Кобра, с риттером согласен?
» Ich hatt' einen Kameraden (У меня был товарищ)
Сообщений 591 страница 600 из 600
Поделиться59206-03-2013 01:52:10
Хм... А как же Риттер фон Лееб?
Это имя!
Поделиться59306-03-2013 02:40:12
Wilhelm Josef Franz Ritter von Leeb.
В немецком все существительные пишутся с Большой Буквы. Отсюда и путаница.
Риттер (рыцарь) — дворянский титул в Германии, аналогичный французскому дворянскому титулу «шевалье». Все равно, что считать именем д'Артаньяна его титул.
Поделиться59406-03-2013 03:50:52
Сделал сноску в файле к термину "риттер":
Очень часто в переводной литературе встречается написание «Риттер» с заглавной буквы. Поэтому само это слово воспринимают как имя собственное. Впрочем, те же переводчики употребляют термины «сержант» и даже «уоррент-офицер» вместо «унтер-офицеров» и «фельдфебелей». Оно и понятно, у таких переводчиков фамилии или Больных, или Пьяных. Однако, в немецком все существительные пишутся с Большой Буквы. Отсюда и путаница. Риттер (рыцарь) — дворянский титул в Германии, аналогичный французскому дворянскому титулу «шевалье». Все равно, что считать именем д'Артаньяна его титул. Wilhelm Josef Franz Ritter von Leeb – правильно переводить как Вильгельм Иосиф Франц риттер фон Лееб. А не Вильям Джозеф Фрэнк Риттер фон Лееб. Более того, как вы заметили, сначала идет личное имя (Wilhelm Josef Franz), затем титул (Ritter), и лишь после этого фамилия (von Leeb). В отличие от русской традиции - титул, личное имя, фамилия. Граф Александр Меньшиков, например.
Поделиться59506-03-2013 10:18:19
Но и так тоже может быть.
Риттер(нем. Ritter — рыцарь) — немецкая фамилия
Иоганн Риттер — немецкий физик.
Карл Риттер:
Карл Риттер — немецкий географ.
Карл Риттер — немецкий кинорежиссёр.
Карл Риттер — немецкий дипломат, нацист.
Риттер, Роберт — психолог-нацист, обосновывавший геноцид цыган.
Риттер, Фридрих (1898—1989) — немецкий биолог, ботаник, исследователь кактусов.
Риттер (рыцарь) — дворянский титул в Германии аналогичный французскому дворянскому титулу «шевалье».
Поделиться59606-03-2013 10:33:17
Очень часто в переводной литературе встречается написание «Риттер» с заглавной буквы. Поэтому само это слово воспринимают как имя собственное. Впрочем, те же переводчики употребляют термины «сержант» и даже «уоррент-офицер» вместо «унтер-офицеров» и «фельдфебелей». Оно и понятно, у таких переводчиков фамилии или Больных, или Пьяных. Однако, в немецком все существительные пишутся с Большой Буквы. Отсюда и путаница. Риттер (рыцарь) — дворянский титул в Германии, аналогичный французскому дворянскому титулу «шевалье». Все равно, что считать именем д'Артаньяна его титул. Wilhelm Josef Franz Ritter von Leeb – правильно переводить как Вильгельм Иосиф Франц риттер фон Лееб. А не Вильям Джозеф Фрэнк Риттер фон Лееб. Более того, как вы заметили, сначала идет личное имя (Wilhelm Josef Franz), затем титул (Ritter), и лишь после этого фамилия (von Leeb). В отличие от русской традиции - титул, личное имя, фамилия. Граф Александр Меньшиков, например.
Лёш, Риттер может быть и фамилией.
и ещё обрати внимание на
Фра́йхерр (фрайгерр, нем. Freiherr — дословно «свободный господин»; обращение — «барон») — один из видов титулованного дворянства в Священной Римской империи германской нации и Германской империи до 1919 года, немецкий аналог титула «барон». Нетитулованное дворянство в Германии носило в имени приставку «фон», а титулованные дворяне ещё и соответственно титулы: фрайхерр, граф (Graf), князь (Fürst) и герцог (Herzog). Помимо этого существовало рыцарское сословие. Женская форма титула — «фрайфрау», незамужняя дочь фрайхерра именовалась «фрайин».
С 1919 года дворянские титулы в Германии юридически представляют собой исключительно часть фамилии. Вопреки этому установленному законом правилу в современных дворянских союзах Германии по этикету принято обращение к фрайхерру «барон». Иногда в провинции в знак вежливости в обращении к бывшему фрайхерру или его потомку также используется «барон», то есть «барон фон Браун», «барон Браун» или даже «барон Вернер». Барон в этом контексте представляет собой лишь вежливое, элегантное латинизированное обращение, а не самостоятельный титул.
В Австрии дворянские титулы были полностью отменены и запрещены к использованию в 1919 году, и в отличие от Германии больше не могут являться частью фамилии. Тем не менее, и в Австрии титул «барон» иногда используется в обращении к лицам, о которых известно, что их предки носили титул фрайхерра до 1919 года.
Поделиться59706-03-2013 17:14:43
Ну да, бывают и фамилии. Но, в данном случае, это именно титул.
Поделиться59807-10-2015 21:21:31
В связи с объективными обстоятельствами проект был отложен. Начинаю заново. Пока собираю материал.
Для затравки кину директиву, от которой прифигел несколько.
Цитирую по книге Кристофа Расса "Человеческий материал: Немецкие солдаты на Восточном фронте".
Следует отметить, что изданная в 1941 году директива запрещала вносить фактическую причину гибели военнослужащего (на поле боя) в военные билеты, а списывать потери исключительно за счет смерти в результате тяжелых ранений.
АНМ 1941, Nr. 1210, S. 649. 'Хотя в НМ 1941, Nr. 481 предписывалось, чтобы последняя запись в военном билете погибших и умерших от ран ограничивалась лишь указанием даты и места гибели, в подразделениях все же делались и дополнительные записи, проясняющие причину смерти, что могло негативно повлиять на боевой дух оставшихся в живых солдат. Поскольку военный билет выдается на руки военнослужащим, следует указать ответственным лицам подразделения на следование указаниям'.
Поэтому во многих военных билетах мы находим записи о 'ранении в голову' или 'ранении в области сердца', которые отнюдь не всегда совпадают по смыслу с записями в солдатских книжках и личных делах военнослужащих.
Таким образом, немцы преспокойно записывали убитых в раненых, тем самым, занижая официальную статистику своих потерь.
Поделиться59910-10-2015 19:42:54
22 августа 1941 года. Николаев. Обершютце Вальтер Бирхофф.
Вальтера разбудил удар по заднице:
- Вставай, лежебока. Есть хорошие новости.
Бирхофф поднял голову, приоткрыв левый глаз и прохрипел:
- Ковальски, чертов поляк, чего тебе?
- Ты как с командиром разговариваешь? - ухмыльнулся унтер-офицер и сел на кровать, сколоченную из досок.
- По-честному, - буркнул Вальтер и отвернул заспанную физиономию к брезентовой стенке палатки. - Если выпить нечего, в глаз дам.
- Есть чего выпить. Я тут на сапоги выменял литр отличного вермута. Местного. Хочешь?
- Давай.
Вальтер жадно приложился к стеклянной темной бутыли.
- Э! Все не вылакай.
Бирхофф оторвался от бутылки:
- Ковальски! Самое святое для солдата - это сон. Он спасает от голода и смерти.
- Ты прав. Но не время для сна.
- Почта? - встрепенулся стрелок.
- Письма для онанистов, сынок. А для нормальных мужиков приехал военно-полевой бордель.
Вальтер с разочарованным вздохом плюхнулся на доски:
- Зачем мне бордель, свинья?
- Сам ты свинья. Да еще и ферфлюхнутая, - усмехнулся Ковальски. - Бабы, Вальтер! Бабы приехали!
- Мне что с того? У меня девушка есть. Дома.
Унтер-офицер вдруг перестал улыбаться и внимательно посмотрел на Бирхоффа:
- Парень...
- Чего тебе?
- Бери от жизни все, что она подсовывает сейчас. Завтра тебя встретит святой Петр, и что ты ему скажешь? Я убит за Германию, но не пробовал девок? Я точно знаю, что он тебе ответит. Вальтер, ты дурак. Где я тебе тут девок возьму? На небесах борделей нет. А все разговоры только о бабах.
- Откуда ты знаешь?
- Немецкий унтер-офицер обязан знать все.
- Ковальски, знаешь...
- Я приказал Гельмуту занять очередь.
- Да я не пойду никуда. Дай поспать!
- Вальтер...
- Да чего тебе?
- Пятнадцать минут, Вальтер. Каждому дается только пятнадцать минут. Если ты откажешься... Откажись в мою пользу. А?
- Скотина ты, Ковальски.
- Скотина и солдат - это равнозначные слова.
- Это синонимы.
- Чего?
- Ничего. Где мои сапоги?
А на улице жарило солнце. Вальтер аж пригнулся, получив по макушке удар теплом.
- Искупнемся?
- Потом, потом, - поторопил друга унтер-офицер. - Очередь же идет.
-Хорошо, идем, - Вальтер застегнул верхнюю пуговицу и, щурясь, посмотрел на небо. Белое-белое небо от жары. Нарисовать бы такое...
- Да идем же! - Ковальски аж подпрыгивал от нетерпения.
- Идем, идем... - и Бирхофф с тоской посмотрел в сторону моря.
Перед входом в бордель волновалась и гудела толпа солдат. Веселые девочки заняли какой-то двухэтажный особняк, под окнами которого валялись школьные парты. По началу унтер-офицера не пропускали вперед: перед смертью и сексом все равны. Однако криком, кулаками и унтер-офицерскими нашивками Ковальски все же пробился вперед, крича:
- Эй, солдат! Я все равно сегодня кого-нибудь трахну! Молись, чтобы не тебя!
- Заведи себе унтер-офицерский матрас, ублюдок! - взревел кто-то из толпы.
Ковальски остановился, выглядывая наглого рядового, но не нашел. Потому рявкнул безадресно в ответ:
- Был уже один! Я после него в рыцарский замок загремел. Здесь девки чище!
Толпа заржала.
Пропустили.
Гельмут Оллерберг, по прозвищу Викинг, был в двух шагах от входа:
- Ну, наконец-то! Я задолбался вас ждать. Еще чуть-чуть и ушел бы один.
- Заткнись, Викинг. Во-первых, это был приказ. А во-вторых, тебя ждет добрая бутылка отличного местного пойла.
Вальтер приподнял брови:
- У тебя две, что ли, было?
- Три! - ухмыльнулся Ковальски. - Сапоги невинно убиенного Гюнтера вышли нам в три литра. Хорошее вино?
- Нормальное. Но я больше пиво предпочитаю.
- Ни хрена вы, северные варвары, в благородных напитках не понимаете, - ответил Ковальски и сытно рыгнул вермутом. - Третью выпьем после того, как.
- А что такое 'рыцарский замок'? - поинтересовался Вальтер.
- Место, где лечат благородные французские болезни.
- Триппер, что ли?
- И его тоже.
- Следующие! - внезапно заорал фельджандарм у двери. - По трое! Проходим!
Толпа взревела, встречая счастливчиков, выходивших из борделя с блаженными улыбками на лицах.
Викинг, Ковальски и Бирхофф вошли в полутемный холл борделя.
В алькове их встретил здоровенный фельдфебель:
- Ваши презервативы? Предъявите, - грозно рыкнул он. Взгляд его был суров и безжалостен.
- Что? - не понял Вальтер.
Свой последний презерватив он потратил в лесах Умани, пряча от проливного дождя спички.
Викинг и Ковальски предъявили свои резиновые изделия.
Фельдфебель покачал головой:
- Сынок! Оружие нельзя держать голым. Держи, - и протянул бумажный толстый квадратик. - Вермахт кончает безопасно. С тебя тридцать пфеннингов. И с каждого еще по 'хейерману' .
- По пять марок? Дешево у вас, - довольно ухмыльнулся Ковальски.
- А вам, унтер-офицер, в свой бордель надо. Не для рядового состава. Там девочки не такие уставшие, - заметил фельдфебель.
- Не хочу. Там расходы большие. И с ними там поговорить надо, шампанским угостить. Нет. Здесь честнее. Пришел, увидел, трахнул. Война как она есть.
Фельдфебель пожал плечами:
- Тоже позиция. Деньги давайте.
Выложили по пять марок. Вальтер с выражением посмотрел на Ковальски. Унтер-офицер подмигнул: потом, мол, отдам.
- Пятая, шестая, седьмая! - рассчитал фельдфебель солдат.
- Отлично! - обрадовался Ковальски. Его номер был шестым. - Куда идти?
- Вон в ту комнату, - махнул рукой фельдфебель не глядя, потому как записывал что-то в свой гроссбух.
Первым вошел в комнату Ковальски. И, открыв скрипучую дверь, тут же остолбенел:
- Матерь божия, какие красотки!
Пять девиц на диване молча смотрели на него.
- Мне толстую! - высунулся из-за спины командира взвода Викинг.
Толстая молчаливо поднялась и, приглашающе махнув рукой, скрылась за занавеской. Через секунду сапоги Гельмута ударили чечеткой по дощатому полу.
- Ну... Девочки, а если двоих и на полчаса?
- Пятнадцать минут и одна! - снова рявкнул фельдфебель за спиной. - Время пошло!
- Вальтер! - подмигнул Ковальски Бирхоффу. - Я быстро!
Потом унтер-офицер схватил за руку первую попавшуюся девку и поволок ее в утробу борделя.
Обершютце присел на порог, стараясь не глядеть на блудниц.
Те молча смотрели на него. Неловкая тишина повисла в комнате.
- Ты трахаться будешь или спать? - изумленно спросила одна из девиц.
- Отстань от него, Ильза, - перебила товарку вторая. - Пусть спит, хотя бы отдохнем.
- У вас тут курить можно? - хрипло сказал Вальтер.
- Кури, - пожала плечами Ильза и, приподнявшись с кресла, сама прикурила от свечки, стоявшей на полочке.
- Первый раз... - неожиданно сказала третья. Акцент ее был красив и странен.
- Заткнись, дура, - оборвала её Ильза.
- Пшепрашем, паненеки, - извинилась полька. - Ой, эншульдиген зи битте.
- Правда, первый? - дым от сигареты попал в глаза Ильзы, от чего она поморщилась.
Вальтер, не глядя на нее, кивнул.
- Я... Я товарищу уступил свое время...
- Дурак! - засмеялись девчонки.
- Через пятнадцать минут вас выгонят всех.
- Вне зависимости от оргазма, между прочим.
- Пойдем! - вдруг встала полька. - Хоть раз попробуешь.
Ильза хохотнула.
Вальтер, как пришибленный русской бомбой, молча взял за руку подошедшую к нему проститутку и пошел за ней, как щенок на поводке.
- Как тебя зовут? - спросила она, ведя его через длинный коридор. Из-за тонких дверей доносились хрипы и стоны. Половицы скрипели в такт фрикциям ржавых кроватей.
- Вальтер. А тебя?
- Как хочешь.
- Никак не хочу.
- Никак не зови. Нам сюда.
В комнате темно и пыльно. Окно наглухо забито плотной тканью.
- Светомаскировка? - догадался Вальтер.
- Здесь кино для двоих, - улыбнулась полька. - Снимай свою зброю.
- Что?
Она молча ткнула пальцем в карабин.
- Я не...
- Молчи.
Он отвернулся. Она тоже.
Заскрипела кровать. Она легла. Он стоял как школьник, глядя в угол.
- Иди сюда.
Он послушно развернулся, прикрыв свое ладонями.
- Красивый. Иди.
Он сделал шаг вперед. В ушах темнело, глаза застлало красным.
Кровать заскрипела.
- Ложись.
Он послушно лег. Ее рука легла ему на грудь.
- Правда, первый раз?
Он судорожно кивнул.
- Дай руку. Вот я какая. Нравится?
- Мягко...
- А тут?
Судорожно кивнул.
Тонкое одеяло зашевелилось.
- А ты твердый. Женщина мягкая. Мужчина твердый. Так правильно.
- Да...
- Вот так сделай.
- Как?
- Вот так.
- А...
- Я надену...
- Я...
- Я сама. Ты лежи. Вот... Нравится?
- Ма...
- Тише, тише...
- Боже...
- Да, вот так. Теперь двигайся.
Судорожно.
Трясет.
Война закончилась на миг.
- Быстрый какой...
В дверь заколотили:
- Все, время вышло! Лос, лос, лос! Бегом рядовой!
Вальтер спрыгнул с кровати, схватил брюки и лихорадочно стал натягивать их, время от времени оглядываясь на лежащую женщину. Первую женщину. На мягкой груди ее играли пылинки в луче света.
- Я... Ты...
- Иди, Вальтер.
- Но...
- Знаешь, забавно быть первой, - вдруг сказала она, глядя в потолок. - Сколько вас таких первых... Ваш Гитлер бы повесился от горя, если бы узнал, сколько немцев познало любовь от польки.
- Зачем ты так говоришь? - ответил Вальтер, натягивая носки.
- Потому что это правда.
- Он такой же мой, как и твой.
- Мой? Мой погиб на Бзуре. А твоя жива. И она ждет тебя. Она ждет?
- Да.
- Как ее зовут?
- Урсула, - стукнул он сапогом по полу.
- Красивое имя. Хочешь, я научу тебя любви?
Второй сапог ударил по половицам.
- Я...
- Женщине нужна любовь. Но любовь надо уметь делать. И женщину надо уметь. Ты не умеешь любить.
- Я умею убивать.
- Ты умеешь. Вас умеют. Никто из вас так и не вернулся.
- Из кого?
- Из тех, для кого я первая.
- Я вернусь.
- Нет.
- Да.
- Ты и к Урсуле своей не вернешься.
- Что ты говоришь?
- То, что знаю.
- Вальтер! Вальтер, выходи, сукин сын! - заколотили в дверь.
- Иди, мне подмыться надо.
- Я...
- Не вернешься. Иди.
Вальтер громко хлопнул дверью и вышел в узкий коридор:
- Ну, это дело надо отметить! - перед ним стояли Гельмут и Ковальски. Рожи их были довольны, а мундиры мяты. - Сегодня погиб последний девственник второго взвода.
- Ковальски, это ты специально так подстроил, да? - Вальтера затрясло от ненависти к... К самому себе.
- А ты как думал? Идем, нас ждет вермут. Ну как девочка? - улыбаясь, обнял его за плечи Ковальски.
- Да пошел ты... - Бирхофф скинул руку унтер-офицера с плеч и бросился к выходу. И тут же наткнулся на фельдфебеля:
- Куда? - опять заорал тот.
- Эй, страж рая удовольствий, мы все, уходим, - отозвался в ответ Викинг.
- Уходят они... К медику, бегом... Марш!
Ну, к медику так медику. Пришлось подчиниться церберу. Грохоча сапогами по дощатому полу, они пошли на медосмотр:
- Прикинь, Викинг. Она мне такую встряску устроила, что яйца чуть не порвались.
- А моя отсосала. Можешь себе представить?
- Да ладно! С резиной?
- Нет, конечно, - наврал Викинг. - Эй, мужчина! А твоя как?
- Нормально, - меланхолично ответил состоявшийся мужчина-обершютце.
- Всякое животное после совокупления грустно, - потер нос и подытожил Гельмут.
- Не всякое. Лично я весел. Ты зачем так сказал? - входя в комнату, брякнул Ковальски.
- Это не я. Это какой-то древнеримский умник, - дернул плечами Викинг.
- Штаны спустить! - внезапно заорал на вошедших солдат медик.
- Опять? - удивился Викинг.
- Всегда, - ответил санитар. - Члены на стол.
Парни сняли штаны и вывалили достоинство на стол врачу. Каждое из них он поднял пинцетом, внимательно осмотрел...
- Здоровы пока.
Солдаты начали было надевать брюки, но санитар опять рявкнул:
- Стоять!
Фельдшер надел перчатки, взял в руки шприц с толстой иглой, наполнил его зеленоватой жидкостью, затем взял в руки член Ковальски, прицелился...
И воткнул шприц в уретру.
Унтер-офицер выдохнул и выпучил глаза, скрипя зубами.
Затем пришла очередь причиндалов Викинга. Тот зашипел и ругнулся сквозь зубы.
Когда безжалостный санитар взялся за....
БООООЛЛЛЛЛЬЬЬЫЫЫЫЫХХХХХХХХХХРРРРРРРРРРРРРРРР!
Это...
Это было невзъебенно.
- Через пять минут, ублюдки! Ровно через пять минут можно поссать и ни секундой больше! Терпеть, шлюхи!
Огненная струя ожгла низ живота. Бирхофф скрючился от боли прямо у стола врача. Ковальски, как ни странно, стоял спокойно, но улыбаясь криво.
Словно он изображал из себя нормального немецкого солдата, а не какого девственника, из какой-нибудь Дании. В Дании все девственники, даже сражаться не смогли год назад... 'Боже, о чем я думаю?' - мысли Бирхоффа пытались найти выход из адской боли.
- Терпеть! - орал санитар.
- Обер-фельдфебель, проводите их до туалета. Время не ждет, - сквозь туман донеслись слова врача.
Когда через слезы возникло расплывчатое очко сортира, Вальтер позволил себе всплакнуть.
- Вот он, второй оргазм! - засмеялся Ковальски, выпуская из себя зеленую медицинскую струю. - За этим я и люблю полевые бордели. Всегда можно получить бесплатное удовольствие второй раз.
- Да, оргазм - это близкое чувство, - согласился Викинг. - Знаешь, командир, я думаю, что без этих извращенцев я больше не смогу иметь детей. Я не смогу трахнуть бабу, если за спиной не будет медика.
- А у тебя есть?
- Медики?
- Дети!
- Мужчина никогда не знает ответа на этот вопрос, - ухмыльнувшись, ответил Гельмут, застегивая ширинку.
- Ты прав. Вальтер, ты как?
Вальтер попытался сблевать в гнилое очко, но вермут уже ушел в кишечник.
- Держись, мужчина, - они взяли его под руки и вывели на улицу, под жгучее солнце и рев нетерпеливой солдатни.
Идти Бирхофф не мог.
Больно было.
Единственное, что утешало, - то, что он зачем-то стал мужчиной.
А Урсула?
- А Урсула подождет. Вермут будешь?
- Буду.
Глоток из бездонной бутылки. Второй. Три глотка. Четыре. Спать...
И пусть весь мир скрипит.
Сквозь сон удалялись голоса солдат:
- На какой черт ты ему отдал всю бутылку?
- Он хороший солдат, Гельмут.
- А я плохой, что ли?
- Ты? Ты плохой.
- Почему это?
- Ты не запасливый. Вот у меня еще есть. А у тебя?
- Нет. Но как?
- Сапоги, Гельмут. Сапоги. Одна пара - три литра. А у меня этих пар. Я ж командир взвода. Вас все время убивают. Зачем вам сапоги?
- Командир, скажи...
- Забавно, но этот более насыщен. Другого урожая, что ли? Держи.
- О! Действительно, не плох. Но не перебивай меня. Скажи лучше... Когда с меня сапоги снимут, ты меня убьешь?
- Чего?
- Ой, - флегматично уронил бутылку Викинг. Потом медленно посмотрел на унтер-офицера. - Наоборот. Когда меня убьют, ты мои сапоги продашь?
- Нет. Я их тоже поменяю. На вермут. Или самогон, - сглотнул слюну командир взвода.
- Лучше на самогон. Он крепче. Я же крепкий, Ковальски, да?
- Да. А ты мои?
- Что мои?
- Сапоги...
- А я... А я их съем. Я их сварю и съем, - Викинг радостно загоготал, и Ковальски хлопнул его по плечу, плеснув вермутом на плоские камни пляжа.
Под ногами плескался Днепр.
Над головой звездами разлеглась блудливая Кассиопея.
Война заканчивалась.
Вот-вот.
Буквально...
...послезавтра.
Наверное...
Поделиться60010-10-2015 19:58:43
- Ковальски, чертов поляк, чего тебе?
- Ковальски, чертов ТЫ поляк, чего тебе?
Лос, лос, лос! Бегом рядовой!
Смесь немецкого с русским в таком варианте звучит странно, ИМХО. Ну и запятую пропустил)