Да, тут к обеспечению безопасности подходят несравненно серьезнее, чем в аниме...
Горсть собственноручно собранных заклепок:
Молодой человек с любопытством смотрел на экран, на котором в одном из окон показывался операторский центр службы безопасности.
- Вниманиевскл
желтаяЖелтая готовность.
- По системе безопасности передан код желтой готовности, - тихий голос девушки прокомментировал первые действия оператора.
Откуда взялась девушка? Оно конечно полное прочтение текста снимет этот вопрос, но по-моему лучше было бы указать с самого начала, что молодой человек был не один.
дернувшийся было ответить начальник охраны
зптбыл остановлен окриком Фуюцки.
Повтор "было"-"был". Может лучше "но дерувшегося было ответить начальника охраны остановил окрик Фуюцуки" ?
- Перехватываю сигнал…, - длинные пальцы девушки быстро пробежали по клавиатуре.
Какой сигнал перехватывает девушка? Если телефоны Тихонова и Фуюцуки продолжают звонить... Сигнал на телефон Икари Гендо?
- Майор Тихонов не
доступен...
В этом абзаце везде "недоступен".
Старший дежурной смены, принимаю командование на себя.
Старший смены не назвался, в отличии от Тихонова в конце эпизода. Это правильно?
- Поданы телеметрия и питание на огневые точки,
Подать можно питание. Телеметрия идёт от объектов управления к центру управления, и её принимают или запрашивают. В данном контексте логичней было бы "Подано питание на огневые точки. MAGI начинают эмуляцию телеметрии".
- Мы у щита, три, готовы.
Два человека отделились от основной группы и укрылись в боковых нишах.
Логичней было бы сначала "отщепенцам" спрятаться в ниши, а уже потом старшему группы докладывать о готовности.
На экране было видно, как замерли фигуры перед последним еще не поднятым бронещитом.
Почему "последним"? Осмелюсь предположить, что лучше было бы сказать "видно, как замерли бойцы перед бронещитом".
он отодвинул телефон от уха
зпти требовательно взглянул на Тихонова
Дазпт сейчас тебя выпустят…
Конец рабочего дня наступил не
заметно
Слитно!
Ненажныйзпт сославшись на какую-то интересную встречу,
- Не сильно занят, подойди ко мне в кабинет.
Тут должен быть или знак вопроса или "Если не сильно занят, подойди".
к которому тянулась целая гроздь проводов
Про провода логичнее было бы сказать "жгут", по крайней мере если они идут параллельно. Гроздь - это что-то на конце ("гроздь разъёмов").
Гюнтеру нравились такие девушки.
"Девушка" уже было в этом абзаце. Может лучше "Гюнтеру такие нравились..."?
Но больше получаса на симуляцию «MAGI» выделить не сможет.
MAGI сами решают? Или это сделал человек (скорее всего - доктор Акаги)? Второй вариант правдоподобней, но тогда должно быть "Но нам выделили на симуляцию всего полчаса машинного времени".