Да, я упустил фрагмент.
—*-*-*—
Гарри шагнул в дом и оказался в небольшой прихожей, стены которой были покрыты тёмным дубом. По обе стороны от него были двери, ведущие в комнаты, далее справа лестница поднималась на второй этаж, а слева находилась вешалка для одежды, сделанная из рогов каких-то животных. Впереди же была ещё одна хрустальная дверь, и брауни провёл мальчика прямо туда.
Они вышли на залитую солнцем поляну, окружённую цветущими деревьями. На поляне, посреди огромного количества венков из свежих цветов, омелы, остролиста, дуба и полыни, находился каменный постамент, скорее даже алтарь или жертвенник — Гарри не очень разбирался в разнице между этими вещами — на котором, усыпанное маками, лежало тело невысокой седой старушки. Вокруг камня, по углам и в середине граней, высились покрытые резьбой деревянные столбики, также увитые вьюном.
Лицо женщины выглядело спокойным и каким-то одухотворённым, казалось она довольна сложившейся ситуацией.
— Что я должен сделать?
— Коснуться палочкой камня и мысленно пожелать леди Флоре счастливого посмертия. Заклинание сработает само.
Гарри коснулся палочкой алтаря и, зажмурив почему-то глаза, мысленно произнёс: «Да будет ваша душа в радости и покое, леди Флора!». И неожиданно в его голове прозвучал приятный, хотя и чуть надтреснутый голос: «Благодарствую, милый юноша. Пусть твой путь будет долог и светел, да найдёшь ты на нём любовь и верных друзей!»
Гари открыл глаза и увидел что алтарь объят языками разноцветного пламени. В нём то и дело возникали образы змей, саламанрд, огненных птиц. При этом огонь, явно могучий и способный сжечь всё вокруг, не выходил за пределы столбиков, и даже привычного жара от пламени Гарри не чувствовал. Несколько секунд, и огонь резко опал. Поверхность алтаря была совершенно чиста, не осталось никаких следов ни от тела, ни от цветов, только что его покрывавших. Исчезли, также, и венки вокруг. Лишь в нескольких шагах сзади на коленях стоял брауни и по его лицу катились слёзы.
— Простите мою несдержанность, сэр, я нянчил леди Флору с рождения. Горько осознавать, что роду Леойд пришёл конец. Позвольте, прежде, чем мы расстанемся, предложить вам чаю? Или, может позавтракаете?
— Благодарю, - Гарри почувствовал, что он и впрямь хочет есть.
Они прошли в гостиную, где на столе у камина мгновенно возникла тарелка с большим куском шкворчащего бекона с яйцом. Вокруг появились столовые приборы, салфетки и чашка ароматного чаю.
— Приятного аппетита, сэр! Я был очень рад напоследок познакомиться с таким милым молодым человеком.