Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Бешеный прапорщик (девятая тема)


Бешеный прапорщик (девятая тема)

Сообщений 211 страница 220 из 969

211

Loki
Видимо, имеется в виду, что ОТДЕЛЬНОЕ подразделение (а Abteilung само по себе именно так и переводится) указанных родов войск приравнивалось к пехотному или сапёрному батальону.

Но:

1. Ничто не мешает иметь в составе части (того же пехотного полка) пулемётное подразделение численностью во взвод.
2. Вы уверены, что выражение "Германия до 1945-го" релевантно для обозначения "Германии до 1918-го"? Особенно в части, касающейся танковых частей и противотанковой артиллерии в 1916-м году-то...

-----
Вообще же большой энциклопедический словарь немецкого языка (современный) содержит эпическое количество значений для этого слова, сведённых в 17 (семнадцать!) категорий. И, в частности, категория, касающаяся военного дела даёт следующие варианты:

6) воен.: группа, дивизион, подразделение, часть, управление (министерства обороны), батальон (специальных родов войск), отдел (штаба), отдел (штаба, отд.)

То есть слово применимо для обозначения ЛЮБОЙ воинской части или её подразделения.

Кстати, по Вашей цитате - она относится именно к традициям Вермахта и гитлеровской Германии и то с оговоркой "в целом" ("обычно"), т.е. не всегда:

During the Second World War, the term Abteilung generally meant "battalion" and was used for battalion-size formations in the armoured, cavalry, reconnaissance and artillery arms of the Wehrmacht and Waffen-SS.

Отредактировано Wild Cat (14-10-2016 14:19:27)

+1

212

Majorvks
Как-то упустил этот момент, у них запалы для гранат собственного производства были? А то у первых французких лимонок, запалы ударного действия, сначало стукнешь об что нибудь, а потом кидаешь, для растяжек конечно не годились.

0

213

Dimitriy
http://s4.uploads.ru/Kuhwb.jpg

+1

214

Dimitriy написал(а):

Как-то упустил этот момент, у них запалы для гранат собственного производства были?

Были! ГГ патент оформил.

+2

215

Loki написал(а):

Кто и где называл?

Немецко-русский словарь Москва Издательство "Русский язык" 1992 год. Стр 43 второе значение, пункт 4:Абтайлюнг-оряд, группа,подразделение,батальон специальных родов войск, дивизион.Выражение:Ganze Abteilung kehrt! перевод - Oтделение, кругом!
Но даже если составители словаря и лоханулись, заходим в ГУГЛ и набираем в поисковике Maschinengewehr -Abteilung и читаем:образованы в 1901 году, вооружены пулеметами, предназначены для совместных действий с пехотой и кавалерией. Части, которые действовали с пехотой получили обозначение  Maschinengewehr-Kompanie (пулеметная рота).
Рота, а не батальон, как Вы нам пытаетесь доказать.
Читаем дальше:Состав и вооружение до 1918 года
состоит из 3 взводов по 2 пулемета в каждом, значит итого 6 стволов.
По штату: Командир роты,  офицер -1,
              Командиры взводов, офицеры - 3,
             Фельдфебель (ротный старшина)-1,
             Ротный унтер-офицер -1
             Командиры пулеметных расчетов -6
             Расчеты 6 по 5 человек (без командира)
            Транспорт:14 повозок
            пулеметные повозки -6
            Патронные повозки -3
            Запчасти, имущество -2
            Корм -1
            Остальных-2    https://de.wikipedia.org/wiki/Maschinen … Gliederung

По ездоку на каждую повозку - получаем 56 человек. Дадим офицерам денщиков, все-равно всего 60 набирается. Для батальона маловато, не находите?
А теперь прикиньте, что эти 6 пулеметов установлены на мотоциклы.У французов экипаж такого мотоцикла гордо назывался пулеметной бригадой(!!!), но состоял всего лишь из 2 человек,-водителя мотоцикла и пулеметчика. http://www.fresher.ru/manager_content/images2/voennaya-texnika-vo-vremena-pervoj-mirovoj-vojny/big/33.jpg
Первые мотоциклы, вооруженные пулеметами появились у немцев.    http://www.furfur.me/furfur/culture/cul … mototsikly
Скажите, это так трудно,-  перебить из засады 12 человек  в условиях, описанных Автором?
           
           

,

Отредактировано Дилетант (15-10-2016 08:38:10)

0

216

Loki
Дилетант

Ребята, Вашу маму, вы совсем с пенька упали?!

Русский капитан, да еще попаданец, произносит фразу над еще теплыми телами почивших в бозе фрицев, называя их этим самым словом!
Да какая ему, на хрен, разница, обозначает оно у немцев батальон, дивизию или группу армий "Центр"?
Как захотел, так и назвал. А с точной классификацией пусть фрицы разбираются, если успеют до того, как превратятся в такую же кучу свежезаготовленного мяса!

+6

217

ВВГ написал(а):

Loki
Дилетант
Да какая ему, на хрен, разница, обозначает оно у немцев батальон, дивизию или группу армий "Центр"?
Как захотел, так и назвал. А с точной классификацией пусть фрицы разбираются, если успеют до того, как превратятся в такую же кучу свежезаготовленного мяса!

Полностью согласен, вспомните значения слова рота в русском языке.

Отредактировано Николай 1 (15-10-2016 04:48:05)

0

218

ВВГ написал(а):

Русский капитан, да еще попаданец, произносит фразу над еще теплыми телами почивших в бозе фрицев, называя их этим самым словом!

Более того, он ее даже вслух не произносит, он просто так думает!

0

219

ВВГ написал(а):

Loki
Дилетант

Ребята, Вашу маму, вы совсем с пенька упали?!

Русский капитан, да еще попаданец, произносит фразу над еще теплыми телами почивших в бозе фрицев, называя их этим самым словом!
Да какая ему, на хрен, разница, обозначает оно у немцев батальон, дивизию или группу армий "Центр"?
Как захотел, так и назвал. А с точной классификацией пусть фрицы разбираются, если успеют до того, как превратятся в такую же кучу свежезаготовленного мяса!

А с меньшей экспрессией и без "мамы" никак нельзя было?
Русский капитан, да еще попаданец, над еще теплыми телами почивших в бозе фрицев , да еще в собственных мыслях назвал бы их привычной для офицера его времени терминологией, ориентируясь чисто на количество убиенных: отделение, взвод,рота, но никак не практикующимся на то время в Кайзерлихе Хеер названием. Он и "фрицев"-то фрицами не назвал(из политкорректности, не иначе), а должен был бы по-Вашему...  http://read.amahrov.ru/smile/guffaw.gif 
Коллега Loki высказал сомнение в достоверности эпизода именно из-за примененной Автором терминологии. Я с ним не согласился , объяснил почему и надеюсь, что мое объяснение будет сочтено убедительным.

Отредактировано Дилетант (15-10-2016 10:35:16)

0

220

Николай 1 написал(а):

Полностью согласен, вспомните значения слова рота в русском языке.

Договор. А теперь предлагаю вспомнить что такое рота в военной терминологии. Или Вы тоже не служили и что рота, что полк -  Вам фиолетово?
Ну тогда представьте, что Вам нужно уничтожить в одном случае 100 , а в другом -  2000 солдат противника  и почувствуйте разницу.

Отредактировано Дилетант (15-10-2016 12:08:33)

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Бешеный прапорщик (девятая тема)