Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Ермак 3. Личник


Ермак 3. Личник

Сообщений 551 страница 560 из 981

551

Пост 546

Курсант написал(а):

сообщив ему, что с ним собирается встретиться Государь Наследник для беседы

Государь-наследник

Курсант написал(а):

Я приставил присматривать за майоромтройку из пяти оставшихся у меня ребят

майором тройку

+1

552

Дилетант написал(а):

Ну и, положа руку на сердце, дадите ли Вы, коллега, стопроцентную гарантию того, что ни один из работающих в России граждан перечисленных Вами стран не снабжает информацией определенные службы своей родины?

100% гарантии на то, что дают. Ведь проводить вербовку среди своих сограждан (хотя бы и бывших) всегда проще, чем среди иностранцев. На русских за границей тоже смотрят с подозрением. Иногда даже с оправданным. :)

0

553

Курсант написал(а):

прочими гайджетами.

Гаджетами - "й" не надо. Это не от слова "гайка" :)

+1

554

Курсант написал(а):

И хорошо бы у Фукусимы нашлись сведения, которые показали бы этому придерживающемуся рыцарским правилам поведения цесаревичу, что есть грязная и невидимая война. И на её фоне наши действия, это так – семечки.

Ох, даже не знаю, это позиция автора или только его ГГ. Ну, про "все средства хороши". А самый смех, - что ГГ упорно не хочет думать о том, что он может запросто никакого компромата на японца не найти. Просто потому, что японец не лыком шит и хорошо умеет прятать компромат,  или и вовсе потому, что японец все сведения держит в памяти, или еще по какой иной причине (перечислять всё приходящее в голову слишком долго). И что он, ГГ, будет делать тогда? И как он будет выглядеть в глазах окружающих и цесаревича в частности. Не критично, конечно, но ГГ даже не хочет всерьез рассмотреть этот, вполне вероятный, сценарий.

0

555

ЯПОНСКАЯ ОБЩИНА В ИРКУТСКЕ В КОНЦЕ XIX - НАЧАЛЕ XX ВВ.

Японцы впервые появляются в Иркутске в середине XVIII в. Это были бывшие купцы и моряки, преподаватели японского языка в навигацкой школе. Их было всего несколько человек; в начале XIX в. школа была закрыта, дети японцев быстро растворились в среде иркутян и следы их потомков теряются. Следующий раз японцы появляются в Иркутске в конце XIX в. Через Иркутск пролегали пути всех путешественников по Сибири, проезжали и японцы. В мае 1878 г. через столицу Восточной Сибири следует Эномото Такэаки, бывший посол в России. В июне 1883 г. город посещает целая делегация японских путешественников, которые накупили географических карт Забайкалья и уехали. В 1886 г. через город проехал министр граф Куродо. Были посетители и в дальнейшем; например, в декабре 1892 г. через город проследовал известный путешественник, военный атташе в Берлине, будущий историограф японо-китайской войны Фукусима Ясумаса ("майор Фукушима"), который, по заданию японского генштаба проезжал через Сибирь. Посетили Иркутск и два принца - 1 августа 1903 г. - принц Комацуномия, а 5 сентября 1916 г. через город проследовал принц, записанный иркутским летописцем как "Кан-ин", которого приветствовали представители японской общины города. В 1896 г. управляющий иркутским фарфоровым заводом г. Рождественский ездил в Японию, надеясь там нанять рабочих, знающих секреты японского фарфора - о его качестве были уже хорошо осведомлены и в Сибири, - однако поездка закончилась неудачей. Японское правительство запретило желающим рабочим покидать Японию.
Сложно сказать, когда в Иркутске появился первый горожанин-японец. По данным переписи населения 1897 г., в Иркутской губернии уже тогда проживало семь человек, для которых японский язык был родным - двое мужчин и одна женщина в Иркутске, один японец в Балаганском округе и трое в Нижнеудинском, в том числе два гражданина Японии - первый иркутянин, а второй - житель Балаганского округа. Надо сказать, что и сейчас Балаганск, располагающийся на берегу Братского водохранилища, считается глубинкой, а в те годы и подавно. Население окрестностей, среди которого и проживал японец, составляли в основном бурятские племена, занимавшиеся земледелием и скотоводством. Как туда попал японец, и чем он там занимался - остается неизвестным. Всего за Уралом проживало в 1897 г. 2 522 японца, в основном во Владивостоке -1250 человек. Первый японец-иркутянин, которого мы знаем по имени, прибыл в Иркутск в феврале 1900 г. Его звали Косандзи и он был "молодым ронином", выпускником "Школы русского языка" в Саппоро, возглавлял которую Накано Дзиро, сам проехавший через Россию с разведывательной миссией в 1897 г. На рубеже веков в Японии существовало много подобных организаций, созданных на волне шовинистического подъема 1880-90 гг. для подготовки шпионов со знанием китайского, корейского или русского языков, владевших боевыми искусствами, навыками разведчика. Самыми известными из числа занимавшихся разведкой в России были Гэнъёся, Тоадобункай, Кокурюкай. Члены подобных организаций составляли немалую долю представителей японской диаспоры в городах Сибири. Выпускники разведшкол путешествовали по странам Востока, создавали агентурные сети, опорные пункты, часто маскировавшиеся под вывеской фотографий - японцев-фотографов ценили, считалось, что у японцев есть особая предрасположенность к фотографии, обусловленная "чувством изящного, ловкостью рук и усидчивостью". Косандзи также изучал фотографию в школе Накано Дзиро. Такая же профессия была и у руководителя группы, в которую первоначально входил Косандзи, господина Ивао Саку, "пьяницы и скандалиста", по определению Косандзи. Первоначально г. Саку был резидентом в Чите, однако его характер стал причиной конфликта и распада разведывательной группы с последующим переездом Косандзи в Иркутск. В Иркутске Косандзи намеревался дальше изучать фотодело у известного тогда фотографа Милевского, с которым проработал год. Вслед за ним начали приезжать и другие японцы. В 1901 г. иркутская пресса сообщает: "В городе за последнее время появилось много японцев. Некоторые из них уже открыли здесь прачечные, другие хлопочут об открытии здесь фотографий...". Возрастание интереса японцев к Иркутску совпало с началом работ по строительству Кругобайкальской железной дороги. Японцы в России охотно нанимались на строительные железнодорожные работы. Еще при сооружении дороги на Дальнем Востоке там работали японские рабочие. Они поражали местное население своей выправкой и дисциплинированностью. Многие объясняли эти черты простых строителей тем, что "кадры рабочих этих образованы из запасных солдат, а десятники их - запасные урядники армии", на что г. Фтацубаси, японский коммерческий агент во Владивостоке, неизменно возражал, указывая, что эти черты вообще свойственны японской нации. И вот, когда подрядчики А.В. Бонди и В.М. Бржезовски набирали строителей для Кругобайкальской дороги, к ним завербовалось более 200 японцев. Вместе со многими приезжали семьи, и если к началу 1901 года в Иркутске жило три японца, то в 1903 г. только в городе их проживало более 20, а к 1916 г. община выросла более чем в 10 раз. Одним из первых, еще в 1901 г., приехал уже известный нам господин Ивао Саку, поселившийся в Иркутске под именем Ивана Николаевича Саку и открывший здесь свою фотографию. Разумеется, далеко не все приехали с тайными миссиями - большинство просто хотело подзаработать. Японцы работали часовыми мастерами, прачками, парикмахерами, папиросниками (сворачивали папиросы), держали два галантерейных магазина, был практиковавший дантист, однако главная "специализация" японской общины была иной. Три четверти японской общины составляли проститутки и их, если можно так выразиться, "менеджеры". Жила японская община достаточно обособленно, не конфликтуя с населением города, но и не особенно участвуя в городской жизни. Надо отметить, что социальный статус японской общины в России был заметно выше, чем у выходцев из других дальневосточных стран. Если к китайцам и корейцам отношение было в целом пренебрежительное (китайцев даже в "либеральных" газетах именовали не иначе как "манзы"), они занимались в основном неквалифицированным трудом, то японцы, напротив, ценились в качестве способных мастеровых. Их уважали, особенно после русско-японской войны. В отличие от владивостокских японцев, в спешке распродававших за бесценок свое имущество и эвакуировавшихся на родину перед самым началом русско-японской войны, большая часть иркутских японцев покинула Россию заблаговременно. Оставшиеся вынуждены были добираться на родину через страны Европы, хотя некоторые, в частности, Косандзи, предпочли вообще никуда не уезжать. После заключения мира японцы вновь приезжают в город. Отмечаются браки между русскими и японцами (чаще иркутяне женились на японках), многие японки приехали в Иркутск со своими мужьями-корейцами или китайцами, или вышли замуж уже в Иркутске; они оставались в городе всю войну. Японцы, женившиеся на иркутянках, принимали православие и меняли свои имена на русские. Остались в Иркутске и некоторые военнопленные. Жизнью иркутской общины интересуются на родине и в 1909 г. Иркутск посещает редактор газеты "Осака майнити" Никоити Мотояма, который знакомится здесь с условиями жизни. Устанавливаются контакты представителей иркутской и японской научной общественности. В 1912 г. Иркутск посещает профессор геологии Токийского университета Котора Джимбо (Дзимбо?), который встречается с представителями Географического общества.После Февральской революции японцы начали играть в жизни города особую роль. Японские консулы и вице-консулы вмешиваются в политическую жизнь города, выступают в защиту живущих в Иркутске японцев (один из вице-консулов, г. Сугино, был арестован в апреле 1918 г. за шпионаж). Потрясения в жизни страны негативно отразились на условиях жизни общины и в апреле 1918 г. Иркутск покидают около 100 японских семей. Жизнь общины налаживается после установления колчаковского режима. В городе появляются японские войска, представители японской администрации. Японская община публично празднует японские национальные праздники, что привлекало внимание горожан. В Иркутске квартируют части 3-й японской дивизии, приезжают японские коммивояжеры, продающие галантерею и бумагу, предприниматели. Город посещают члены японского парламента, ученые. Так, в 1919 г. недавно образовавшийся Иргосун посетил делегат японского общества изучения России г. Осэ. Общество надеялось завязать контакты с иркутскими учеными, но они не получили развития. К сожалению, основная масса японцев оставила в памяти иркутян негативные воспоминания. Представители японской военщины в России часто вели себя беспардонно и высокомерно, случались конфликты солдат и офицеров с горожанами, но были и противоположные примеры. Так, 31 октября 1918 г., празднование японской общиной города своего национального праздника вызвало большой интерес со стороны горожан, а в январе 1920 г. японские части несли по Иркутску караульную службу совместно с русскими войсками, то есть выставляя смешанные караулы. Во время боев в городе в ходе японцы старались не вмешиваться, сохраняя нейтралитет. Наступление 5-й Армии способствовало установлению в Иркутске Советской власти, и большинство японцев покинули город вслед за японскими войсками.
Дорохов Юрий Николаевич, Иркутский государственный университет

Отредактировано Череп (09-07-2019 21:43:40)

+5

556

Несколько нехотя, цесаревич дал своё добро, посетовав, что данные действия несколько не соответствуют понятиям о чести.
Вышел от будущего императора несколько взвинченным

Я бы написал:

Нехотя, цесаревич дал добро, но посетовал, что предлагаемые действия не вполне соответствуют понятиям чести.

"Свое добро" -- некорректно, фразеологизм не предполагает уточнения, чье именно добро раздают (и смешно: получается, что цесаревич что-то из своего добра отдал).
"Данные действия" -- ну избавляйтесь, избавляйтесь от этого канцеляризма, наконец!
"Нехотя" и "посетовав" -- два деепричастия подряд делают фразу корявой.

Отредактировано Pascendi (09-07-2019 21:58:33)

+1

557

Курсант 544 написал(а):

Щелчок диафрагмы. Съемка закончилась.

Не было тогда "щелчка" Съёмка в салоне даже в 70х занимала секунду минимум, т.к. объективы павильонных камер никогда не были оборудованы затвором - нечем щёлкать было.

Выглядело так:
"внимание снимаю" произнёс фотограф и, медленным, изящным движением снял крышку объектива, провел ею по кругу и надел обратно со словами "снято"
http://s4.fotokto.ru/photo/full/555/5555893.jpg

Курсант 544 написал(а):

Надпись на шильдике[ пробел ]над объективом

Пробел пропущен

Отредактировано Алксей (09-07-2019 23:31:21)

+4

558

Дилетант написал(а):

Ну и, положа руку на сердце, дадите ли Вы, коллега, стопроцентную гарантию того, что ни один из работающих в России граждан перечисленных Вами стран не снабжает информацией определенные службы своей родины?

Я не дам даже гарантии что те службы не снабжают информацией граждане нашей родины.
У меня ощущение что ГГ чем-то не тем занимается, совсем не тем. Вся эта возня с каким-то транзитником-шпионом ... Подписки о неразглашении ... За нарушение которых никто не сможет осудить.
А сформулировать для себя чем именно он должен заниматься, у меня не получается. Просто ГГ в таких рамках, в которых всерьез на будущее развитие повлиять он не может. Не хватит времени для получения необходимого влияния.
Даже если спасет Николая во второй, в третий раз - будет восприниматься как лучший и преданнейший телохранитель всех времен и народов. Но не авторитет в более серьезных делах управления государством.
В военных делах тоже не успеет заиметь вес чтобы бодаться с военным министерством.
Вообщем, у автора очень трудная задача, как-то этот вопрос решить.

+1

559

Курсант написал(а):

Я приставил присматривать за майором троих из пяти оставшихся у меня ребят из секретной части.

Второй "ИЗ" - лишний. Просто "ребят секретной части" или "сотрудников секретной части"

+1

560

Через час разместились в номере, и мадам Динесс стала готовить оборудование. В номере кроме меня, Аглаи Павловны присутствовали поручик Чижов и один из моих секретных агентов Буров Пётр Фёдорович, который, оказывается, имел специализацию по тайным осмотрам помещений. У него даже имелся богатый набор отмычек. Это выяснилось сегодня с утра, когда старший агент из оставшейся пятёрки доложил мне, что майор Фукусима после размещения в гостинице заказал в номер переносную ванну для мытья, отдал в чистку и стирку одежду. Ужинал в номере. До утра из него не выходил. Сегодня в семь ноль-ноль вышел в город. Посетил ателье Като Сэтоши, где сфотографировался. В это же время фотоателье посетили еще два азиата, в которых приданный к группе наблюдения городовой опознал владельцев ещё двух фотосалонов Мигива Изаму и Мизухо Тэкео.
Выслушав этот интересный доклад, особенно про фотосалон Като Сэтоши, я вслух посетовал, что хорошо бы негласно проверить помещения этих японцев-фотографов. После моих слов, старший агент Макеев, который был в моей секретной части кем-то вроде администратора-завхоза, сообщил о Бурове. И теперь данный агент был готов вместе с Чижовым приступить к осмотру номера Фукусимы.
Дождавшись времени «Ч», когда майора должен был принять цесаревич, Буров и Чижов направились к номеру Фукусимы. Удивившись, как быстро Буров вскрыл замок, я выдвинулся к лестнице, по которой надо было подняться в коридор с шестью дверями в номера гостиницы. Всё было тихо.
Немного постояв перед лестницей, я вернулся к номеру, куда поселили японца, и постучал условным стуком. Дверь приоткрылась, и Буров передал мне блокнот. Взяв его, я быстро переместился в номер, где находилась мадам Динесс. Читаем.
«Пока я подъезжал к Казани, духота всё более усиливалась, и температура днём поднялась до двадцати пяти - тридцати  градусов Реомюра*. Едущий под палящим солнцем, конь, вскоре задыхаясь и проливая пот, словно как падающий водопад, через несколько ри** уже переутомился»
*1 °R = 1,25 °C, следовательно,  30 °R = 37,5 °C. 
**Японская устаревшая единица по расстоянию. 1 ри = 3,9 км
Не то! Перелистнул  несколько листов. Читаю.
«Так как я подвергался частым рвотам, то опасался о том, не случится ли со мной солнечный удар. Вот почему я решил, что от Казани на востоке буду отдыхать днём и ехать ночью».
Дальше. Листаю ещё пару-тройку листов. Скольжу по иероглифам глазами.
«Двадцать восьмого числа я приехал в Пермь. Расстояние между Казанью и Пермью равняется ста пятидесяти четырем нашим ри. Хотя пятнадцать дней было потрачено на всю поездку, но сам пробег на коне был совершён в течение тринадцати дней за исключением двухдневной остановки. Поэтому проехавшая за одну ночь дистанция в среднем равняется около двенадцати ри. Это означает то, что в этот раз я ежедневно проезжал почти по одному ри больше чем тогда, когда я проехал сто десять ри от Нижнего Новгорода в Казань в течение десяти дней. Это так и случилось благодаря удобству ночной поездки. Ночью везде так прохладно и тихо, что и конь поощряется к быстрому ходу. К тому же, он начинает бить копытом о землю и с испугом ускорять бег, услышав хотя бы малейшее звучание. Вся дорога на протяжении ста пятидесяти четырёх  ри покрыта сплошным дремучим лесом и лишь в промежутках найдены два  маленьких городка – Малмыж и Оханск»
«Стратегическими данными и не пахнет, - с усмешкой подумал я. – Расстояние между городами на любой карте просчитать можно. Если карта масштабная. Кажется, блокнот пустышка».
Я открыл лист блокнота почти в самом конце.
«Страшный мороз затруднял передвижение лошадей по льду рек и озер; из-за ураганов и снежных заносов копыта их глубоко увязали в снегу, пот тут же застывал, и лошадь вся покрывалась инеем. Выдыхаемый воздух на козырьке шапки, воротнике сразу же замерзал и как бы покрывал шапку сосульками; нос, брови, усы полностью покрывались инеем, и, если на какое-то время закрыть глаза, ресницы смерзлись бы. Кроме того, замерзали и покрывались инеем, как плесенью, металлические предметы в мешке и, конечно, сабля, шпоры и пистолет».
Я ещё раз пролистал блокнот. Посмотрел несколько страниц на просвет. Не думаю, что господин Фукусима писал невидимыми чернилами, типа молоком. «Может быть, попытаться нагреть один листок блокнота. Чем чёрт не шутит, - я с сомнением посмотрел на дневник путешественника. - Мать его ети!»
- Что там, Тимофей Васильевич? – поинтересовалась у меня Аглая Павловна.
- Записки о путешествии, - ответил я. – Красочное описание трудностей передвижения верхом по необъятным просторам России. Ничего интересного. Пойду, верну обратно.
Я не успел подойти к двери номера, как она приоткрылась, и в неё проскользнул Буров.
- Кажется, нашел, Вашбродь, - с этими словами агент протянул мне деревянный  тубус-футляр диаметром около двух с половиной дюймов и длиной в полторы четверти. – Хороший мастер делал. Крышка отворачивается.
Я аккуратно отвернул крышку и, заглянув внутрь, увидел свёрнутые в рулон листы бумаги.
- Где нашёл-то, Пётр Фёдорович? В вещах?
- Никак нет. За шкафом. Тот к стене под углом стоит. Поэтому футляр на пол и не падает. Если бы в тот момент, когда я за шкафом смотрел, солнце не осветило бы комнату, я бы футляр и не увидел.
Слушая умельца по негласному обыску, я подошёл к столу и, аккуратно вынув бумаги, развернув, сложил их стопкой.
- Посмотрим, посмотрим, что это такое, - произнёс я, беря первый лист сверху.
На бумаге была изображена схема какой-то местности с надписями и значками. Всё было выполнено очень аккуратно. Майор Фукусима отличный картограф и мастер японской каллиграфии. Следующий лист. Весь исписан иероглифами, но смысла в них нет. Шифр?!
- Ну что, Вашбродь? То, что мы искали? -  поинтересовался Буров.
- То, Пётр Фёдорович. То, что надо, - с радостью в голосе ответил я. – А в вещах у японца никакой книги не было?
- Есть одна. С картинками. Принести?
- Неси. А этот блокнот верни на место.
Когда Буров, предварительно осмотрев коридор, выскользнул за дверь, я повернулся к мадам Динесс, которая с нескрываемым любопытством наблюдала за нашим разговором с секретным агентом.
- Что же, Аглая Павловна, вот и ваше время пришло. Придётся быстро и много поработать, - улыбнулся я женщине-фотографу.
- Сколько листов? – деловито спросила меня Динесс.
Я  быстро пересчитал уголки листов в стопке и ответил: « Сорок два».
- Около трех часов работы. У нас есть столько времени, Тимофей Васильевич?
- Надеюсь, что есть, но лучше бы нам поторопиться.
- Тогда помогайте, - Динесс решительно взяла первый лист из стопки и направилась к стоящему рядом с камерой штативу. – Сейчас я Вам покажу, как надо крепить лист. Остальные будете располагать для съемки сами.

Отредактировано Курсант (10-07-2019 14:05:26)

+20


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Ермак 3. Личник