Ника
один герой - у него традиционно шпага, поскольку дворянин. но могу на палаш для абордажа заменить, кмк удобнее орудовать, тогда отпадет вопрос насчет последнего действия... наверное.
а пирату ну - пусть останется сабля уберу финты
Орнейские хроники
Сообщений 381 страница 390 из 756
Поделиться38127-01-2021 11:23:06
Поделиться38227-01-2021 11:24:09
Ника
о спасибо не увидела ваш второй комментарий
Поделиться38327-01-2021 12:11:37
текст поправила и дополнила
На шкафуте Фальго ждал помощник, ибериец Ниградо.
- В трюмах - полно дорогих товаров, - он ухмыльнулся, но тут же помрачнел. - Дрались как Твари из-за Предела. Мы многих потеряли, а раненных еще больше. И не все увидят завтрашний рассвет.
- Пленные?
Ниградо, хлебнувший лиха в рабстве, пиратов ненавидел люто. Он помрачнел еще больше, явно сожалея, что таковые есть, и махнул на нос, где под охраной двух часовых с мушкетами сгрудились сахрейнецы.
- Вона, два десятка. Остальные унеслись к своему Демону Пустыни. А и этих бы отправить, догонять...
- Проверьте трюмы. Помимо товаров, должен быть важный пленник... - велел Арно и замолк, удивленно вскидывая бровь: по трапу поднимался Орсала, бережно держа на руках девушку в изодранном платье. Обнаженные ноги и плечи несчастной покрывали багровые кровоподтеки. Она уткнулась лицом в плечо лекаря, судорожно цепляясь пальцами за ткань его рубахи.
- Джузе? Ты почему здесь?
- Прости, Фальго. Но моя помощь могла понадобиться. И понадобилась.
- Кто эта девушка?
- Ее зовут Мануэла. Служанка госпожи. А теперь я займусь ранеными, если не возражаешь.
Арно нахмурился, провожая того взглядом: самовольство Джузе вышло за пределы разумного, им стоит поговорить начистоту. Затем он огляделся. Пятна крови на досках настила подсохли и потемнели. На шкафуте сложили погибших либеросов, тела сахрейнцев побросали за борт. Во время боя они старались стрелять по мачтам и палубе, и шебека не получила серьезных пробоин. Если ее подлатать, вполне дотянет до Рагасты. Но им придется задержаться у Эрбо, хотя бы до завтра.
- Ниградо, расцепить корабли. Возвращаемся к острову.
Помощник кивнул и спросил, запуская пятерню в густую бороду:
- С пиратами чего?
- После того, как разгрузите шебеку, загоните их в трюм.
- Есть, капитан, - разочарованно протянул Ниградо.
Арно, подойдя к фальшборту, снял шлем и вытер вспотевший лоб.
...Пираты, зная, какая судьба их ждет, пощады не просили и не стремились сдаваться в плен, но в этот раз сражение отличала особенная ожесточенность. Арно заметил вожака и стал прорубаться к нему. Сахрейнец тоже заметил его и поманил к себе. Он был вертким и сильным; сабир мелькал в его руке. Арно, поняв, что имеет дело с весьма опасным противником, сосредоточился на парировании, выжидая удобный момент. После нескольких финтов, чередующихся с быстрыми выпадами, сахрейнец едва не достал его, упав на колено и попытавшись ударить в пах. Арно сумел отбить его клинок и молниеносно контратаковал, не давая сахрейнцу опомниться. Ощутив прикосновение стали к шее, тот оскалился и застыл, с ненавистью глядя на врага.
- Передавай привет Сейд Тахриру! - процедил Арно и резко дернул шпагу на себя...
- Капитан, - к нему подошел одни из либеросов. - Мы нашли пленника.
- Он назвал себя?
- Дон Винченцо Конти, дук Джинеры.
- Отведи его в каюту. Там его дочь, пусть порадуется, что она невредима.
Ананк не скупится на сюрпризы. Кто бы мог подумать, что ему доведется свидеться вновь с сиятельной доной Ларой, да еще при таких обстоятельствах. Ее отец жив, и уже за это можно благодарить своенравную богиню. Но все равно придется решать, как с ними поступить.
***
Газид при первых залпах выскочил из закута. А дон Винченцо вытянулся на соломе и закрыл глаза. Он ожидал завершения боя, черпая поддержку для духа в изречении древних мудрецов:
«Стой, хотя бы и рушилось все вокруг. Выполняй свой долг, хотя бы и не было никого, кто бы спросил с тебя»*.
Он сделал для спасения себя и Лары все, что от него зависело. И сделает вновь, если Зафир проиграет сражение. И пусть свершиться то, чему суждено.
Смолкли яростные вопли и пальба. Конти обратился в слух, чутко ловя все звуки, доносящиеся сверху. Победители разговаривали на общем! Послышались приближающиеся шаги. Тогда Конти, не позволяя себе черезмерно надеятся, сел поудобнее и выпрямил спину.
Арно собирался уже вернуться на «Этансель», как вдруг перед ним вновь возник давешний матрос:
- Чего тебе, Тонино?
- Дон Винченцо... Он сказал, что у него важные сведения. И попросил вас спуститься к нему...
Набрав в грудь воздуха, Арно мысленно пожелал, чтобы Странник послал ему терпения. Какая беда стряслась у дона Винченцо, что даже воссоединение с дочерью отошло на второй план?
Однако не стоит пренебрегать просьбами сиятельного дука.
- Хорошо.
перефразированная цитата Марка Аврелия
"Стоик" - этот тот, кто "стоит", хоть бы и рушилось все вокруг, "стоик" - это тот, кто выполняет свой долг до конца, хотя бы и не было никого, кто бы спросил с него.
Отредактировано Анна (27-01-2021 21:42:28)
Поделиться38428-01-2021 00:15:56
Дук Конти, сухопарый мужчина с обильной сединой в волнистых волосах и остроконечной бородкой, отличался от рисовавшегося в воображении Арно образа обрюзгшего высокомерного старца. Плен у пиратов заострил черты лица, однако взгляд темных глаз остался живым и проницательным.
При виде Арно он с достоинством наклонил голову:
- Вам, полагаю, известно мое имя.
- Да, дон Винченцо. А я капитан Фальго, либерос на службе сида Танреда.
- Прошу меня извинить, возможно я оторвал вас от насущных дел.
- Мне передали, что вы желаете сообщить мне нечто важное. Настолько важное, что предпочли разговор со мной возможности обнять свою дочь.
Дук тонко улыбнулся:
- Я очень хочу прижать Лару к своей груди, но прежде мне хотелось бы определиться в одном вопросе, и лучше, если мы обсудим все без ее присутствия. Итак, я ваш пленник, капитан Фальго?
- Не лукавьте, дон Винченцо, вам же известно, что единственные пленники либеросов — пираты, - Брикасс вернул ему улыбку, не уступающую в учтивости.
- Тогда я хочу знать - какие у вас планы в отношении меня и мой дочери?
Арно пожал плечами:
- Мы должны задержаться здесь, у острова Эрбо, для небольшого ремонта, прежде всего этой шебеки. Далее я собираюсь вернуться в Рагасту. Думаю, там вам не составит труда найти корабль, идущий в Джинеру.
Конти на миг опустил веки, о чем-то раздумывая, затем решительно сказал:
- Позвольте говорить с вами откровенно. Я знаю, что все, что найдено в трюмах пиратского корабля — ваше по закону. Я и Лара направлялись в Талассу, где… через три дня она была должна выйти замуж за одного из приближенных принчепса Эрнана. Когда нас ахватили пираты, я предложил их капитану выкуп. И... назовем это так. Я покупаю у вас приданое Лары. И щедро плачу вам, если вы доставите нас до Талассы.
- Вот как? – вырвалось у Арно. Его неприятно удивила прагматичность дона Винченцо. Словно только что не миновала страшная угроза для жизни и чести не только его, но и его дитя: – Примите мои поздравления по поводу удачной партии для вашей дочери.. Но разве свадьбу нельзя отложить, учитывая обстоятельства?
- Должно быть, я кажусь вам бессердечным, но таков удел тех, кто обременен властью. Брак крайне важен как для Джинеры, так и Альби. От Эрбо до Талассы – три дня пути даже не при самом благоприятном ветре. Но поверьте, путь из Рагасты… может занять гораздо больше времени, чем та седмица, которая требуется кораблю для пересечения Срединного моря.
Конти многозначительно замолчал.
- У меня пленные и раненые, - не самым любезным тоном буркнул Арно.
- И два корабля. К тому же – вы планировали встать на стоянку у Эрбо, если я правильно вас понял.
Пришел через Арно задуматься. Он чувствовал, что по какой-то причине остров Коэрт не устраивал дука Конти. А что устраивает его самого? Впрочем, дук обещает хорошо заплатить...
- Быть либеросом - достойно уважения, - негромко и проникновенно проговорил дон Винченцо, не сводя с него взгляда: - Но пути Странника неисповедимы, и если однажды вам наскучит этот род деятельности и захочется чего-то иного... Тогда вам, возможно, потребуется поддержка и благодарность, сьер Фальго.
Дук выделил обращение и Арно насторожился.:
- О, мне ничего о вас неизвестно, - дук развел руками. - Однако я прожил длинную жизнь, и смею надеяться, научился разбираться в людях. И мне кажется, что вы... иного полета.
- Среди либеросов случаются разные люди, - усмехнулся Брикасс. - Однако быть им не только достойно уважения, но и весьма хлопотно, и прямо скажем, мало кто доживает до почтенных седин.
Улыбка дона Винченцо стала еще более светской.
- Я сказал — а вы услышали. Так вот. Если вы согласны, мы обговорим сумму, которая не вызовет ропота у ваших людей. Но деньги это пустое. Благодарность никогда не была чужда роду Конти. И кроме того, я обещаю замолвить слово перед принчепсом Эрнаном, так что не не торопитесь отвергать мое предложение.
Брикасс вдруг подумал о доне Ларе, которая наверняка места себя не находит о тревоги, пока они обмениваются любезностями.
- Я скажу вам завтра, дон Винченцо. Прежде я должен понять, какими силами располагаю и можно ли разделить их.
- Понимаю и приму любое ваше решение. А теперь, раз мы прояснили позиции, не проводите ли вы меня к Ларе? Один из ваших либеросов был достаточно любезен, чтобы снять оковы, но боюсь, что ноги еще не совсем готовы служить мне.
Отредактировано Анна (28-01-2021 17:03:43)
Поделиться38528-01-2021 02:02:21
Спохватившись, что в нарушение всех приличий пристально смотрит в лицо девушке, Арно поклонился.
- Однако, полагаю, что это лишь формальность, - вставил Конти, внимательно оглядев обоих.
- Дон Винченцо, дона Лара. Рад, что для вас все разрешилось благополучно, - скрывая.
- Сьер Фальго, - неожиданно обратилась к нему дона Лара. - Со мной была девушка-служанка. Ее звали Мануэла....
- Она выжила, дона Лара, хотя... - он запнулся, раздумывая, насколько следует посвящать утонченную дочь дука в гнусные подробности.
Что скрывая?
Поделиться38628-01-2021 09:57:01
П. Макаров
забыла))) но может вспомню
спасибо
Поделиться38728-01-2021 11:31:06
Пришел через Арно
Поделиться38828-01-2021 11:40:13
Ника
нуда))) пошла править)
Поделиться38928-01-2021 17:04:49
надеюсь поправила через
ибо потеряла
поправила поединок
Увлекая за собой либеросов, Арно ринулся на пиратов.
… Пираты, зная, какая судьба их ждет, обычно пощады не просили и не стремились сдаваться в плен, но в этот раз сражение отличала особенная ожесточенность. Арно заметил вожака и стал прорубаться к нему. Сахрейнец тоже заметил его и поманил к себе. Теснота палубы и общая свалка не позволяли им сойтись в настоящем поединке. Арно почти не обращал внимания на полученные вскользь удары, пришедшиеся в кирасу, или мелкие порезы, удерживая в поле зрения пиратского капитана. Сахрейнец был вертким и сильным; сабир так и мелькал в его руке. Полоснув по животу одного из либеросов, он прыжком оказался перед Арно. И едва не достал его, упав на колено и попытавшись ударить в пах. Арно сумел отбить его клинок и молниеносно контратаковал, не давая сахрейнцу опомниться. Ощутив прикосновение стали к шее, тот оскалился, с ненавистью глядя на врага.
- Передавай привет Сейд Тахриру! - процедил Арно и резко дернул шпагу на себя.
***
Орсала наблюдал за сражением с палубы. Сахрейнцы дрались отчаянно, даже когда погиб их капитан, однако удача была на стороне либеросов. Разумеется, Фальго приказал ему оставаться на «Этансель». Разумеется, он приказ нарушил. Окинув взглядом раненых, кому повезло быть не разорванными в клочья ядрами и изрешеченными картечью, он с циничностью, свойственной как медику, так и его собственным убеждениям, вынес вердикт, отделяя тех, у кого сохранялся шанс выжить. После чего поручил их заботе своих помощников. А сам, подхватив абордажный палаш, перепрыгнул на борт пиратской шебеки. Бой еще продолжался, но Джузе поймал себя на том, что ему даже нравится. Он будто ощущал и предвидел — атаки и парирования, кому умереть или жить. Разноцветные нити вились в темноте, а он парил над схваткой. Походя отбил палашом нацеленный ему в голову удар сабира, затем сам ударил другого пирата эфесом в лицо. И споткнулся, увидев двери капитанской каюты. Там был заслон, который он должен был устранить. Сломать двери не стоило труда, и он ворвался внутрь. И отшатнулся: омерзительный червь бросился в лицо. Орсала занес клинок. И опомнился. Перед ним стояла девушка, держа перед собой медный подсвечник. Откуда она тут взялась? Наложница, пленница? Раздумывать времени не было и он побормотал:
- Прошу меня извинить, госпожа... Мне... показалось.
Девушка не ответила, а он, потрясенный, метнулся прочь из каюты.
Звуки боя смолкли, наступил особый миг, когда сражение завершилось, но противники еще не осознали того. Словно незримый маятник замер в крайней точке, чтобы потом качнуться назад. Но Джузе чуял: они одержали победу. Он спустился в трюм и остановился, услышав не стон даже — а вздох. Как его слух, после грохота канонады, различил этот тихий звук? Он не знал.
- Ты... тоже… желаешь вкусить?
Еще одна девушка, хрупкая, в лохмотьях, которые едва прикрывали наготу, жалась к шпангоуту. Спутанные волосы падали на лицо, в огромных глазах плескал ужас, текучий, как живое серебро Эрминаля.
- Не желаю...
Глубоко внутри разорвалась до предела натянутая струна, и маятник пришел в равновесие. Джузе присел перед ней на корточки и протянул к руку. Девушка отпрянула.
- Не бойся, - прошептал он с удивившей его самого уверенностью. - Никто больше не причинит тебе зла.
***
«Странник- Воитель, даруй победу достойному...»
От грохота пушек закладывало уши, каюту заволакивала дымка. Ларе не верилось, что еще три дня назад ее жизнь можно было назвать безмятежной и спокойной. Какими вздорными казались ей сейчас тогдашние горести. Однако внезапное — в том числе для пиратов - нападение возродило в душе надежду. Затем она подумала: а если Зафир сцепился с другим, таким же как он, хищником? Слова молитвы замерли на ее губах. Тем временам орудийная пальба сменилась сухим треском выстрелов и дикими воплями. Значит, развязка, какой бы ей не суждено быть, близка. Подбежав к двери, Лара отдернула занавешивающую узкое окно бархатную портьеру. Кровавый кошмар абордажа заставил ее задрожать и отшатнуться. Но самое главное — она увидела, что атакующие не походили на солдат какой-либо державы и в сущности, не отличались от людей Зафира. Новый плен?! В отчаянии она огляделась и, заметив стоящий на столике подсвечник, схватила его. И едва успела отскочить. Дверь, выбитая сильным ударом, распахнулась, в каюту ввалился один из пиратов и шагнул к ней, занося палаш. Лару замерла, выставив перед собой подсвечник. Ее пугал даже не клинок, направленный ей в грудь, а взгляд. Как если бы она стояла на краю пропасти, глядя в мутную пелену. В следующий миг пират мотнул головой и наваждение схлынуло. Тяжело дыша, он вдруг пробормотал слова извинения и выскочил обратно на палубу. Лара всхлипнула, продолжая держать в руках свое ненадежное оружие, не зная, что еще ожидать. Звуки сражения постепенно затихали. И вот в дверях показался высокий мужчина в вороненной кирасе, поцарапанной и покрытой вмятинами, и шлеме орнейского образца с красным плюмажем. Глаза, пронзительной синевы, неожиданные для покрытого бронзовым загаром лица, сначала безразлично скользнули по ней, затем он пристально вгляделся в ее лицо и вдруг склонился в учтивом поклоне.
- Аве, дона Лара.
И она поняла, что знает его. Этот вгляд и сказанные с легкой иронией слова вызвали в памяти знойный полдень и узкую улочку Джинеры. Темноволосый чужак, едва не поплатившийся за свою дерзость.
- Аве... чужеземец, - прошептала она.
Кажется, он был изумлен не меньше ее, но нотка иронии в голосе стала явственнее:
- Вы запомнили меня, сиятельная дона?
- Мне было сложно забыть вас, сьер...
Его губы тронула усмешка:
- Просто Фальго. Как же вы оказались на пиратской шебеке?
- Мы плыли в Талассу... - она спохватилась: — Мой отец... Он должен быть где-то внизу!
- Понимаю. Мы все осмотрим. Побудьте пока здесь. И я надеюсь, худшее для вас уже позади, дона Лара.
- Но кто вы?
- Либерос. Вам знакомо это слово?
- Капитан! - окликнули его с палубы.
Фальго коротко кивнул ей и вышел из каюты.
- Да, сьер Фальго, - проговорила Лара, хотя и знала что он не услышит.
Она глубоко вздохнула — к ней пришло ощущение, что с ее плеч спала невидимая тяжесть, пригибающая к земле. Она одернула себя, твердя, что что ничего еше не кончилось. Им не стоит опасаться либеросов, но и обольщаться тоже преждевременно.
И все же... Ей отчего-то хотелось улыбаться.
***
На шкафуте Фальго ждал помощник, ибериец Ниградо.
- В трюмах - полно дорогих товаров, - он ухмыльнулся, но тут же помрачнел. - Дрались как Твари из-за Предела. Мы многих потеряли, а раненных еще больше. И не все увидят завтрашний рассвет.
- Пленные?
Ниградо, хлебнувший лиха в рабстве, пиратов ненавидел люто. Он помрачнел еще больше, явно сожалея, что таковые есть, и махнул на нос, где под охраной двух часовых с мушкетами сгрудились сахрейнецы.
- Вона, два десятка. Остальные унеслись к своему Демону Пустыни. А и этих бы отправить, догонять...
- Проверьте трюмы. Помимо товаров, должен быть важный пленник... - велел Арно и замолк, удивленно вскидывая бровь: по трапу поднимался Орсала, бережно держа на руках девушку в изодранном платье. Обнаженные ноги и плечи несчастной покрывали багровые кровоподтеки. Она уткнулась лицом в плечо лекаря, судорожно цепляясь пальцами за ткань его рубахи.
- Джузе? Ты почему здесь?
- Прости, Фальго. Но моя помощь могла понадобиться. И понадобилась.
- Кто эта девушка?
- Ее зовут Мануэла. Служанка госпожи. А теперь я займусь ранеными, если не возражаешь.
Арно нахмурился, провожая того взглядом: самовольство Джузе вышло за пределы разумного, им стоит поговорить начистоту. Затем он огляделся. Пятна крови на досках настила подсохли и потемнели. На шкафуте сложили погибших либеросов, тела сахрейнцев побросали за борт. Во время боя они старались стрелять по мачтам и палубе, и шебека не получила серьезных пробоин в корпусе. Если ее подлатать, вполне дотянет до Рагасты. Но им придется задержаться у Эрбо, хотя бы до завтра.
- Ниградо, расцепить корабли. Возвращаемся к острову.
Помощник кивнул и спросил, запуская пятерню в густую бороду:
- С пиратами чего?
- После того, как разгрузите шебеку, загоните их в трюм.
- А может... - Ниградо выразительно провел себя по горлу. - Что с ними возиться?
- Нет, Ниградо, - твердо ответил Арно.
- Будет исполнено, капитан, - разочарованно протянул тот.
Помощник ушел, и Арно, облокотившись на планшир, снял шлем и вытер вспотевший лоб.
- Капитан, мы нашли пленника.
Арно обернулся: перед ним стоял один из либеросов.
- Он назвал себя?
- Дон Винченцо Конти, дук Джинеры.
- Отведи его в капитанскую каюту. Там его дочь, пусть порадуется, что она невредима.
Ананк не скупится на сюрпризы. Кто бы мог подумать, что ему доведется свидеться вновь с сиятельной доной Ларой, да еще при таких обстоятельствах. Ее отец жив, и уже за это можно благодарить своенравную богиню. Но все равно, столь знатные пассажиры представляли определенную проблему, и ему предстояло решить, как с ними поступить.
***
Газид при первых залпах выскочил из закута. А дон Винченцо вытянулся на соломе и закрыл глаза. Он ожидал завершения боя, черпая поддержку для духа в изречении древних мудрецов:
«Стой, хотя бы и рушилось все вокруг. Выполняй свой долг, хотя бы и не было никого, кто бы спросил с тебя»*.
Он сделал для спасения себя и Лары все, что от него зависело. И сделает вновь, если Зафир проиграет сражение. И пусть свершиться то, чему суждено.
Смолкли яростные вопли и пальба. Конти обратился в слух, чутко ловя все звуки, доносящиеся сверху. Победители разговаривали на общем! Послышались приближающиеся шаги. Тогда он, не позволяя себе черезмерно надеяться, сел поудобнее и, несмотря на дурнотную слабость, выпрямил спину.
Арно собирался вернуться на «Этансель», но его остановил давешний матрос:
- Чего тебе, Тонино?
- Дон Винченцо... Он сказал, что у него важные сведения. И попросил вас спуститься к нему...
Набрав в грудь воздуха, Арно мысленно пожелал, чтобы Странник послал ему терпения. Какая беда стряслась у дона Винченцо, что даже воссоединение с дочерью отошло на второй план? Напряжение боя уходило, и он все отчетливее ощущал саднящие порезы на руках и ногах.
Однако не должно пренебрегать просьбами сиятельного дука.
- Хорошо.
* перефразированная цитата Марка Аврелия
"Стоик" - этот тот, кто "стоит", хоть бы и рушилось все вокруг, "стоик" - это тот, кто выполняет свой долг до конца, хотя бы и не было никого, кто бы спросил с него.
***
Дук Конти, сухопарый мужчина с обильной сединой в волнистых волосах и остроконечной бородкой, отличался от рисовавшегося в воображении Арно образа обрюзгшего высокомерного старца. Плен у пиратов заострил черты лица, однако взгляд темных глаз остался живым и проницательным.
При виде Арно он с достоинством наклонил голову:
- Вам, полагаю, известно мое имя.
- Да, дон Винченцо. Я капитан Фальго, либерос на службе сида Танреда.
- Прошу меня извинить, возможно я оторвал вас от насущных дел, капитан.
- Мне передали, что вы желаете сообщить мне нечто важное. Настолько важное, что предпочли разговор со мной возможности обнять свою дочь.
Дук тонко улыбнулся:
- Я хочу прижать Лару к своей груди, но прежде мне хотелось бы определиться в одном вопросе, и лучше, если мы обсудим все без ее присутствия. Итак, я ваш пленник?
- Не лукавьте, дон Винченцо, вам же известно, что единственные пленники либеросов — пираты, - Арно вернул ему не уступающую в учтивости улыбку.
- Тогда я хочу знать - какие у вас планы в отношении меня и мой дочери?
Арно пожал плечами:
- Мы должны задержаться здесь, у острова Эрбо, для небольшого ремонта, прежде всего этой шебеки. Далее я собираюсь вернуться в Рагасту. Думаю, там вам не составит труда найти корабль, идущий в Джинеру.
Конти на миг опустил веки, о чем-то раздумывая, затем решительно сказал:
- Позвольте говорить с вами откровенно, капитан Фальго. Я и Лара направлялись в Талассу, где… через три дня она была должна сочетаться браком с приближенным принчепса Эрнана. Когда нас захватили пираты, я предложил выкуп капитану, и он согласился. Знаю, что все найденное в трюмах пиратского корабля — ваше по закону. И... назовем это так. Я не предлагаю выкуп за наши жизни, но покупаю у вас приданое Лары. Как сделали бы купцы Рагасты. И щедро плачу вам, если вы доставите нас до Талассы.
- Вот как? – вырвалось у Арно. Его неприятно удивила прагматичность дона Винченцо. Словно только что не миновала страшная угроза для жизни и чести не только его, но и его дочери: – Примите мои поздравления по поводу удачной партии для доны Лары. Но разве свадьбу нельзя отложить, учитывая обстоятельства?
- Должно быть, я кажусь вам бессердечным, но таков удел тех, кто обременен властью. Брак Лары крайне важен как для Джинеры, так и Альби. От Эрбо до Талассы – три дня пути даже не при самом благоприятном ветре. Но поверьте, путь из Рагасты… может занять гораздо больше времени, чем та седмица, которая требуется кораблю для пересечения Срединного моря.
Конти многозначительно замолчал.
- У меня пленные и раненые, - не самым любезным тоном буркнул Арно.
- И два корабля. К тому же – вы планировали встать на стоянку у Эрбо, если я правильно вас понял.
Пришел через Арно задуматься. Он чувствовал, что по какой-то причине остров Коэрт не устраивал дука Конти. А что устраивает его самого? Впрочем, дук обещает хорошо заплатить...
- Быть либеросом - достойно уважения, - негромко и проникновенно проговорил дон Винченцо, не сводя с него взгляда: - Но пути Странника неисповедимы, и если однажды вам наскучит этот род деятельности и захочется чего-то иного... Тогда вам, возможно, потребуется поддержка и благодарность, сьер Фальго.
Дук выделил обращение, и Арно насторожился.
- О, я не знаю - кто вы, - тот развел руками. - Однако я прожил длинную жизнь, и смею надеяться, научился разбираться в людях. И мне кажется, что вы... иного полета.
- Среди либеросов случаются разные люди, - усмехнулся Брикасс. - Однако быть им не только достойно уважения, но и весьма хлопотно, и прямо скажем, мало кто доживает до почтенных седин.
Улыбка дона Винченцо стала еще более светской.
- Я сказал — а вы услышали. Если вы согласны, мы обговорим сумму, которая не вызовет ропота у ваших людей. Но деньги - пустое. Благодарность никогда не была чужда роду Конти. И кроме того, я обещаю замолвить слово перед принчепсом Эрнаном, так что не не торопитесь отвергать мое предложение.
Брикасс вдруг подумал о доне Ларе, которая, наверняка, извелась о тревоги, ничего не зная про отца, пока они обмениваются любезностями. Похоже, характер джинерского дука подобен льдам полуночи.
- Я скажу вам завтра, дон Винченцо. Прежде я должен понять, какими силами располагаю и можно ли разделить их.
- Понимаю и приму любое ваше решение. А теперь, раз мы прояснили позиции, не проводите ли вы меня к Ларе? Один из ваших либеросов был достаточно любезен, чтобы снять оковы, но боюсь, что ноги еще не совсем готовы служить мне.
Опираясь на руку Арно, дон Винченцо вошел в капитанскую каюту.
Всплеснув руками, дона Лара кинулась к нему.
- Папа! - в ее голосе прорезалась мука.
- Все обошлось, - пробормотал дук, - Полно, Лара...
Несмотря на сдержанный тон, Арно увидел, что у дона Винченцо тоже подрагивают губы, а в глазах блестит предательская влага. Дук крепко прижал к себе дочь, затем отстранил ее и сказал почти спокойно:
- Позволь представить тебе капитана Фальго.
Лара перевела взгляд на Арно и церемонно сказала:
- Благодарю вас за спасение, капитан.
Спохватившись, что в нарушение всех приличий он пристально смотрит в ее лицо, Арно поклонился.
- Однако, полагаю, что это лишь формальность, - вставил Конти, внимательно оглядев обоих.
- Дон Винченцо, дона Лара. Рад, что для вас все разрешилось благополучно. Мы направляемся к Эрбо, - скрывая смущение за учтивым тоном проговорил Арно. - Эти апартаменты — в вашем распоряжении. Временно, разумеется.
- Капитан Фальго, - неожиданно обратилась к нему дона Лара. - Со мной была девушка-служанка. Ее звали Мануэла. Меня тревожит ее судьба.
- Я видел ее, дона Лара, она жива, хотя... - он запнулся, раздумывая, насколько следует посвящать утонченную дочь дука в гнусные подробности того, что произошло с ее служанкой.
- Вам нет нужды проявлять деликатность, - по лицу девушки пробежала тень. - Капитан Зафир предельно ясно дал мне понять, что с ней сделали.
- Лара! - предостерегающе воскликнул дон Винченцо.
Дона Лара утомленно прикрыла ладонью глаза и покачнулась. Арно понял, что она держится из последних сил. Странно, что того не видит - или не желает видеть ее отец.
- Все закончилось, и тебе не следует терзать себя, - наставительно добавил Конти.
Девушка вскинула голову:
- Я знаю, что ты заключил соглашение с ним, но та же судьба ожидала бы и меня, если бы Странник не пересек наши дороги с капитаном Фальго.
На лице Конти отразилось неудовольствие. Чтобы пресечь дальнейший спор, Арно успокаивающе сказал:
- Мой врач позаботится о Мануэле, дона Лара, - он подавил вздох, думая о предстающем разговоре с Джузе. - Когда бросим якорь, вам подадут скромный обед, - он посмотрел вверх, на золотившееся от закатного солнца стекло световых люков, и добавил. - Или ужин.
- До конца дней моих буду молить Посланца Звезд хранить вас, сьер Фальго, - с теплом в голосе сказала дона Лара. - Сожалею, мы доставили вам дополнительные хлопоты. И - вы ранены и нуждаетесь в отдыхе, а мы вынуждаем вас вести светскую беседу.
Арно покосился на забрызганную кровью кирасу и штаны. Ему и в самом деле хотелось прилечь, однако участие девушки тронуло его:
- Не вся кровь здесь — моя, дона Лара, - непринужденным тоном сказал он и еще раз поклонился: - Приношу свои извинения, я вынужден оставить вас. Меня ждут неотложные дела, а вам, полагаю, многое нужно обсудить.
Отредактировано Анна (28-01-2021 22:43:31)
Поделиться39002-02-2021 14:16:54
Вернувшись на «Этансель», Арно спустился в трюм. Чадный воздух пропитывали запахи крови и страданий, стонали и невнятно бормотали в забытьи раненые. Кормовая часть была занавешена запасным парусом, и по ткани, подсвеченной лампам, двигались изломанные тени. Будто одна из мистерий, описывающих схождение Странника на нижние уровни подземного мира. Арно отогнал неуместные мысли и шагнул за полог. Джузе, в заляпанном кровью холщовом переднике, поднял на него воспаленный взгляд. На сдвинутых рундуках лежал либерос, которому он только что зашил распоротый бок. Один из помощников Джузе накладывал повязку, второй протирал инструменты. Раненый, к счастью для себя, был без сознания.
- Выживет? - спросил Арно.
- Клинок скользнул по ребрам, внутренности не задеты. Повезло. Уносите его, парни. Если мне не изменяет память, этот — последний. Проведайте, как там другие.
Дождавшись, когда полог опустится за помощниками лекаря, Арно тихо сказал:
- Да, ему повезло. Что все еще есть тот, кто может лечить его.
- Ты о...
- Именно. Ты нарушил приказ. Почему?
Орсала вытер тряпицей окровавленные руки и пробормотал:
- Бой почти закончился, мне ничто не угрожало. Ну и в любом случае, из Нико выйдет толк...
Арно почувствовал закипающий гнев:
- Джузе, в следущий раз твоя выходка может дорого обойтись не только тебе, а всем. Если твой неукротимый дух не желает подчиняться приказам, оставайся в Рагасте!
- Нет! Этого больше не повторится.
- Не знаю. Больше не знаю, можно ли полагаться на тебя.
- Фальго, прошу...
Он смотрел прямо и во взгляде не было того отблеска безумия, что тревожил Арно в последние дни.
- Я должен подумать.
- Понимаю. А пока - дай взглянуть на твою рану.
- Царапина, - однако предплечье пульсировало болью, и Арно, присев на бочонок, положил руку на импровизированный стол.
Джузе плеснул из плошки воду с экстрактом трав прямо на рукав, выждал мгновение, затем быстрым, но аккуратным движением отодрал присохшую ткань. Рана медленно наполнилась кровью.
- Глубоко рассечено, надо наложить пару швов, - сказал Орсала, беря изогнутую иглу. - Хлебнешь агуардиенте?
- Обойдусь, - буркнул Арно и вздрогнул, когда игла проколола кожу.
- Та девушка... - спросил он. - Что ты нашел на шебеке. Как она? О ней справлялась дона Лара.
Лекарь протянул шелковую нить, завязал узелок и оглянулся на каморку, где обитал сам и хранил свои снадобья.
- Не очень хорошо, - его лицо стало суровым. - Боюсь, она не скоро сможет... прислуживать госпоже. Если вообще сможет, - он сделал новый стежок.
- Речь не об этом… - Арно невольно поморщился и втянул воздух сквозь зубы: - Дона Лара искренне переживает за нее.
- Я дал Мануэле Свет Луны, пусть спит. Телесные раны можно исцелить. Но душу... - Джузе сухо рассмеялся и, затягивая последний узелок, сказал уже другим тоном: - Готово. Кстати, красивая татуировка, жаль, рубец ее теперь портит. Этот мастер знает толк в пиррейских узорах.
Арно взглянул на синюю вязь:
- Знает. Благодарю, Джузе.
- Не за что, - он смочил кусок корпии в резко и пряно пахнущей коричневатой жидкости и протер шов, затем взял моток бинтов и ловко перевязал предплечье. - В ближайшую седмицу тебе лучше избегать упражнений в фехтовании.
- Постараюсь, - усмехнулся Арно.
Фальго ушел, а Орсала сгреб испачканное кровью полотно, застилающее рундуки, снял с себя передник и, скомкав, бросил на пол. Затем устало присел на бочонок, который только что занимал капитан.
- Господин Джузе, - за полог заглянул Нико. - Мы с Тео присмотрим за ранеными, а вам бы отдохнуть.
- Не зря я тебя взял в помощники, - хмыкнул Орсала. - В следующий раз доверю тебе заштопать какого-нибудь бедолагу. Все лучше, чем штаны в университете протирать.
Нико, отчисленный со второго курса по причине неспособности его семьи платить за дальнейшее обучение, смущенно заулыбался и исчез за складками парусины.
Джузе, оставшись один, облокотился на рундук и уронил голову на сцепленные ладони. Что - или кто! - заставило его пойти на «Эль-Харише»? И ведь он чуть не убил дону Лару, приняв ее за мерзкую тварь. Неужто Тьма настолько помрачила его разум? Тогда Фальго прав, ему лучше остаться на берегу. Или... самому пресечь нить свой жизни. Пока чего непоправимого не натворил... Нико уже сейчас сможет заменить его. Так и надо поступить.
Видимо, он начал проваливаться в сон и вскинулся, услышав тихий плач.
- Иду, - покачнувшись, он встал и побрел к своей каморке.
Из-под сомкнутых век Мануэлы безостановочно текли слезы. Джузе тяжко вздохнул, кладя руку ей на лоб. Девочка блуждает по тропинкам своих кошмаров. О, он слишком хорошо знал, каково это.
- Ш-ш-ш. Я еще поборюсь за твою душу.
Скорей бы Рагаста... Там он попробует пересилить то незримое, что засело в нем, и обратится за помощью к жрецам. Может, надежда для него еще есть? И для Мануэлы тоже?
Отредактировано Анна (02-02-2021 20:26:36)
Похожие темы
Лепестки на волнах | Конкурс соискателей | 08-10-2020 |