Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Анатолия Логинова » «Джеронимо!» (Клич американских парашютистов)


«Джеронимо!» (Клич американских парашютистов)

Сообщений 661 страница 670 из 763

661

Уважаемый Анатолий Анатолиевич, я про воинское звание спросил не случайно. В нашей реальности АНБ входит в состав Пентагона. Логично предположить, что ГГ был вновь призван на военную службу в армию США. В таком случае он должен оговорить этот вопрос при поступлении на работу. Звания военного времени в США отличались от званий времени мирного. Поэтому мне интересно, в каком звании он ушёл в отставку из АНБ. От этого и размер пенсии зависит. С уважением.

+1

662

Sneg АНБ реала - это одно. Здесь АНБ - это и ЦРУи АНБ и даже нынешний департамент госбезопасности. Поэтому со званиями пока думаю..

0

663

Наткнулся на другом форуме на интересную книгу:
https://www.avsim.su/file_images/24/img40130_1.jpg
Скачать можно здесь:
Ссылка
Мемуары американского военного  вертолетчика времен Вьетнамской войны. Он, в частности, упоминает про командира своего вертолета, который во вторую мировую служил пилотом планера в 82-й воздушно-десантной дивизии, в Корейскую войну был летчиком-истребителем, а во Вьетнаме летал на вертолете. Так что Толик вполне может наткнуться где-нибудь в баре на бывшего сослуживца.

+2

664

Kra спасибо! Скачал.

0

665

Логинов -  а "чикенхок" как конкретно переводится? Ведь не орлиный же ж птенчик?!  http://read.amahrov.ru/smile/girl_smile.gif

Отредактировано Cherdak13 (23-03-2017 18:15:42)

0

666

Cherdak13 написал(а):

Логинов -  а "чикенхок" как конкретно переводится? Ведь не орлиный же ж птенчик?!

Это автор мемуаров так определил свое состояние во Вьетнаме - с одной стороны ястреб, с другой - цыпленок

0

667

Короче - птычк!..  http://read.amahrov.ru/smile/guffaw.gif

0

668

Michael_pooh - киньте ссылочку на перевод, а?  Мне в те времена было малость некогда - сильно болел, а потом и вовсе умер папа... как-то не до того было

0

669

Cherdak13 написал(а):

Michael_pooh - киньте ссылочку на перевод, а?  Мне в те времена было малость некогда - сильно болел, а потом и вовсе умер папа... как-то не до того было

Уважаемый Kra уже дал ссылку, пост 670   http://qps.ru/pdPfx, там архив, распаковываете и   http://read.amahrov.ru/smile/read.gif

0

670

Коллеги, а где оригинал Чикенхока на английском надыбать?

0

Похожие темы


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Анатолия Логинова » «Джеронимо!» (Клич американских парашютистов)