ПМСМ - Глаза. Нет у слова глаз формы или падежа - глазы.
Типа: всякие там Соколиные Глаза, собирающие Большой совет, глаз не режет?
Даже прибывшие на него "Соколиные Глаза" - тоже.
В ВИХРЕ ВРЕМЕН |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Литературная кухня » Криворожсталь и другие кривульки
ПМСМ - Глаза. Нет у слова глаз формы или падежа - глазы.
Типа: всякие там Соколиные Глаза, собирающие Большой совет, глаз не режет?
Даже прибывшие на него "Соколиные Глаза" - тоже.
всякие там Соколиные Глаза, собирающие Большой совет, глаз не режет?
Не режет. Правда, можно использовать - соколиноглазые, соколиноглазы - по аналогии с чингачгуками.
Не режет.
А мне - до жути. Понятно, что данное словосочетание реально встретится в литературном произведении не может, но как принципиально возможное...
РОMAH
Да параллельно, одушевлённое оно или нет!
Нет, нет в русском языке такой словоформы - "глазы". Так как же она может применяться, если её нет?!
Идея с аналогиями - она, простите, и вовсе ни в какие ворота.
"Купить двух хлебей"... А что, хляби же можно в такой форме поставить, да? А слова "похожи"...
Нет, нет в русском языке такой словоформы - "глазы".
"Идут белые снеги..."
Вячик - просмотрите словарь Даля... нет такой формы, увы... и точка! А то, что в разговорной форме употребляют - не есть литературный русский язык!
"Идут белые снеги..."
Поэтическая строчка не может быть доказательством. Тем более там в первом слове правильное ударение принесено в жертву ритму.
PS: Если Соколиный Глаз имя собственное, то с чего бы ему пребывать во множественном числе? Но если, паче чаянья, такое случится, то писать и произносить следует - два Соколиных Глаза или пара Соколиных Глаз.
Хау!
Отредактировано Rara Bestia (31-05-2013 20:42:13)
Нет, нет в русском языке такой словоформы - "глазы". Так как же она может применяться, если её нет?!
нет такой формы, увы... и точка! А то, что в разговорной форме употребляют - не есть литературный русский язык!
Коллеги, хочу подчеркнуть одну общеизвестную, но частенько упускаемую из вида вещь "Словарь живого великорусского языка" у Даля.
Многие словоформы появляются, и с течением времени закрепляются в языке, становясь нормой.
Типа: всякие там Соколиные Глаза,
Вот именно - "Соколиные Глаза" воспринимается как прозвище одного человека.
соколиноглазы - по аналогии с чингачгуками.
Кстати - неплохой вариант.
"Соколиные Глаза" воспринимается как прозвище одного человека.
Воспринимаются как множество органов зрения. Но никак, как группа людей. Нет?
Отредактировано Вячик (31-05-2013 21:03:10)
"Словарь живого великорусского языка" у Даля.
Не только Даля.
Два орфографических словаря; морфологический словарь; два морфемных; три толковых - нет нигде такой словоформы...
"Идут белые снеги..."
Дыр бул щил
убещур
скум
вы со бу
р л эз...
Абырвалги. | Литературная кухня | 21-04-2014 |
Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Литературная кухня » Криворожсталь и другие кривульки