ШАГ ЧЕТВЕРТЫЙ
…………………………………
ШАГ ЧЕТВЕРТЫЙ
На этой стадии у вас в голове должна сложиться полная картина вашего романа — и на это у вас уйдет только день-два. Теперь нужно «расписать» историю. Потратьте несколько часов и сделайте из каждого предложения аннотации самостоятельный абзац. Все из них, кроме последнего, должны заканчиваться конфликтом (последний — финалом произведения).
В результате вы получите синопсис романа, который потом тоже можно использовать для отсылки в издательство.
………………………………
Покуда никакой цельной картины не сложилось.
Скорее наоборот – вижу дыры и нестыковки в сюжете.
Чего-то я не доработал...
Придется, видимо, вернуться к началу и пересмотреть шаги, начиная с первого.
Но в принципе...
Собственно - это и придется делать, разворачивая предложения аннотации в абзацы...
Так что - хоть так, хоть эдак - а второй проход делать надо. В этом смысле инструкция Ингермансона составлена грамотно.
Что ж – так и сделаем…
АННОТАЦИЯ
……………………………………..
Зимой 1941-1942 годов Германия и Япония, планируя совместный разгром СССР собирались организовать воздушное сообщение между Берлином и Токио через территорию Советского Союза. «Неуловимые мстители», по своим служебным обязанностям противостоят этим начинаниям. В подполье оккупированной Европы и в глубоком тылу советской Средней Азии легендарные чекисты преследуют врагов и расстраивают их планы. Результатом их действий является ни много ни мало, как отказ Японии от соглашением с Гитлером о совместной войне против СССР.
…………………………………….
Разобьем ее на предложения.
…………………………………….
1. Зимой 1941-1942 годов Германия и Япония, планируя совместный разгром СССР собирались организовать воздушное сообщение между Берлином и Токио через территорию Советского Союза.
2. «Неуловимые мстители», по своим служебным обязанностям противостоят этим начинаниям.
3. В подполье оккупированной Европы и в глубоком тылу советской Средней Азии легендарные чекисты преследуют врагов и расстраивают их планы.
4. Результатом их действий является ни много ни мало, как отказ Японии от соглашением с Гитлером о совместной войне против СССР.
…………………………………….
Во-первых: последовательность изложения не соответствует сюжету – так как он мне виделся до сих пор.
Во-вторых: пункт первый никак не может быть содержанием целой части. Это именно та самая «зацепка» из Шага Первого – «хук» – не более.
В-третьих: четвертый пункт тоже никак не может соответствовать содержанию четвертой части – это не более чем финальный результат.
В-четвертых: да и пп 2-3 – тоже, в общем…
…………………………………….
Попробуем переписать аннотацию. С учетом того, что наработалось и того, что я попросту проворонил написать раньше.
1 Осенью 1941 года советская разведка получает сведения, что Германия и Япония намерены установить регулярное авиационное сообщение между собой через территорию СССР
2 «Неуловимые» получают задание сорвать эти вражеские действия
3 …
Н-да… Что совой об пень, что пнем по сове
Ну неужели мне – аффтару – было непонятно, глядя еще на первый вариант, что у части два не может быть такой формулировки? Они – неуловимые – что, всю вторую часть это задание получают?
Умный я, да…
А ведь как упорно не желаю писать аннотацию по схеме Ингерманнсона:
«Одно предложение на завязку, по одному — на каждый из конфликтов, и еще одно — на конец.»
Упрямый я, да…
Я ж, типа, завязку и первую часть и развязку и четвертую часть – объединяю…
Тогда фигли по одному предложению в п 1 и 4 написал?
Так. Попробуем переписать по новой.
1. Зимой 1941-1942 годов Германия и Япония, планируя совместный разгром СССР собирались организовать воздушное сообщение между Берлином и Токио через территорию Советского Союза. «Неуловимые» получают задание сорвать эти вражеские действия
Ну, вот. И что?
Ладно теперь второй пункт.
Пусть будет так (ну, что получается):
2. В подполье оккупированной Европы и в глубоком тылу советской Средней Азии легендарные чекисты преследуют врагов и расстраивают их планы.
Нет, лучше переделать:
2. На оккупированной фашистами территории и в глубоком тылу советской Средней Азии герои ищут следы действий врагов и стараются проникнуть в их планы.
Ну, что-то вроде… Ибо здесь идет развитие конфликта (или сюжета? Впрочем, не суть - я академиев не кончал. Главное, чтоб понятно было хотя бы мне самому. А мне, вроде, понятно (ай да я!))
Теперь третий пункт.
Он же четвертый по Ингерманссону. По нему же – второй конфликт.
И что тогда здесь должно быть?
Вообще-то, если во втором имело место развитие общего сюжетного конфликта, то тут – миттельшпиль. Середина действия.
Ну… Допустим.
А что именно?
Дело доходит до прямого столкновения?
Ну, пожалуй. Впрочем, это само собой. Как бы…
Но, кроме того – тут еще должны, по идее, сойтись все остальные сюжетные линии… Гм?
Нет, не совсем так… Во всяком случае, я так не вижу – ибо не всех персонажей можно свести на посадочной площадке возле озера Тузлы, западней Балхаша.
А! (Сообразил, блин…)
Но зато здесь – в третьей части – можно свести вместе лини исходных материалов: «Циклона над Сарыджаз» и «После Зорге». И до кучи – основную шпионско-боевиковую часть и глобально-политическую составляющую (эка я…). А то она у меня висит в воздухе, буквально…
Вот, попробуем так:
3. Тем временем немцы организуют первый рейс, совместив переговоры о нападении на СССР с расследованием по делу только что арестованного в Токио Рихарда Зорге, о чем становится известно «неуловимым».
Или:
«Тем временем, арест осенью 1941 года в Токио Рихарда Зорге, работавшего в немецком посольстве, заставляет немцев ускорить осуществление проекта с целью отправить в Японию специальную следственную группу по этому делу, о чем становится известно «неуловимым»»?
Нет. Первый вариант короче.
Но, однако, получилось не совсем то, что я подразумевал.
Во всяком случае – до прямого боестолкновения тут явно не доходит…
И?...
А черт его знает…
Но короче и понятней у меня не получается…
Что огорчительно…
Но не стоять же на месте?
Закончим уж всю аннотацию – а там видно будет…
Перейдем к пункту четвертому (как помним, это третий конфликт плюс развязка по Ингерманссону)
4 «Неуловимые» перехватывают немецкий рейс на аэродроме промежуточной посадки, уничтожают самолет-заправщик и, преследуя удирающих в Китай немцев, на границе уничтожают все фашистское посольство.
Н-да…
Или так:
«Используя точные данные о месте посадки, «неуловимые» перехватывают немецкий рейс на аэродроме промежуточной посадки и уничтожают самолет-заправщик. Немецкое посольство пытается пробиться в Китай пешим порядком, но преследуется нашими героями и уничтожается в перестрелке у границы.»
Нет, все-таки надо как-то иначе…
Вот, что ли…
«Неуловимые» перехватывают немецкий рейс на аэродроме промежуточной посадки, уничтожают самолет-заправщик и, преследуя удирающих в Китай немцев, на границе уничтожают все фашистское посольство. В результате авиационное сообщение между Германией и Японией оказывается сорвано и ведение переговоров о нападении на СССР становится невозможным.
Блин…
«Пять предложений, пять предложений…»
Ну, пять…
И что толку?
Вот новый вариант аннотации целиком (несколько поправленный стилистически. ПРИМЕЧАНИЕ: идея отредактировать первое предложение возникла уже в процессе вычитки аннотации №2. И - в принципе – является правильной: благодаря этому изменению, по крайней мере, завязка и развязка оказываются хотя бы об одном и том же.):
……………………………………
Зимой 1941-1942 годов Германия и Япония, планируя совместный разгром СССР, собирались для оперативного ведения переговоров организовать воздушное сообщение между Берлином и Токио через территорию Советского Союза. «Неуловимые» получают задание сорвать эти вражеские начинания. На оккупированной фашистами территории и в глубоком тылу советской Средней Азии герои ищут следы действий врагов и стараются проникнуть в их планы. Тем временем немцы организуют первый рейс, совместив переговоры о нападении на СССР с расследованием по делу только что арестованного в Токио Рихарда Зорге, о чем становится известно «неуловимым». «Неуловимые» перехватывают немецкий рейс на аэродроме промежуточной посадки, выводят из строя самолет-заправщик и, преследуя удирающих в Китай немцев, на границе уничтожают все фашистское посольство. В результате авиационное сообщение между Германией и Японией оказывается сорвано и ведение переговоров о нападении на СССР становится невозможным.
……………………………………….
Так…
Это еще не все по Четвертому шагу.
Это – только переписанная аннотация.
Дальше, как мы помним, нужно каждое предложение развернуть в абзац.
Ну – если по измененному варианту табуреток не прилетит – этим развертыванием я и займусь.
Отредактировано П. Макаров (27-06-2010 09:08:26)