Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » Страсти по капитану (фанфики по "Одиссее капитана Блада")


Страсти по капитану (фанфики по "Одиссее капитана Блада")

Сообщений 11 страница 20 из 78

11

Уважаемая Анна!

Прошу не обижаться и не разочаровыватся! И ни в коем случае не прекращать выкладывать свои произведения!
От ошибок ни недочётов никто не застрахован. По ошибкам и ляпам самого Рафаэля Сабатини на форумах накоплено материала в пару раз больше объёма самой трилогии.
Сразу скажу, что к парусникам и морю не имею никакого отношения. Всё что найдено – это поиски по просторам интернета. На этом форуме есть настоящие мореманы действительно в совершенстве владеющие темой. Был бы им крайне признателен за помощь.

И так, начинаем.

Он не без оснований надеялся, что оттуда им не придется возвращаться с пустыми трюмами. --- И капитан, и команда впервые вышли в пиратский рейд. Что являлось основанием для их уверенности?

Ему не нравилось воцарившееся затишье в сочетании с низкими тяжелыми облаками: это вполне могло предшествовать внезапному шквалу. ---- не будучи ни моряком, ни специалистом в метеорологии просто по собственному опыту «краба сухопутного» только увидев такой пейзаж немедленно бы отдал команду убрать паруса, крепить снасти и всё, что можно закрепить. Затем вызвал к себе в каюту штурмана и вахтенного и без посторонних глаз настучал бы им по голове, за то что они не выполнили таких действий раньше.

будет первый серьезный вызов со стороны природы --- думаю, что фразу следует построить несколько иначе. С природой Карибии они уже были знакомы, но как сухопутные жители.

— Все наверх! — крикнул Блад. — Взять рифы! --- команда опоздала часов на пять. Только чудо дало им это время, которое они провели, любуясь на приближающийся ураган. В создавшейся ситуации половина марсовых и салинговых  рисковала оказаться за бортом. И надо не брать рифы, а полностью убирать паруса и разворачивать реи по ветру – иначе можно и без мачт остаться. Всю команду убирать вниз, оставив только половинную вахту на шкотах (в смысле – привязанных к снастям шкотами). Если у вас суперкоманда старых марсофлотовцев, то можно продолжать идти на зарифленном бушприте.

Фрегат медленно поднимался --- Не уверен на счёт «фрегата». У «Арабеллы» больше трюм, мощнее вооружение, больше команда.

чтобы удержать корабль в положении фордевинд. --- Всегда считал, что в такой ситуации надо развернуть судно в левентик. Во всяком случае, для крупного корабля. За яхту – не скажу.

https://www.shipmodeling.ru

— Отдать рифы! --- Не так. Команда была: «Рифы долой!»

один из управляющихся с парусами матросов завопил:
— Прямо по курсу корабль!
— Два корабля! — крикнул он же через мгновение.
--- На месте Блада тут же подал бы команду: «Вперёдсмотрящим и марсовым – смена. Боцман! Выпиши этим кротам по двадцать линьков! Вахтенный! Повешу на нок-рее!»

судя по числу пушек, --- судя по числу орудийных портов,

дадут нам спокойно пройти мимо, даже под испанским флагом. --- А почему бы и нет? Корабль испанской постройки и под испанским флагом. Матросы только в штанах на всех кораблях в этих водах, да и единой формы не существовало. Офицеры одеты, словно истинные гранды. Был шторм – у всех аврал и приборка. И не до визитов. Поднять сигнал приветствия, бахнуть из погонных орудий и отправляться далее по своим делам. Даже если бы это был патруль береговой охраны, то причин заподозрить что-либо неладное нет.

с этих двух галеонов. –-- один «купец», а второй явно военный корабль. И оба галеоны?

вон какая низкая осадка, ---- осадка, - это характеристика плавсредства. Лучше: «вон как глубоко сидит».

Когда мы поравняемся с галеоном, открыть огонь! ---- То, что надо «открыть огонь» (термин сухопутный, да к тому же и современный), Огл как-нибудь и сам сообразит. Капитан должен был отдать команду каким именно орудийным батареям, чем (ядрами, бомбами, книппелями или картечью) и в какую часть каждого из кораблей требуется стрелять.
Атакуем их поочерёдно. --- Я бы добавил: «закроемся корпусом атакуемого корабля от следующего противника».

— Пока ты будешь возиться с флагом, бой закончится, — поддел его Дайк.---- Дайк, вроде бы, служил в военно-морском флоте? Его оттуда выгнали за нерасторопность или за пререкания со старшими по званию? Добежать до сигнального ящика, найти требуемый флаг, закрепить его, поднять. Минут пятнадцать, если делать поправку на усталость людей и нервы. Скорость парусного судна в районе десяти узлов. То есть до времени выхода на директрису эту операцию можно провести раз пять (с перекуром).

будь готов к быстрой смене галса. ---- «Усехда ходов,» - голосом Папанова ответил Питт. А если серьёзно, то Джереми не надо давать объяснения, как юному нахимовцу. «Галс 20» или «Галс 255». Цифровое обозначение – это румбы, на которые надо переложить курс.

вклиниться между двумя кораблями --- примерно половина постов на  форумах, где обсуждаются огрехи Метра Сабатини, посвящена именно вклиниванию между «Милагросой» и «Гидальго». Да так сделать можно. Но объяснения «что» «как» и «почему» займут листов двадцать убористого текста. Начнём с расположения орудий и с их заряда. Вести огонь смогут только верхние полутонги картечью или книппелями. И так далее.
https://warhead.su

— Стрелкам подняться на марсы! — скомандовал Блад. — Цельтесь по офицерам! ---- Чуть раньше (когда стреляли из метательного оружия), или чуть позднее (с появлением нарезного оружия) приказ был бы оправдан. Но в этих условиях – несколько человек будут бесцельно сидеть на марсах. Точность огнестрельного оружия конца семнадцатого века, его дальнобойность и скорость перезарядки делают такую команду абсурдной. Не говоря уж о том, что готовится абордаж, и стрелки во время ведения рукопашной рискуют попасть по своим.

при виде незнакомого корабля, шедшего странным курсом прямо на них, зародились смутные подозрения. ---- А подать сигнал флажками типа: «куда прёшь?», или дать команду сигнальщику, в конце концов, сделать холостой выстрел – в голову ему не пришло? Система общения между кораблями существовала ещё в Финикии, а получила конкретное описание в Древнем Риме.

со всей возможной поспешностью принялись заряжать пушки, --- лучше просто «бросились к орудиям». Заряжание орудия – это один из элементов подготовки.
Поднести. Откатить. Пробанить. Забросить картуз. Вставить (забить) заряд. Открыть порт. Накатить. Вставить запал. Навести. Зажечь запал. Выстрел.

был вне себя от ярости и унижения. --- В чём состояло унижение? Во внезапном нападении? Тогда пограничники 22-го июня тоже были «были вне себя от ярости и унижения». Считаю, что это слово следует заменить.

Капитан надеялся продольными залпами повредить румпель или сбить рангоут неприятеля. --- Моё почтение Дону капитану и его канонирам! Вести практически снайперский огонь, поставив конкретные задачи на поражение при этом используя разнотипные заряды! Не говоря уже о том, что такое «румпель» парусника (не моторной лодки и не яхты), где он расположен и как в него можно попасть.

стремительно меняя галсы, описала изящную дугу перед вторым галеоном, ---- если перевести на сухопутный язык: «виляя из стороны в сторону, описала дугу». Рекомендую попробовать воспроизвести это на велосипеде. Даже не принимая во внимание, что это парусник, который крайне зависим от ветра, такой манёвр крайне затруднителен.

Он взбежал на нос своего корабля, --- Для чего? Посетить матросский гальюн? Проверить погонные орудия, или лично навалять по шее вперёдсмотрящему? Во всех других обстоятельствах он ОБЯЗАН находиться на своём месте – на юте.

Действия при возникновении трещины в мачте совершенно другие. Её промажут дёгтем или варом и начнут крепить тросами. Могут снаружи укреплять брусьями. А салинговым надо не бежать, а убирать паруса, при этом как  можно скорее.

С маневренностью у «Санта Марии» ---- «манёвренность» довольно современный термин. Применяется в основном по отношении к легковым автомобилям. Обсуждений манёвренности КАМАЗА или БЕЛАЗА не встречал.

Вытаращив глаза, он растерянно следил за молниеносной атакой на «Маравийяс». --- Вот «наберут по объявлению» непонятно кого, а затем приходится терять титул «Владычицы Морей». Атака парусника – это не внезапный удар ножом в спину. То, что началась именно атака, и противник явно не испанец, можно было бы понять и раньше.

Испанские канониры пытались стрелять в ответ, ---- без команды? По собственной инициативе? Куда и чем?

что нападение пиратов в этих водах могло им привидеться только в кошмаре. --- Не согласен. Иначе бы не было испанских патрулей и береговой охраны. А пираты существовали ещё во времена Древней Греции (вспомните легенду о возникновении дельфинов).

наверняка в трюмах золото… Ну, пусть серебро! --- А вполне могут быть: кофе, какао, местные фрукты (овощи), ром, вина, древесина и «ракушняк» для постройки местного храма. Знаменитый «Золотой галеон» - это не один корабль, а «конвой». Шёл в строго определённое время, учитывая время, направления ветров и прочие аспекты, в том числе политическую обстановку и угрозу пиратского нападения.

Питер Блад с частью команды оставался на «Арабелле». --- Можно и не упоминать. Само собой разумеющееся. На абордаж идёт именно абордажная команда. Все остальные остаются на борту.

ожидая возможного десанта. --- Лучше «контрабордажа». Десант – это высадка для захвата плацдарма. На земле.

Шлюпки попытались подойти к правому борту «Санта Марии», --- маловероятные действия. Спуск шлюпок, загрузка вооружённых абордажников… А как они затем поднимутся на борт другого судна? Ни трапы, ни канаты им для этого никто не опустит. По гладкой мокрой обшивке корабля подняться в кирасе и с оружием невозможно.

— Ведь это же испанский корабль! --- Несколько странный вопрос. Национального оформления «Арабелла» не несла. - Ведь это корабль испанской постройки?

и плывите к вашим соотечественникам ---- для моряка слово «плавать», «плыть» не применяется. «Гребите» «ступайте» «направляйтесь».

На лице испанца появилось изумление. --- Собственно говоря, чему стоило удивляться? Сказки о кровожадных пиратах примерно эквиваленты сказкам о кровожадных «kazak’s» и вечно пьяных и безмозглых русских. Надо же чем-то пугать народ.

перебрасывающим тюки и мешки на «Арабеллу» --- Вообще-то для этой цели в качестве грузоподъёмных механизмов использовались мачты и реи. На них крепились тали и блоки, а далее – дело техники. Вручную корабли не грузили (разгружали) уже в Древней Греции. Ну, предположим, что у испанцев всё пришло в негодность в результате бури.

К сожалению, на проверку орфографии, стилистики и красоты слога времени нет совершенно. С другой стороны, Вы жа ни гришытя абшибками, как Ваш Покорный Слуга!

Ещё раз успеха!
Продолжайте.

0

12

Анна написал(а):

Пираты уже рыскали по «Санта Марии», но когда они добрались до трюмов, их ожидало огромное разочарование. На галеоне не было ни золота, ни серебра — он был гружен табаком и кожами.

Istra32
они ожидали сундуки с серебром-золотом, а их не было.

+1

13

CHAK_alchemist
что вы! какие могут быть обиды)   познавательно, требует обдумывания  с целью создания  более достоверных сцен морских боев в дальнешем
На лавры  Сабатини я не претендую, разумеется. Пишем, как дышим
но чуть повозражаю все же
у испанцев  не было градации что  военный - это например фрегат, а  торговый - флейт. Большие корабли назывались галеонами., нут была некоторая специлизация и различия по размерам в соответствии с предназначением. Вот Синко Льягас -  у нас в переводе почему-то стал фрегатом, а по словам  читавших оригинал у Сабатини этого нет. Те  не самый большой галеон, достаточно быстроходный и пр,  скорее всего - военного предназначения. Некоторые поклонники Сабатини  предполагают, что ходовые качества у него были  очень хорошие, раз он от  английского фрегата  *Прайд оф Девон" ушел
правда я предположила в Лепестках, что Диего сменил корабль перед налетом на Барбадос.

число пушек - часто встречается именно в таком варианте, еще - пятидесятипушечный корабль.
А вполне могут быть: кофе, какао, местные фрукты (овощи), ром, вина, древесина и «ракушняк» для постройки местного храма - да, верно.  золото и серебро могут быть. а могут и не быть. А пираты  угу, надеются, почему бы и нет?
но тут как раз тот самый "другой случай"
маневренность  часто встречается по отношению и кораблям тоже, здесь может и не исторично, но в условностях приключенческого жанра
мне попадались рассказы из жизни того же Сюркуфа, когда снизу вверх  атаковали, правда не из лодок, но с очень небольших судов. И удачно прошло
Ведь это корабль испанской постройки - как по мне, отдает канцеляритом.

На лице испанца появилось изумление - пираты как раз и были кровожадными. Вспомнить Олонэ и того же Моргана. Это Блад выбивается из  стройного ряда

я встречала информацию о стрелках на марсах. И кстати,  видела разборы по поводу вклинивания между двумя кораблями, и что как это описано у Сабатини,  это чистой воды фантастика, но совсем недавно попалась заметка, посвященную одному  поразительному  бою одного английского капитана в Средиземном море. И вот там примерно то же самое и еще фантастичнее. Впрочем, есть у меня другой рассказ, где я попыталась по своему взглянуть на тот бой хотя в мистичном плане

был вне себя от ярости и унижения. --- В чём состояло унижение? Во внезапном нападении? Тогда пограничники 22-го июня тоже были «были вне себя от ярости и унижения». Считаю, что это слово следует заменить. Хммм, я наоборот считаю, что сравнивать с пограничниками 22 июня совершенно неуместно. Да, благородный дон видит тут для себя унижение и урон чести.

за остальные замечания спасибо, буду учитывать в дальнейшем

Отредактировано Анна (13-09-2020 22:37:38)

+1

14

Каури
хороший вопрос! но если они берут корабль с грузом, то испанцев отпускают, как есть а деньги могут быть еще у капитана в каюте. например) Ну, по ощущением, Блад всегда отпускал выживших, и вроде ничего, его команда не возражала
сейчас докину дальше

Отредактировано Анна (14-09-2020 10:31:53)

0

15

Волверстон и Хагторп шли по нижней палубе накренившейся на левый борт «Санта Марии». Хагторп решил убедиться, что корабль пуст, а в трюмах не осталось ничего, заслуживающего внимания.
— Накаркал, — недовольно ворчал Нэд.
— Вовсе нет. Это у тебя вечно фантазия через край хлещет, и ты почему-то решил, что этот испанец гружен золотом.
Волверстон досадливо хмыкнул, но продолжил:
— Это потому, что я всегда верю в лучшее… А сейчас-то зачем тебя сюда понесло?
— Капитан велел проверить, чтобы никого не осталось на корабле… Т-с-с, — Хагторп вдруг прервал сам себя. — Слышишь, Нэд? Вроде плачет кто-то…
— Ничего не слышу. Плачет… Уж не думаешь ли ты обнаружить черноокую красотку, запертую в трюме за непокорность? — насмешливо сказал тот. — Ребята уже все осмотрели, нет тут никого, пошли!
— Будь любезен, Нэд, заткнись! — Хагторп не поддержал шутки.
В наступившей тишине Волверстон и в самом деле услышал неясный стонущий звук, идущий снизу.
— Да крысы это! — попытался возразить он.
Но Хагторп, не слушая, подскочил к люку, ведущему в трюм, и взялся за ручку:
— Помоги же мне!
Ругаясь сквозь зубы, гигант дернул заклинившую крышку. Как только она распахнулась, раздался отчаянный, почти человеческий вопль, и оба корсара склонились над люком, пытаясь хоть что-то рассмотреть в темноте.
В трюме виднелись смутные очертания составленных друг на друга ящиков и рундуков, и маслянисто колыхалась вода, поднявшаяся уже более чем на два ярда. А на сорванной с одного из рундуков крышке маячило распластанное черное тельце.
— Говорю же, крысы…
— Ты ослеп, Нэд? Какая это крыса, это кот!
— Один черт…
В борт «Санта Марии» ударила волна, и галеон еще больше накренился. От удара кот с коротким мявом слетел с крышки и теперь барахтался в воде, которая все быстрее затапливала трюм. Вероятно, к прежним повреждениям обшивки добавились пробоины от ядер. Канониры старались стрелять по надводной части корпуса, но корабль за это время осел очень низко, и теперь высокие после шторма волны приканчивали его.
— Эй, Нат, ты чего удумал? Не дури! — Волверстон уставился на Хагторпа, который уже расстегнул широкий кожаный пояс с прицепленной к нему абордажной саблей, бросил его на палубу и стягивал куртку.
Послышался скрип и скрежет. Волверстон оглянулся на пушки правого борта. Канаты, удерживающие их, были натянуты, как струны, и вот-вот могли оборваться.
— Куда?! На нас сейчас пушки скатятся!
Но Нат спрыгнул вниз и потянулся к несчастному коту.
Животное тут же обрадованно вцепилось в протянутую руку всеми своими когтями. Хагторп взвыл и попытался перехватить кота поудобнее.
— Тысяча чертей тебе в глотку! Выбирайся оттуда! — заорал Волверстон.
— Иду уже, уймись! — отозвался Хагторп.
Он уже поднимался, когда накатила еще одна волна. Потревоженная агонией корабля груда ящиков пришла в движение и рассыпалась, погребая под собой самоотверженного спасителя животных.
Нэд, не раздумывая, сиганул в трюм, рискуя напороться в темноте на хлам и обломки, и теперь шарил руками под водой в поисках своего непутевого товарища. Он наткнулся на что-то мягкое. «Что-то» оказалось котом, и теперь уже взвыл Волверстон, почувствовав хватку когтей и клыков.
— Ах ты зверюга!
Рядом с котом обнаружился Хагторп, и Нэд одной рукой ухватил оглушенного друга за шиворот. Сыпля отборными ругательствами и продолжая другой рукой держать за шкирку подвывающего кота, он поволок всю компанию наружу.

— Мы все закончили, Питер, только Хагторп и Волверстон до сих пор не вернулись, — сказал Дайк.
Блад оглянулся на полузатопленную «Санта Марию». Под грузом галеона «Арабелла» уже  начала крениться.
— Какого черта они там делают?
Он посмотрел в сторону Кубы и увидел, что шлюпки с испанцами успели отойти довольно далеко и вскоре должны были достигнуть берега. Если пираты еще задержатся здесь, они рискуют дождаться появления действительно опасного противника.
Среди собравшихся на палубе пиратов послышались смешки:
— Не иначе, нашли-таки золото, донести не могут!
— Или девчонок… Я за девчонок!
— А, ты только и горазд о бабах думать!
Блад ожег потешающуюся команду свирепым взглядом:
— Дайк, возьми-ка самого веселого и отправляйся на галеон. Возможно, им требуется помощь.
Кажется, любитель женщин, невысокий щуплый парень, хотел было поделиться своей идеей насчет того, какого рода помощь могла бы быть востребована, но осекся, взглянув в светлые глаза своего капитана.
— Пошли, Генри, — Дайк тронул парня за плечо.
— Да вон они! — крикнул тот.
На палубе испанского корабля показались два человека, с обоих текла вода. Пираты с изумлением смотрели на них: Волверстон поддерживал Хагторпа, прижимающего к груди нечто черное.
— Да уж, — разочаровано протянул кто-то, — не очень-то это похоже на золото, и на девчонок тоже.
— Где вас носит? — гневно крикнул Блад. — Я же велел шевелиться! Наше счастье, что береговая охрана еще не проснулась. Рубите канаты! — приказал он. — Не будем тратить ядра, галеон и так благополучно идет на дно. Джереми, прежний курс!
— Что с ними произошло? И что там у Хагторпа в руках? — в голосе Дайка сквозило недоумение.
Блад с удивлением ответил:
— Если глаза меня не обманывают, это кошка.
— Кошка?!
— Ну, или кот.
Корсары стремительно взбирались вверх по вантам. «Арабелла» выпрямлялась, освобождаясь от тяжкого груза. Недостающие члены команды наконец-то были на ее палубе. Еще издали стали заметны царапины, алеющие на их руках и лицах, а у Хагторпа к тому же была разбита голова и испачкана кровью рубаха. Виновники задержки приблизились, и Блад спросил:
— Нат, ты с кем там сражался?
— С ящиками, — буркнул Хагторп.
— Я должен взглянуть на твою голову. А вы не с пустыми руками! Нашли все же кое-что интересное на галеоне? — Питер с любопытством бросил взгляд на фыркающего кота, потом посмотрел на исцарапанных мужчин. — Здорово же он вас отделал!
— Нат, как одержимый, лез спасать этого зверя, — хмыкнул Волверстон. — Хорошо, что это были только ящики, а не пушки: они тоже могли бы грохнуться нам на головы… А в итоге мне пришлось вытаскивать их обоих.
Несколько корсаров подошли взглянуть на неожиданную находку.
— Когда я служил на «Куин Элизабет», у нас был похожий кот, — смущенно ответил Хагторп. — Я назову его Сэр Фрэнсис.
Блад не подозревал, что всегда сдержанный бывший офицер королевского флота умеет так светло и по-доброму улыбаться. Жесткое, суровое лицо Натаниеля смягчилось, и он даже помолодел. Но сразу же Хагторп вновь стал серьезным.
— Питер, сперва осмотри кота. Он ранен, — озабоченно сказал Нат. — Может, во время обстрела досталось или зацепило одним из тех ящиков, что на нас свалились…
Хагторп оторвал кота от себя и протянул Бладу. Теперь и остальные увидели рваную рану, пересекающую ребра несчастного зверя. Кот тихо мяукнул, прикрывая глаза. Он не проявлял агрессии и позволил Бладу взять себя на руки.
—Мне не приходилось лечить животных… — пробормотал Питер.
— Разве людей лечить проще? — возразил Хагторп, с надеждой глядя на своего капитана.
— Не проще, но… иначе. Рану надо зашить. И кто его будет держать? — Блад обвел взглядом стоящих вокруг корсаров.
Отпетые головорезы, цвет берегового братства и гроза испанцев, попятились. Кое-кто вспомнил о неотложных делах на орудийной палубе или решил взобраться на одну из мачт, дабы помочь товарищам с парусами.
— Никакого энтузиазма. Придется тебе, Нэд, раз уж ты знаком с Сэром Фрэнсисом, — хмыкнул Блад.
— Мне?! — опешил старый волк. — Это же Хагторп решил вытащить кота из трюма!
Натаниэль с готовностью шагнул вперед, но тут же покачнулся и схватился за голову.
— Хагторпу самому нужна помощь, — заметил Питер. — Не упрямься, волк!
— Я еще сломаю ему что-нибудь… Пусть вон Дайк держит, он у нас парень ласковый, обходительный… Эй, я же девушек имею в виду, Ник, ты чего?
— Где ты тут девушку увидел?! — Дайк грозно надвинулся на Волверстона.
— Прекратить споры! Волверстон, Хагторп — в мою каюту, — прервал зарождающуюся дискуссию капитан.
Не успевшие разойтись пираты приблизились снова. Ассистент для операции был найден, и теперь на их лицах наряду с облегчением можно было прочитать искреннее сопереживание и беспокойство.
— Не выживет, бедняга… Эх, жаль… — Это опять был Генри. В его щедром на чувства сердце рядом с любовью к женщинам оставалось место для симпатии и к прочим божьим тварям.
— Не болтай, трепло, — проворчал Хагторп. — Пусть только попробует! Зря, что ли, я за ним нырял…
— Дайк, найди Бенджамена, пусть принесет горячей воды. Остальным вернуться к своим обязанностям. — В голосе Блада вновь была уверенность, которой он на самом деле не чувствовал.
Кот мелко дрожал в его руках, и Питер едва ли не со страхом взглянул на животное. На черной мокрой шерсти кровь была почти незаметна, но вся рубаха Ната была вымазана ею. Блад подумал, что такая кровопотеря могла бы быть существенной даже для человека, не говоря уже о коте, и эта мысль никак не могла наполнить его оптимизмом. Он не совсем представлял, как ему удастся зашить рану и не прикончить при этом своего нового пациента.
— Парни, вы что, кота не видели? Все по местам! — спохватился Дайк, вспомнив о своих офицерских обязанностях.

+1

16

— Будь любезен, Нэд, заткнись! --- Лучше «замолчи». За «заткнись» можно получить по мордасам даже от строителя или дворника. А описанная публика довольно вспыльчива. — Иду уже, уймись! --- аналогично следует заменить..
В трюме виднелись смутные очертания составленных друг на друга ящиков и рундуков --- рундук – ящик (сундук) для вещей. Верхняя часть служит сидением или спальным местом. Аналог можно встретить в купе или плацкарте. Рундуку делать в трюме нечего.
Под грузом галеона «Арабелла» уже начала крениться. --- немного криво. Получается, что галеон нагрузили на «Арабеллу».
— Пошли, Генри, — Дайк тронул парня за плечо. --- Дайк офицер корабля. Он не просит и не предлагает, - он командует. Кроме того, - в суровой мужской компании прикосновения не приветствуются. Тем более от старшего по званию. До современной толерантности по отношению к сексменьшинствам примерно 320 лет.
Не будем тратить ядра, галеон и так благополучно идет на дно. --- «Не будем тратить ядра,» и так очевидно.
Джереми, прежний курс! --- а какой из курсов? Лучше «Джереми, уходим!»
— Мне не приходилось лечить животных… ---- Странно. А сейчас медики начинают практиковаться именно на животных (по их рассказам). Делать инъекции (то есть уколы) мне самому пришлось учиться именно на кошках, которые периодически находили приключения на свою зад... лучше «голову». А потом по воле случая и на людях.
Отпетые головорезы, цвет берегового братства и гроза испанцев, попятились. ---- Это же первый рейд «Арабеллы». Когда её команду успела приобрести такую славу?
дабы помочь товарищам с парусами. ---- работа с парусами и работа в слесарке немного различаются. На реях и на вантах свободного места нет. Всё по расписанию.
Не упрямься, волк! --- Лучше Не упрямься, морской волк!
рядом с любовью к женщинам оставалось место для симпатии и к прочим божьим тварям ---- ну, как-то некорректно получилось. Подозреваю дамскую самоиронию, но лучше изменить.
пусть принесет горячей воды. --- пусть нагреет воды. Титана и газовой колонки на паруснике нет. И вообще с горячей водой проблемы.
Остальным вернуться к своим обязанностям. --- чуть иначе. Это же не офис-менеджер обращается к офисному планктону. «Остальным, - по местам. Господ офицеров прошу вернуться к выполнению своих обязанностей».
Близко: всегда верю в лучшее…  Капитан велел проверить,
Близко: ударила волна    От удара кот с коротким мявом слетел с крышки
Близко: уже, уймись    уже поднимался, когда накатила
Близко: одной рукой ухватил оглушенного друга за шиворот    продолжая другой рукой держать
Близко: оторвал кота от себя   увидели рваную рану
Близко: лечить животных    людей лечить проще
Близко: Пусть только попробует   пусть принесет горячей воды
Близко: Это у тебя вечно    Это потому, что
нет тут никого --- нет здесь никого
очертания составленных друг на друга  --- очертания поставленных друг на друга
Близко: Он уже поднимался,    Он наткнулся на что-то мягкое
разочаровано протянул кто-то    разочарованно
Где ты тут девушку увидел --- «тут» заменить на «здесь».

0

17

CHAK_alchemist
вот спасибо)
щас.
Рундуку делать в трюме нечего.  согласна, лишнее
ок , прикосновение стоит убрать)
А сейчас медики начинают практиковаться именно на животных (по их рассказам). -  если у вас есть информация, как практиковались студенты Тринити-колледжа в середине 17 века, то буду признательна, если поделитесь. И потом - разрезать животное с целью изучения внутренних органов не то же самое, что лечить
Это же первый рейд «Арабеллы». Когда её команду успела приобрести такую славу? - вы конечно же помните, что команда "Арабеллы" состояла не только из 20 беглых каторжников. А уж какая слава была у остальной части... Будем считать, что Блад отобрал лучших
пусть нагреет воды  можно тоже.  но и пусть принесет как бы подразумевает что если в данный момент на камбузе  горячей воды нет, то ее надо нагреть

Близко: оторвал кота от себя   увидели рваную рану
Близко: лечить животных    людей лечить проще
Близко: Он уже поднимался,    Он наткнулся на что-то мягкое
не вижу особого криминала, остальное проверю, в том числе команды

0

18

Блад положил Сэра Фрэнсиса на койку, не обращая внимания на кровь, которая продолжала вытекать из раны и пачкала покрывало. Волверстон явно чувствовал себя не в своей тарелке и растерянно топтался посреди каюты, а Хагторп со стоном опустился на рундук, стараясь не двигать головой.
— Может, я сразу займусь тобой, Нат? — хмуро глядя на него, спросил Блад. — Я не знаю, возможно ли помочь нашему гостю.
— Пожалуйста, Питер! — взмолился Хагторп.
— Ну, хорошо. Попробую.

Вбежал запыхавшийся Бенджамен, в его руках был кувшин воды, над которым поднимался пар. Следом вошел Дайк, который, видимо, тоже решил поучаствовать в благородном деле лечения животного. Через несколько мгновений большой стол был готов к операции. Блад осторожно перенес тяжело дышащего кота на стол и кивнул Волверстону.
Старый волк сглотнул. Он с подозрением следил, как капитан раскладывал на полотне блестящие инструменты неизвестного назначения и устрашающего вида. Блад достал бутылку рома, и Нэд воспрянул духом:
— Правильно, пара стаканчиков не повредит!
— Дурень, это для обработки раны, — умерил его прыть Блад.
— Давай и коту нальем… — упавшим голосом предложил Волверстон.
Блад только мотнул головой. Он выбрал самую тонкую из своих игл, положил на стол моток шелковых ниток, потом протянул Волверстону полоску льняной ткани.
— Нэд, это для его зубов. Держи его лапы, крепко, но аккуратно. Бенджамен, дай мою бритву. Дайк, раз уж ты здесь, помоги Нэду.
Блад взял бритву и принялся сбривать шерсть по краям раны, придерживая их пинцетом.
Конечно, коту это совершенно не понравилась, однако Дайк ловко всунул ткань в его пасть, чтобы несчастный зверь не смог вцепиться во врачующие его руки. Сэру Фрэнсису оставалось только испускать невнятные, но весьма громкие вопли.
Очистив рану и кое-где срезав ланцетом клочья кожи, Питер взял иглодержатель и глубоко вздохнул. Дьявол! Как будто бы ему предстояла первая в его жизни операция! Напомнив себе, что перед ним всего лишь кот, он начал сшивать края раны.
Только он успел завязать пару узелков, как Сэру Фрэнсису удалось освободиться от импровизированного намордника. От крика Дайка рука Блада дернулась, и он едва не вонзил иглу глубоко в отчаянно дергающееся животное.
— Держите его!
С завидным мужеством Дайк предпринял новую попытку зажать пасть разъяренному зверю, на сей раз позабыв о своей обходительности.
Все было почти закончено, когда хватка Волверстона вдруг ослабла, его загорелое лицо приобрело легкий зеленоватый оттенок, и он со всхлипом осел на пол. Блад пораженно уставился на старого волка, прошедшего через множество сражений и сомлевшего при виде раненого животного. К счастью, кот не смог воспользоваться неожиданно обретенной свободой: не растерявшийся Бенджамен подскочил к столу и успел схватить лапы Сэра Фрэнсиса.

***

Питер Блад перевел дух и оглядел каюту, напоминающую лазарет в разгар баталии. Кот, забинтованный и со связанными на всякий случай лапами, лежал на его койке. Пятна крови покрывали стол. Пришедший в себя Волверстон сидел на полу, потирая ушибленный при падении бок, Хагторп совсем скорчился на рундуке, а Дайк зажимал прокушенную кисть здоровой рукой и ругался так затейливо, что Питер даже узнал пару новых оборотов.
— Ник, хватит, не смущай кота. Черт, мне словно пришлось иметь дело со взводом тяжелораненых. Ну, Нэд, не ожидал я от тебя подобного! Как невинная девица из пансиона мадемуазель Блэйк или госпожи Масгров! — Бладу вдруг пришли на ум девственницы Таунтона,  расшивающие знамена Монмута.
Смущению грозного морского волка не было предела, его лицо из зеленого стало багровым.
— Это же надо было так орать… — проворчал он и отвернулся. Потом его взгляд сфокусировался на бутылке рома, и Нэд просиял: — Ну, сейчас-то можно? Для поддержания сил!
— Можно. Нат, твоя очередь. Только не вздумай тоже падать в обморок, — добавил Блад, глядя на смертельно бледного Хагторпа. — Нэд, и этому спасителю котов тоже.  Ах, да, еще же твоя рука, Николас... Всем наливай!

***

Блад вышел на палубу и подставил взмокшее лицо свежему ветру. К его удивлению, возле дверей  собрались почти все свободные от вахты члены команды. Судя по комично похоронным выражениям их физиономий, пираты всерьез опасались печального исхода операции. И немудрено: стоило только послушать душераздирающие кошачьи вопли, забористую брань и крики людей, доносившиеся прежде из капитанской каюты. Ему подумалось, что находка на «Санта Марии» была гораздо более ценной, чем это казалось на первый взгляд и он ответил на немой вопрос в их глазах:
— Кошки живучи.
На следующий день для обсуждения дальнейших планов в капитанской каюте собрались офицеры «Арабеллы». Но это совещание не задалось с самого начала: все только и делали, что разглядывали Сэра Фрэнсиса, к слову сказать, чувствовавшего себя довольно бодро.
Волверстон на правах спасителя попытался потрепать кота за ушами, был мгновенно наказан ударом когтистой лапы и возмущенно вскричал:
— Никакой благодарности! Еще лапу на меня поднимает!
Присутствующие расхохотались при виде обескураженного гиганта.
— Послушай, Фрэнки, — наставительно произнес он, издали погрозив коту пальцем, — если капитан примет окончательное решение о зачислении тебя в команду, в чем я еще не уверен, ты должен привыкать к дисциплине и субординации, как и подобает порядочному корабельному коту.
Кот зашипел и яростно уставился на него.
— Ему не нравится, что ты зовешь его уменьшительным именем, Нэд, — усмехнулся Питер. — А вопрос о его принятии в команду уже решен. Будет нашим талисманом, да и крысам не поздоровится. Вы позволите, Сэр Френсис? — синие глаза капитана потеплели, он протянул руку и осторожно коснулся пальцами лба животного. Кот зажмурился и благосклонно принял ласку.
Дайк ехидно сказал, баюкая перевязанную руку:
— Больше уважения, Нэд!
— Он просто не понимает по-английски. Бедолага плавал на испанском корабле, — высказал предположение Питт.
— Не понимает?! Черта с два, он сразу разобрался, кто тут главный! Вот ведь хитрюга, — возразил гигант. — Талисман… А что, мне нравится. Такого точно ни у кого нет. В Кайоне я встречал нескольких парней с дурными птицами на плечах…
Последовал новый взрыв хохота.
— Да, Нэд, если ты попытаешься водрузить Сэра Фрэнсиса на плечо, — отсмеявшись, сказал Блад, — мне придется запастись нитками…
— Ничего, я еще приручу его, вот увидите! — Волверстон был не из тех, кто легко сдается.
— Увидим, — не стал возражать капитан Блад. — А теперь я бы все-таки попросил всех присутствующих сосредоточиться на наших насущных делах.
Прошло еще несколько дней, и, к радости всей команды, Сэр Фрэнсис подтвердил верность суждения о живучести кошек. Его разума хватило, чтобы понять: люди не желают ему зла, — и кот покорно позволял Бладу перевязывать себя. Сэр Фрэнсис отличался завидным аппетитом и быстро набирался сил. Несмотря на ужасный вид раны, внутренних повреждений, как того опасался Питер, не было. Вскоре кот покинул лежанку, устроенную для него в капитанской каюте, и отправился исследовать свое новое место обитания.

Отредактировано Анна (14-09-2020 22:10:58)

+1

19

Istra32
у  капитана по идее должны быть и не только личные...

0

20

Великолепный закат расцветил небо яркими красками. Маленькие солнца ослепительно вспыхивали на орудийных стволах, и корабль с алым корпусом сам казался порождением огня. Море ластилось, игриво плескало волнами в борт, будто извиняясь за свой внезапный гнев, обрушенный на людей в начале их плавания.
На самом носу «Арабеллы»  сидел Сэр Фрэнсис. Хотя напоминающая офицерскую перевязь повязка все еще охватывала его бок, кот уже поправился, превратившись в полного достоинства некрупного зверя, обладателя короткого, но густого черного меха. Знакомый с жизнью на корабле, он быстро освоился и успел изучить и запомнить всех членов команды. И вынести вердикт.
Тех, кто не смог снискать его расположение, можно было выявить по роскошным царапинам. Да и что касалось остальных пиратов — мало кто мог похвастаться дружбой с гордым зверем. Кот отличался независимым характером и делал исключение лишь для особо избранных, к коим относились прежде всего капитан Блад и Хагторп.
К капитану Сэр Фрэнсис проникся уважением, ну, а Хагторп, разумеется, заслуживал самой глубокой признательности. Когда к Сэру Фрэнсису вернулась прежняя ловкость, он незамедлительно это доказал.

***

Сменившийся с ночной вахты Нат только успел блаженно устроится в гамаке, как вдруг ему на грудь шлепнулось нечто шевелящееся. Завопив от неожиданности, он отбросил мохнатый комок в сторону и обнаружил рядом с собой Сэра Фрэнсиса. Кот застыл над лейтенантом, всем своим видом демонстрируя неодобрение. Комок оказался полупридушенной крысой, которая с писком исчезла в темноте. Кот не сделал попытки снова ее поймать: он был слишком возмущен бестолковостью человека. Нат выдохнул и, вспомнив привычки другого кота, «служившего» на одном из кораблей флота Его Величества, пришел к выводу, что Сэр Фрэнсис преподнес крысу в качестве позднего ужина. С доставкой в постель. Хагторп содрогнулся от отвращения. Послушалось недовольное ворчание разбуженного Волверстона, с которым они делили каюту.
— М-м-мя-я-я-я, — наконец разочаровано протянул Сэр Фрэнсис, спрыгивая на пол.
Ничего-то не понимают эти двуногие! Он принес добычу живой, даря возможность хозяину самому расправиться с ней, а вместо благодарности тот издает такие грубые немелодичные звуки, более того — позволяет добыче удрать. Хорошо, в следующий раз он поступит мудрее…
Не прошло и часа, как Волверстон подпрыгнул от нового вопля, перешедшего в отчаянную ругань. Хагторп вытащил из-под бока очередной «трофей» и теперь держал крысу за хвост, проклиная тот миг, когда решил спасти черного мерзавца, а оскорбленный в лучших чувствах Сэр Фрэнсис молнией метнулся прочь из каюты, гневно плюясь и фыркая.
— Якорь тебе в задницу! — добавил волк свое веское слово к проклятьям Хагторпа, а затем обратился к Всевышнему, требуя объяснить, за какие грехи тот послал ему столь беспокойного друга, да еще поселил их в одной каюте.
С другой стороны послышался голос Питта:
— Кому там неймется?
— Это все кот, Джерри, — зычно отозвался Волверстон.
— Чтоб вас всех черти взяли! — возмущенно крикнул штурман. — Дадите поспать?
— А вот ты и поговори с Сэром Фрэнсисом. По-испански — может, поймет, — издевательски предложил старый волк.
Впрочем, постепенно стороны достигли компромисса: кот оставлял «трофеи» на полу, а Нат, попривыкнув, больше не тревожил сон соседей своими криками.

***

Джереми Питт тоже удостоился великодушной снисходительности, выразившейся в том, что Сэр Фрэнсис регулярно устраивался почивать на картах и его штурманских расчетах.
— Ну и что мне с ним делать? — в первый раз обнаружив разлегшегося гостя, спросил Джереми у капитана.
Блад заметил:
— Исповедующие ислам утверждают, что их пророк Магомет отрезал рукав своего халата, чтобы не тревожить спящего кота…
— Будь это халат, я бы тоже пожертвовал им, — пропыхтел молодой штурман, осторожно вытягивая листы из-под не изволившего даже приоткрыть глаза благородного сэра.
А вот Волверстону долго пришлось держаться в отдалении, что вызывало у старого волка праведный гнев.
— Ведь это я тебя спас! — укоризненно втолковывал он неблагодарной твари.
Ответом на это был презрительный взгляд, и Сэр Фрэнсис удалялся, гордо помахивая хвостом, не желая забывать непочтительное обращение со своей персоной.
Но в конце концов кот с видом святого, оказывающего величайшую милость закоренелому грешнику, принял подношение от Нэда в виде кусочка копченой говядины.
— Ага! — воодушевился гигант. — Дело пошло! Эй, Фрэнки, иди сюда, у меня еще есть!
Кот пренебрежительно фыркнул и отвернулся.
— Ну ладно, ладно… Сэр Фрэнсис, кис-кис…
Кот оценивающе глянул на Волверстона, потом принюхался. Видимо, результат его устроил, потому что он подошел ближе и выжидательно замер. Нэд бросил ему еще один кусочек мяса, и кот неторопливо приступил к трапезе. Затаив дыхание, Волверстон осмелился дотронуться до его спины. Сэр Фрэнсис вздрогнул, но стерпел прикосновение.
— Уф, — выдохнул корсар, вытирая пот, — будто в абордаже побывал. Давно бы так. Эх, ты, Талисман…
На следующий день вся команда «Арабеллы» в состоянии крайнего изумления наблюдала, как Волверстон величественно шествовал по палубе с черным котом, восседающем на его плече. Оставалось загадкой, как Нэд мог терпеть впившиеся когти, а главное — как уговорил кота сидеть смирно. Волверстон лишь ухмылялся, утверждая, что все дело в правильном подходе, но подробностями делиться не желал. Что касается когтей, то позже под его рубахой обнаружился широкий кожаный ремень, сооруженный из испанских запасов, и это вызвало беззлобные подначки.
Нэд насмешливо щурил единственный глаз и предлагал подержать Сэра Фрэнсиса всем желающим, однако никто из корсаров не отважился на такое геройство.

***

Блад перевернулся на спину и уставился на подволок. Уже некоторое время он тщетно пытался уснуть. Полная луна заглядывала в большие окна и заливала каюту призрачным зеленоватым светом. Завтра они достигнут побережья Мэйна. И вполне вероятно, завтра он бросит своих головорезов на абордаж какого-нибудь корабля. До сих пор Блад мог бы сказать, что все сражения, в которые он вступал после своего появления на Тортуге, были в той или иной мере ему навязаны. Взять даже ту историю с Истерлингом: им просто повезло тогда, и было уже совсем фантастичным, что «Санта Барбара» оказалась нагружена золотыми и серебряными слитками… Или эти два галеона, на свою беду встретившиеся им в начале плавания. Впрочем, насчет галеонов он, пожалуй, был неправ. Его минутные колебания были связаны с внезапностью появления испанцев и c невыгодным положением, в котором находилась «Арабелла», и ни с чем иным. Он вышел из Кайонской гавани, чтобы заняться морским разбоем, — им теперь и занимается.
«Будем называть вещи своими именами, не так ли, Питер? Ты атаковал бы, не раздумывая, окажись после шторма купец в одиночестве», — жестко сказал он себе.
Почему-то все доводы в пользу «разновидности каперства», как изволил называть это месье д’Ожерон, приводимые ему ранее друзьями или самим губернатором Тортуги, не казались больше Бладу убедительными, — как и собственные мысли о необходимости поумерить испанские аппетиты. На душе у него было муторно.
Из невеселых раздумий его вывел мягкий толчок. Блад приподнял голову и увидел Сэра Фрэнсиса, который прыгнул на койку и с совершенно непостижимым выражением во взгляде смотрел на него. Лунный свет рождал в кошачьих глазах изумрудные искры.
— Вы решили почтить меня своим присутствием, Сэр Фрэнсис? Вам нравится на «Арабелле»? Думаю, да… — Питер пощекотал кота за ухом и скорее почувствовал, чем услышал довольное урчание. — У вас счастливый удел. Добрая охота да сговорчивая подруга — чего еще вам желать от жизни?
— Мрм…– возразил Сэр Фрэнсис.
— Хотите сказать, что и люди в этом недалеко от вас ушли? Тут вы правы, Сэр Фрэнсис. Подруга… — Блад усмехнулся, потом вздохнул.
Весть о появлении пирата по имени Блад могла уже достигнуть Барбадоса. В любом случае, это может произойти в ближайшее время, особенно если удача не оставит Блада и его «подвиги» не закончатся, едва начавшись. Питеру и раньше было нетрудно представить, что будет думать о нем Арабелла, но этой ночью его тоска была очень сильна. Кот напомнил о себе и боднул замершую руку, требуя продолжить ласку. Блад начал поглаживать Сэра Фрэнсиса по спинке.
— Ма-а-ау… — кажется, кот тоже тяжело вздохнул.
— Что, и для вас не все просто?
— Мр-р-рн.
— Но вы не сдаетесь, ведь так?
Сэр Фрэнсис заурчал чуть громче и принялся топтаться передними лапами по груди Блада.
— Считаете, что еще не все потеряно? В самом деле?
— Мгрмя! — утвердительно ответил кот.
— Что же, мне остается положиться на авторитетное мнение такой важной особы… — прошептал Питер.
Его мятущуюся душу охватило неожиданное умиротворение, и он почти поверил, что все и вправду будет хорошо.

Конец

Отредактировано Анна (14-09-2020 16:07:02)

+1


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » Страсти по капитану (фанфики по "Одиссее капитана Блада")