Продолжение (предыдущий фрагмент на стр.12)
Обеденный зал оказался тремя комнатами с раздвижными дверями между ними. В центральной и самой большой комнате располагался господский стол. И здесь, и в оставленном мире Роберту приходилось видеть большие семьи и все же мысль, что эта толпа — его родственники, да еще не в полном составе — сбивала с ног. Энергичные, веселые, они оживленно переговаривались, шутили, обсуждали какие-то проблемы, иногда спорили, но всегда сохраняли доброжелательность и теплоту друг к другу. При других обстоятельствах они непременно понравились бы Роберту, но не сейчас. Трудно симпатизировать людям, которые могут тебя продать, купить или подарить…
Роберт отвел взгляд от свободных, решив, что слишком долго рассматривал родственников. Где-то там, в соседней комнате, обедали дети, а здесь по левую руку от господского стола располагались доктора — такие же энергичные, веселые и непринужденные, как и их хозяева. Правда, в отличие от свободных питомцы красовались в смокингах и длинных платьях, что хозяева посчитали для себя необязательным. Роберт не сомневался, что в день рождения консула родственники покажут себя во всем блеске нарядов и драгоценностей, но сейчас все они предпочли удобство и простоту.
Доктора непринужденно переговаривались, обращались к нему, явно давая понять, что приняли в свой круг, а Роберт пытался вспомнить, кого они ему напоминают. Когда обед закончился, и нумера с бокалами в руках принялись расхаживать от группы к группе, делясь впечатлениями и понятными только им шутками, Роберт, наконец, понял, в чем дело. Довольные жизнью, уверенные в себе питомцы высшего класса напоминали ему виденных в оставленном мире топ-менеджеров крупнейших корпораций и банков. Те тоже полагали, что держат в своих руках судьбы мира, так же победно смеялись и так же высоко держали головы. Но истинные хозяева, те, что частенько предпочитают держаться в тени, в любой момент могли отправить их в безвестность. Правда, и топ-менеджеры, будучи свободными людьми, тоже могли послать работодателей к чертям, купить необитаемый остров где-нибудь на Карибах и зажить в тишине и покое. Но почему-то никогда этого не делали.
Роберт усмехнулся, а потом до его слуха донеслось знакомое слово «сеятель».
— … это большая честь, Джефф, примите наши поздравления, — доктора разразились аплодисментами.
— … всего шесть человек…
— …неплохой результат…
— Кстати, Роберт, — попаданец обернулся к говорившему. — Надеюсь, вас включили в программу?
— Э-э, ничего не могу об этом сказать, — нашелся Роберт. — Я пока не знаю…
— Вам надо обязательно поговорить с сенатором, — вмешался Вильсон. — Не могли же вас обойти — после ваших-то достижений, — добавил он. — Это было бы возмутительно!
Взгляд докторов на законодательную инициативу племянника показался Роберту сначала неожиданным, а потом естественным. К счастью, Ричард как раз проходил мимо, избавляя Роберта от необходимости отвечать. Вежливо извинившись перед собеседниками, попаданец последовал за сенатором.
В своих комнатах питомец, наконец, избавился от смокинга, а заглянувший к нему Ричард с интересом спросил:
— Ну, как тебе у нас? Сумасшедший дом, правда? — Глаза родственника сияли и, несмотря на вопрос, он казался вполне довольным жизнью. Возвращение домой прошло успешно.
— До сумасшедшего дома вам все же далеко, — заметил Роберт, а потом, немного поколебавшись, спросил: — Дик, а ты знаешь, что твой брат болен?
Продолжение следует....