"Не в ногу". "Кэптэн" это не только звание/должность, но аналог нашего "товарищь командир", то есть неформальное обращение к человеку, занимающему самостоятельную командную должность.
У меня устойчивое убеждение что в военном жаргоне США аналог нашего "командир" - это именно коммандер, а не кейптен. Я исходил из следующих соответствий, (выдрано из словаря):
AC, сокр. 1. Заместитель командира (от assistant commander). Жарг.: замок. 2. Действующий командир (от acting commander). 3. Сухопутные войска (от army corps).