Кашрут - это иудейский халяль... В смысле - дозволенность к использованию иудеями.
Именно. В первой части я, кажется, давал ссылку на этот термин..
В ВИХРЕ ВРЕМЕН |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Александра Баренберга » Голем
Кашрут - это иудейский халяль... В смысле - дозволенность к использованию иудеями.
Именно. В первой части я, кажется, давал ссылку на этот термин..
Покинув, наконец, бурлящую жизнью Венецию, за первую неделю путешествия добрались до выхода из Адриатического моря. Медленно проплывающие вдоль правого борта прекрасные итальянские ландшафты, разглядывание которых вносило хоть какое-то разнообразие в унылое плавание, сменились бескрайней синевой моря, и стало совсем скучно. Жизнь на корабле неспешно текла в соответствии с незамысловатым распорядком. Утро начиналось с легкого завтрака, потом следовала уборка палубы - ее поливали морской водой из кожаных ведер и драили каким-то куском ткани неопределенно-грязного цвета. Причем поливали, не сильно заботясь о сохранности имущества пассажиров, лежавшего на палубе. Так что надо было следить за своими вещами, чтобы те не пришли в негодность от контакта с морской водой. Обед состоял из кур, которых мы взяли живьем в деревянных клетях и кормили пшеном, соленые овощи и соленая рыба. Меню на ужин от обеденного обычно ничем не отличалось. А на следующий день все повторялось вновь.
Питьевую воду я распорядился, к удивлению как команды, так и спутников, кипятить перед употреблением, для чего предусмотрительно еще в Мюнхене изготовил небольшие баки и безопасные горелки на спирту. Любопытный капитан все пытался выяснить принцип их действия, но, разумеется, безуспешно. Зато, в долгих разговорах с ним услышал множество интересных историй из жизни средневекового морского волка. Что хоть немного скрашивало жуткую скуку. Очень хотелось, чтобы появилось какое-то новое развлечение, ну хоть небольшой шторм, что ли! Но, как назло, всю дорогу нас сопровождало лишь легкое волнение. Которого, впрочем, вполне хватило некоторым моим спутникам, чтобы в достаточной мере прочувствовать все прелести морской болезни. Что сильно сказывалось на чистоте палубы. Тем более, что и так она страдала из-за ведер для отправления нужд, стоявших возле спальных мест, которые кто-то все время умудрялся опрокидывать. Ну, с этой антисанитарией я мириться, разумеется, не стал, прекратив ее уже на второй день после ожесточенного спора с капитаном и заставив всех пользоваться гальюном на носу корабля. Мест там было мало и по утрам возникали очереди. Пританцовывающие в них от нетерпения облегчиться люди смотрели на меня не очень добрым взглядом. Ничего, пусть лучше мучаются в очереди, чем от дизентерии!
На двенадцатый день путешествия, когда до Александрии, по расчетам капитана, оставалось около недели пути, показалась одиноко торчащая из моря пустынная скала. Увидев ее, Марко улыбнулся.
- Это значит, что я не ошибся с определением нашего места по звездам! - пояснил он.
Я поверил и, как оказалось - напрасно! Когда до скалы оставалось, на глаз, около километра, из-за нее вынырнул невидимый прежде кораблик размером чуть больше нашего, тоже с треугольными парусами, но на двух мачтах, а не на одной, как у нас и хищными обводами корпуса.
- Морской дьявол, это фелюка тунисских пиратов! - сообщил капитан, присмотревшись. /* фелюка - небольшое палубное судно с треугольными парусами, предпочиталась пиратами за быстроходность и маневренность */
- Мы можем уйти от них? - поинтересовался я. Не зря мне эта скала сразу показалась подозрительной!
- Нет! - покачал головой Марко. - Фелюка и под парусом быстрее, а у них еще и весла есть. Придется заплатить крупный выкуп! Помолитесь своему богу, чтобы им сейчас не нужны были рабы...
- Обязательно помолюсь! Вот прямо сейчас и начну! - заверил я, и, подозвав к себе Олега, объявил боевую тревогу по гарнизону. Первым делом дал распоряжение взять под полный контроль капитана и весь остальной экипаж, насчитывавший пятнадцать человек. Чего-то у меня появились сомнения в честности Марко. Как пелось когда-то в народных куплетах: "А товарищ Берия вдруг вышел из доверия"...
Фелюка уверенно шла по большой дуге и, учитывая наши относительные скорости, становилось ясно, что в конце задуманного ее капитаном маневра пиратский корабль притрется бортом к нашему. После чего последует абордаж и так далее. Связанный моими орлами прямо на своем посту капитан с удивлением взирал на появившуюся в моих руках кустарную подзорную трубу со стильным медным корпусом, блестящим на солнце, изготовленную перед поездкой и хранимую до того в секрете от команды. Насколько было видно в не сильно совершенный прибор, дальнобойного оружия типа катапульт на судне разбойников не имелось, что и не удивительно, учитывая его скромные для боевого корабля размеры. Наличия греческого огня тоже ожидать не приходилось. /* греческий огонь — горючая смесь на основе нефти, изобретенная в Византии и применявшаяся ее флотом. Состав смеси хранился в секрете от других народов. */ Ну а луки арабских бандитов для нас особой угрозы не представляли. Тем более, что пираты, кажется, уверены в отсутствии у нас возможности к сопротивлению. Ну-ну...
- Господин Ариэль, вы что, собираетесь с ними сражаться?!! - дошло, наконец, до Марко.
- Нет, я тебя сейчас принесу в жертву морскому богу Нептуну и он их потопит! - ухмыльнулся я в ответ, сделав страшное лицо.
Капитан насколько секунд взирал на меня с животным ужасом, пока до него не дошло, что я шучу. Тогда он насупился и зло бросил:
- Вы пожалеете о своих действиях! Немедленно освободите меня и мою команду, пока еще есть возможность договориться миром!
- Чего это ты так за меня переживаешь? - поинтересовался я. - Тебе же лучше, что ты связан - пираты увидят, что ты сопротивляться отказался. А команда и так свободна, вон, посмотри!
И действительно, матросы в это время бодро спускали парус, кладя судно в дрейф для успокоения разбойников. Команда работала вполне по своей воле. Ну не считать же принуждением нахождение на палубе десятка воинов с обнаженными мечами? Мало ли зачем они оружие достали?
Все-таки морской бой - скучнейшая вещь. Даже с такой незначительной дистанции и при нашей посильной помощи у пиратской фелюки заняло около десяти минут, чтобы завершить маневр сближения. Все это время я нервно мерил шагами помост на корме, заменявший на этой посудине капитанский мостик. Нервничал же потому, что это первый в моей жизни настоящий морской бой, в который я вступаю хоть и с превосходящим, но не проверенным в деле оружием. А вдруг ракеты не подожгут вражеский корабль? Или вообще по нему не попадут?
Обуреваемый такими мыслями, я еще раз перекроил наше боевое построение. Группе из пятнадцати арбалетчиков, которые залегли на палубе у щелей в высоком ограждении левого борта, приказал сменить обычные болты на гранаты и, вместо поражения живой силы противника, как предполагалось вначале, стрелять по пожароопасным местам на корабле противника. Из которых, собственно, деревянное судно практически полностью и состояло. Этим я подстраховался на случай, если группа ракетчиков, вооруженная всеми четырьмя имевшимися у нас пусковыми, промажет. Привязанный к ограждению мостика Марко круглыми от удивления глазами взирал на наши приготовления. Особенно на восьмерых ракетчиков (четверых стрелков и стольких же "вторых номеров", подносивших снаряды) со странными металлическими приспособлениями в руках.
Обед состоял из кур, которых мы взяли живьем в деревянных клетях и кормили пшеном, соленые овощи и соленая рыба.
соленых овощей и соленой рыбы
На мой взгляд есть более удачные комбинации чем копя и секиры для пешего оборонительного боя. Всякого древкового оружия конца средних веков начала ренессанса пруд пруди. Почему не вооружить отряд глефами
Проблема в том, что ГГ ни разу не специалитст по холодняку. А ведь те же глефы и т.д. - это не столько технологический рывок в производственных возможностях, сколько тактическая необходимость. Соответственно, для них нужна своя техника и тактика боя, которой не владеет ни ГГ, ни кто-либо другой в 13 веке. Конечно, это разрешимая проблема, но не насущная и занимающая лишнее время. Для простой охраны хватит секир, бою с которыми могут научить и обычные наемники.
А на будущее - посмотрим.
Отредактировано Barr (30-12-2011 19:29:10)
Чо, все уже протрезвели? Тогда прода:
Конец главы:
До фелюки оставалось уже меньше сотни метров, но я медлил с приказом открыть огонь. Далековато для ракет, не попадут! Уже невооруженным глазом была видна толпа готовых к абордажу разбойников, численностью до сотни, большинство с голым смуглым торсом или одетые в грязные лохмотья, и с длинными ножами или топорами в руках. Нищие какие-то пираты попались, типа наших сомалийцев. Видимо, не особо и доходное это дело - морской разбой. У десятка чуть более прилично одетых, чем остальные бандитов, составлявших, наверное, руководящую прослойку, на поясе висели кривые сабли.
Дистанция сократилась до пятидесяти метров и фелюка уверенно продолжала идти на сближение. Послышались воинственные крики разбойников. Некоторые из них уже помахивали абордажными крюками с привязанными к ним толстыми веревками. Высоты бортов наших кораблей не сильно отличаются, так что никаких проблем с высадкой не предполагалось. А вот стоявший на кормовом возвышении в позе хозяина жизни высокий молодой мужчина в украшенном какими-то драгоценностями тюрбане явно заподозрил неладное. То ли увидел у нас на палубе вооруженных людей (полноценно замаскироваться на небольшой площадке было проблематично), либо просто, как и полагается вожаку, коим тот, несомненно и являлся, задницей почувствовал грядущие неприятности. Он уже повернулся к кому-то из своих спутников, вероятно, чтобы поделиться подозрениями, но не успел. Так как за пару мгновений до этого я громко и четко, как на многочисленных тренировках, скомандовал: "Огонь! ".
Раздался множественный щелчок арбалетных тетив, и первыми к цели, оставляя за собой беловатый дымок горящих запалов помчались гранатострелы. Не успели они впиться в доски корабельной обшивки и навесы над палубой, как с громким шипением за ними последовали ракеты, окутанные облаком плотного серого дыма. Если после залпа арбалетов невольно наблюдавший за происходящим Марко просто выпучил глаза, то от пуска ракет у него отвисла челюсть. Как бы не обделался от страха! Будет потом вонять на мостике!
Но смотрел я, конечно, не на несчастного капитана. Две ракеты благополучно промахнулись, но две другие застряли в борту фелюки. Две-три секунды после выстрелов на обеих палубах продолжалась немая сцена - у нас ждали результатов атаки, а у них просто люди застыли в шоке от небывалого зрелища. А потом там начался ад. Торчащие из досок заряды стали рваться один за другим и фелюку окутал сплошной покров дыма, сквозь который, однако, уже пробивались первые языки пламени. С вражеского корабля раздался вой ужаса и боли - видимо, многие были ранены осколками. Точно оценить размер нанесенного противнику ущерба сквозь пелену дыма не представлялось возможным, поэтому я скомандовал:
- Ракетчикам - повторный залп! Арбалетчикам - перезарядить болтами!
Вскоре с направляющих сорвались еще четыре огненные стрелы. На этот раз попали три. Куда попали, было не видно, но три взрыва прозвучали четко. Прошло секунд двадцать. Ветер постепенно развеивал поставленную взрывами дымовую завесу и мы, наконец, смогли обозреть происходящее на борту фелюки. Результаты проделанной работы радовали глаз. На корабле фиксировалось, как минимум, шесть очагов возгорания такой силы, что потушить их имеющимися в распоряжении пиратской команды примитивными средствами нечего было и думать. Даже если бы им не мешали. А мы как раз собирались активно мешать!
- Арбалетчики, огонь!
От беспорядочно метавшихся на палубе вражеского корабля разбойников донесся очередной вскрик. Десяток бандитов упали, сраженные стрелами. Тут так и торчавший на корме в целости и сохранности (везучий, гад!) пиратский капитан громко подал какую-то команду и все оставшиеся в живых разбойники спрятались от стрел за ограждением борта. Дисциплина, однако, у них в отряде присутствует! Впрочем, это уже не имеет никакого значения - все равно скоро они все пойдут ко дну!
А вот в этом я, неопытный в морских делах, сильно заблуждался! И развеял мои сомнения Марко, к которому, наконец, вернулся дар речи:
- Ариэль! - заорал вдруг он. - Они нас сейчас протаранят!
В замешательстве я взглянул на вражеский корабль. И действительно, было заметно, что тот медленно, но верно приближается к нам! Его парус, хоть и охваченный огнем, продолжал толкать фелюку вперед. А наш парус я, дурак, для маскировки намерения защищаться приказал спустить, тем самым лишив судно маневренности, превратив его в беспомощно болтающуюся на волнах деревяшку. И поднять его мы уже точно не успеем! Теперь либо горящий пират подожжет и наш корабль, либо остававшиеся на его борту достаточно многочисленные разбойники таки возьмут нас на абордаж. А сражаться они будут отчаянно - другого выхода у них не осталось! Остановить сближение кораблей было уже не в моих силах, значит, необходимо хотя бы уменьшить количество противников перед неизбежной рукопашной. От стрел те спрятались, поэтому:
- Ручные гранаты к бою! - заорал я и сам достал рифленый медный шарик на деревянной ручке.
Три десятка гранат запрыгали по палубе подобравшейся к нам уже менее, чем на двадцать метров фелюки, невпопад взрываясь. Вторую порцию бросить мы уже не успевали - слишком близко! Облако дыма и огня надвинулось вплотную на наш корабль. Раздался страшный треск и несколько ржавых абордажных крюков с чмоканьем впились в ограждение палубы. С диким воплем уцелевшие пираты начали перепрыгивать к нам. Их встретил последний залп из арбалетов. Промахнуться в упор было сложно, поэтому первая партия абордажников полегла практически в полном составе. Но за ними полезли следующие. Когда же они кончатся, блин!
На палубе послышался глухой звон мечей и крики - завязалась рукопашная. А ко мне, на кормовой помост, картинно держась за конец каната, свисавшего с нависшей над нами задней мачты фелюки, перепрыгнул сам пиратский главарь с обнаженной саблей в руке. Тюрбана на его голове уже не было, а когда-то белоснежная рубаха свисала грязными от сажи лоскутами. "Что за дешевые голливудские трюки?" - невпопад подумалось мне. Пират, тем временем, подскочил к связанному капитану:
- Ты кого к нам привел, сын слепого ишака? ! ! - заорал араб, подтверждая мои худшие подозрения о предварительном сговоре капитана с пиратами. Арабский я знаю плохо, но разбойник говорил четко и простыми словами. Возможно, этот язык был для него не родным.
- Махмуд, я не, - начал было Марко, но закончить фразу не успел - пират взмахнул клинком и голова капитана с широко раскрытыми глазами покатилась по помосту, заляпав его кровью. А главарь повернулся ко мне. Я уже ждал с мечом в руке. Противник, не тратя время на пустые разглагольствования, сразу же атаковал. Уже через несколько ударов я понял, что, несмотря на почти полгода тренировок, долго не продержусь. А после того, как этот гад распорол мне рукав бригантины (будь это просто рубаха - я бы уже остался без руки) решил, что побаловались, и хватит! Вытащил из-за спины левую руку с заранее приготовленным к бою пневматическим пистолетом и выстрелил прямо в голую грудь уже примеривавшемуся, куда бы нанести последний
удар, бандиту. Тот, выпустив из рук саблю, недоуменно уставился на меня, пытаясь понять, чем же я его достал? Так, с удивлением на лице, и упал на помост, рядом с отрубленной им же головой Марко.
Взглянул на палубу. Там тоже уже все было кончено. Пиратов оставалось слишком мало, и большинство были ранены осколками, чтобы иметь шансы на победу. Но вот горящая фелюка...
- Руби канаты! - заорал я, спрыгивая вниз.
За несколько минут суматошной деятельности удалось расцепиться с пылающим пиратским кораблем и оттолкнуть его баграми. Потом тушили перекинувшийся, все-таки, к нам в нескольких местах огонь. Хорошо, все же, что парус был спущен! Иначе могли бы и не потушить! Наконец, закопченный и в измазанной кровью (чужой, слава богу) бригантине, присел на бочку с селедкой. Теперь можно и передохнуть!
численностью до сотни, большинство с голым смуглым торсом или одетые в грязные лохмотья, и с длинными ножами или топорами в руках.
первое и - лишнее, вместо второго или - и
Потом тушили перекинувшийся, все-таки, к нам в нескольких местах огонь. Хорошо, все же, что парус был спущен!
одно лишнее
Наконец, закопченный и в измазанной кровью (чужой, слава богу) бригантине, присел на бочку с селедкой.
Откуда в Средиземном море селедка? Скорее соленая ставрида или скумбрия.
Добрый день! С новым годом!
И - заклепочки, возможно кривые (с похмелья ), но от чистого сердца
я громко и четко, как на многочисленных тренировках, скомандовал: "Огонь! ".
А главному герою не объяснили на первой же тренировке, что для арбалетчиков привычна другая команда, "Пускай!" (англ. Loose!) или "Стрели!"?
От беспорядочно метавшихся на палубе вражеского корабля разбойников донесся очередной вскрик.
Может, лучше "многоголосый" или "слитный"? И, насколько я помню средневековые описания, удар арбалетного болта оглушал (Анна Комнина, помнится, писала, что де тот, в кого попали из этого оружия, падал, будто громом пораженный). По-моему правдоподобней было бы, если бы кто-то из пиратов упал, а кто-то - закричал от боли ("Громче всех стонут, кричат и ругаются матом и другими словами легко раненые" - якобы подлинная фраза из руководства по военно-полевой хирургии)
На палубе послышался глухой звон мечей и крики -
Литературно "глухой звон" логично было бы описать как "лязг".
А после того, как этот гад распорол мне рукав бригантины (будь это просто рубаха - я бы уже остался без руки) решил,
По-моему правдоподобнее было бы сказать "После того, как этот гад заехал мне по плечу (если бы не бригантина, я бы остался без руки) ...". Потому что для того и зашивали в бригантину стальные пластинки, чтобы она не резалась ударом "с потягом" и не прокалывалась/прорубалась,
ГГ заработал себе водоплавающий транспорт?
В экипаже должны быть подельники капитана и пиратов, и их рассказы могут быть весьма содержательными (по воле автора).
Откуда в Средиземном море селедка? Скорее соленая ставрида или скумбрия.
М-да, сам же на берегу этого моря живу. Заменю просто на соленую рыбу.
А главному герою не объяснили на первой же тренировке, что для арбалетчиков привычна другая команда, "Пускай!" (англ. Loose!) или "Стрели!"?
Вообще-то, я подразумевал, что дистанционному бою как раз ГГ будет обучать остальных, как имеющий в этом больший опыт. И, соответственно, использовал привычные ему команды. Но забыл упомянуть. Вставлю в одну из предыдущих глав, спасибо.
До фелюки оставалось уже меньше сотни метров, но я медлил с приказом открыть огонь. Далековато для ракет, не попадут! Уже невооруженным глазом была видна толпа готовых к абордажу разбойников,
Многовато "уже"
Как вариант в первом случае:- ...оставалось порядка (около) сотни метров...
была видна толпа готовых к абордажу разбойников, численностью до сотни
Не многовато? Всётаки на дворе 13 век. Умели ли тогда строить такие большие корабли?
Заменю просто на соленую рыбу.
В Волге селёдка водится.
Интересно откуда она там взялась?
Голем, книга вторая | Произведения Александра Баренберга | 01-04-2013 |
Голем из будущего, книга третья | Произведения Александра Баренберга | 15-07-2014 |
Голая статистика | История | 16-11-2019 |
Алексей Кулаков Наследник - 5. | Лауреаты Конкурса Соискателей | 09-05-2024 |
"Ученик Лоцмана" | Произведения Бориса Батыршина | 26-10-2023 |
Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Александра Баренберга » Голем