант смутно, но помню: в раннем подростковом возрасте впервые смотрела этот фильм в кинотеатре с другими песнями, без Высоцкого. А второй раз - уже по ТВ, в рамках какой-то передачи о советском кино, в которой и рассказывалось подробно о песнях Высоцкого к фильму. На диске у меня - версия с песнями Высоцкого. Но вот думаю интереса ради поискать-освежить в памяти вариант № 2 (или правильнее называть его вариантом № 1?) По моим ощущениям - с песнями Высоцкого лучше.
(Реплика немножко в сторону: а создатели самой изестной советской радиопостановки о Робин Гуде пошли по другому, но тоже очень хорошему пути: тексты песен взяли у Роберта Бернса. Вещь просто потрясающая получилась, у меня была в виниле, недавно в mp3 нашла, просто счастье).

Отредактировано Цинни (05-06-2010 18:13:56)

+1

37

Цинни написал(а):

По моим ощущениям - с песнями Высоцкого лучше.

Согласен. Помню его показывали по двум каналам через день и в разных вариантах, я думал я чёкнулся. :)
И всё ж хорошо:
По родной земле гуляет
Славный парень - Робин Гуд!

+2

38

Уважаемый Spassk, вот только позавчера прочел на Вики следующее:

"Специально для фильма Владимиром Высоцким были написаны шесть баллад:
Баллада о времени («Замок временем срыт и укутан, укрыт…») (1.93)
Баллада о вольных стрелках («Если рыщут за твоею непокорной головой…») (0.88)
Баллада о ненависти («Торопись! Тощий гриф над страною кружит…») (0.95)
Баллада о коротком счастье («Трубят рога: скорей! скорей!..») (1.03)
Баллада о любви («Когда вода Всемирного потопа…») (2.81)
Баллада о борьбе («Средь оплывших свечей и вечерних молитв…») (1.82)

Также в первоначальную редакцию фильма не вошёл текст «В забавах ратных целый век…».
В рекомендации сценарной редколлегии Госкино СССР директору Рижской киностудии Генриху Лепешко от 9 декабря 1975 года, в частности, говорилось, что характер исполнения баллад актером В. Высоцким глубоко чужероден теме фильма и характерам его героев, «обилие вышеуказанных „зонгов“, бедных по музыкальному материалу, претенциозных по смыслу и однообразных по манере их подачи, создает ощущение ритмической затянутости фильма, недопустимой в произведении романтическо-приключенческого жанра».[1]
По рекомендации Госкино для фильма было создано новое музыкальное сопровождение. Поэт Лев Прозоровский написал две баллады («Над землёй много белых птиц…» и «Когда к твоей мошне дырявой…») на музыку Раймонда Паулса.
В 1983 году четыре баллады были использованы в фильме того же режиссёра «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго», где роль Робина Гуда также исполнил Борис Хмельницкий. «Баллада о двух лебедях» и «Баллада о ненависти» не были включены из-за несоответствия сюжету.
В 1997 году к 60-летию Владимира Высоцкого на центральном телевидении был показан режиссёрский вариант фильма с песнями Владимира Высоцкого.[2] В 2002 году вышло DVD-издание дистрибьютора Amalgama, содержащее режиссёрскую версию.
Робина Гуда в фильме озвучил актёр Александр Белявский. По одной из версий, причиной тому послужил демонстративный отказ от участия в озвучании Бориса Хмельницкого, после того, как песни Высоцкого не вошли в фильм. По словам режиссёра картины, Белявский был приглашён в том числе из-за заикания Хмельницкого". (ссылка, зараза, не качается... Просто наберите в поисковой строке Вики "Робин Гуд" - в конце статьи будут ссылки на фильмы о нем).

Отредактировано Альберт (05-06-2010 19:30:04)

+3

39

Вспомнил один из весьма неплохих романов плодовитого Александра Дюма. Он так и называется - "Робин Гуд". Хорошая книга.  :cool:
(понятно что она как раз про стрелка Робина из Шервудского леса. Малыш Джон и отец Тук там ЕМНИП там были весьма неплохи )

0

40

Пушок написал(а):

Вспомнил один из весьма неплохих романов плодовитого Александра Дюма. Он так и называется - "Робин Гуд".

Понимаю, что мы чуть-чуть уклонились от киношной темы и скоро ее логично будет называть "Все о Робин Гуде", но не могу не добавить в список вариаций на тему свою давнюю любовь - повесть М. Гершензона (писателя и перевочика, погибшего на войне) все с тем же названием. Прочитала лет в десять, а собственно с балладами начала знакомиться примерно через год - и испытывала трудности, потому что Робин Гуд существовал для меня только в "гершензоновском" варианте.
Возвращаясь к теме киновоплощений: и отечественный мультяшный вариант был очень симпатичный, правда, не такой яркий (в прямом смысле слова, я про цветовую гамму), как "звериный" американский, но куда более душевный.

Отредактировано Цинни (10-06-2010 18:57:35)

+3


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Кино » Свеженький "Робин Гуд"