Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"


"Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"

Сообщений 451 страница 460 из 546

451

Юлия Белова написал(а):

За прошедшие горы я научился читать документы…

гоДы

0

452

Sneg, спасибо!
А что вы скажете о ситуации, в которой оказался Жорж-Мишель?

0

453

Продолжение (предыдущий фрагмент на стр.45)

Зато после этого разговора Александр с удвоенным усердием принялся заниматься с Филиппом. Пусть через день они с Жоржем должны были отправиться в Париж, это время пока принадлежало им, и его можно было использовать, как душе угодно. А потом прибежал Арман, и стало совсем весело, да и занятия с солдатиками и макетами стали проходить намного живей, а уж количество вопросов, которые задавали ему сыновья друга, росло с такой скоростью, что чем-то напоминало наводнение.
А еще они «обороняли» Гент (пусть не настоящий, а игрушечный), с восторгом рассматривали замки города (Филипп очень удивился, что в замках размещаются суды, архивы, маленькая типография, склады оружия, пороха и продовольствия, а при этом рувард живет в обычном доме), удивлялись, что воды в Генте больше, чем во всей Турени, а в Турени ее очень много, а Александр вдохновенно рассказывал мальчишкам о море, о своем острове и кораблях.
О море и кораблях он мог рассказывать до бесконечности, а еще говорить о том, что в Турени тоже можно пользоваться парусами, а не глотать пыль дорог.
— Это гораздо удобнее, безопаснее — во всяком случае, нет опасности наткнуться на волчье логово, — заметил он. — А еще на палубе судна можно отдыхать, спать, читать книги, завтракать, обедать и ужинать, но при этом продолжать дорогу…
Глаза Армана при этих рассказах блестели от любопытства и восторга, Филипп становился задумчивым, и его взгляд устремлялся за окно, словно мальчик пытался представить, как будет выглядеть такое путешествие. Улыбка Жоржа становилась чуть насмешливой, и после того, как мальчишки отправились спать, он сообщил другу, что Александр попался в ту же ловушку, что и он:
— Когда Филипп лежал в колыбели, мне тоже хотелось срочно кого-то чему-то поучить. А тут вы… Вы были таким забавным…
А потом пришло время отправляться в путь, и Филипп упросил отца разрешить ему проводить их высочеств до Тура. Верный Карл готовил людей для дальнейшего возвращения Филиппа в Лош, а Ликур с отрядом в двадцать человек собирался сопровождать их высочеств ко двору.
Хлопот было много, и Жорж-Мишель распорядился доставить часть подарков для Александра сразу в Гент — без заезда в Париж, а Александр с любопытством поинтересовался, что за вещи его друг отправил в Париж.
— Не беспокойтесь, друг мой, блистать в Лувре может только Валуа, — со своей обычной улыбкой отвечал принц.
— Который из трех?
— Конечно, тот, кто станет королем Нидерландов, — без малейших раздумий отвечал Жорж-Мишель. Александр бы мог уточнить: «Который из двух?», но решил не задавать очевидные вопросы. Жорж был в своем обычном настроении, Жорж вновь был способен шутить, а впереди их ждала очаровательная прогулка до Тура. После Тура, как догадывался Александр, они не станут мешкать, но пока с ними был Филипп, поезда должна была напоминать неспешную легкую прогулку.
Поездка до Тура и правда оказалась чудесным путешествием. Погода напоследок решила порадовать путников — особенно трех принцев и юного графа (свита радовалась меньше, настороженно косясь на кусты и деревья у дороги). Солнце выглянуло из-за туч, окрашивая окрестности в золото. Александр с удовольствием говорил о водных путях и о красоте кораблей, Нассау напоминал о штормах, а Филипп с интересом слушал обоих, стараясь разобраться, кто прав.
Жорж-Мишель целый час внимал пылкому спору Нассау и Бретея, а потом рассмеялся:
— Я понял, Александр, у вас появилась новая игрушка.
— У каждого свои игрушки, — не стал возражать рувард. — У вас медицина, у меня — море и корабли. То и другое необходимо…
Александр радовался дороге, радовался присутствию друга, радовался вниманию Нассау, явно очарованному Жоржем, и любознательности Филиппа. Все несчастья остались позади, и потому он не мог даже представить, о чем размышлял юный граф, когда они распрощались и отправились по дороге в столицу.
Мальчик наблюдал, как отряд, охранявший отца, его друга и Нассау, скрылся за поворотом и подумал, что их высочества — великие люди. Его отец был самым величественным и великодушным принцем во Франции и Европе. Его друг — самым интересным и знающим человеком. Союзник… хм… союзник тоже был неплох. А то, что отец и старший товарищ участвовали в заговоре, так для принцев — это достойное и привычное занятие. Плохо другое — что они оказались растяпами.
Впрочем, нет, — поправил себя Филипп. — Бретей не такой человек, чтобы позволить выкрасть у себя письма. Наверняка, их украли у другого дядюшки — короля Анри. Филипп частенько слышал, что король Наваррский на удивление легкомысленный и безалаберный человек. Наверное, у него можно увести не только письма, но и парочку городов!
Слава Богу, отец вовремя все узнал и схватил доносчиков. Плохо, что отец оказался слишком добр. Зато он вовремя вмешался с этими мерзавками и спас отца, его друга и всю семью. И он никому не позволит причинить отцу хотя бы малейший вред. А если кто-то попытается, тем хуже для них!
Филипп Релинген мысленно произнес клятву защищать отца. Филипп Релинген всегда держал слово.
Враги Релингенов должны были трепетать!

Продолжение следует....

+1

454

Продолжение

ГЛАВА 32. Парижский экзамен

Париж ошеломил Александра. Он никак не мог понять, что изменилось — столица или же он сам. Александр впервые смотрел на Париж со стороны, и теперь прекраснейший город Франции казался ему бедным и до неприличия грязным, а количество оборванцев и попрошаек в столице вызывало оторопь.
И ужасающая вонь!
Александр признавал, что запахи рыбы и тины в Генте тоже далеко не всегда вызывали удовольствие, но по сравнению с тем, чем смердел Париж, это были божественные ароматы.
А еще молодого руварда поразило, как много в столице заброшенных башен, замков и дворцов — некогда славных развалин, ставших убежищем для шаек грабителей и воров. И лишь добравшись до дворца Релингенов, он вспомнил, что так было всегда, но то, что раньше казалось ему привычным и не стоящим внимания, теперь представало в истинном виде — и этот вид ему не нравился.
Друг не обращал внимания на непотребство французской столицы. Иоганн Нассау презрительно кривил губы. А Александр вспоминал, какую жизнь вел более десяти лет назад, и на душе становилось мерзко.
К счастью, гостеприимство друга, как всегда, было выше всяких похвал, и дурное настроение Александра от встречи с Парижем развеялось, как туман. Принц Релинген немедленно отправил гонца в Лувр, и через час все трое получили приглашение на аудиенцию к его величеству. Аудиенция была назначена на утро, и друг предусмотрел все, чтобы она прошла достойно — дал не менее дюжины советов, позаботился о свежей одежде для аудиенции, обильном ужине и мягкой постели, а наутро уже мог сообщить им все новости королевского двора.
Никогда прежде Александра не испытывал подобного ощущения нереальности происходящего. Он давно не был в Лувре, давно не видел Париж, а сейчас проходил через луврские ворота не мальчишкой пажом и не нищим лейтенантиком, а рувардом Низинных земель, регентом, от решения которого завили судьбы сотен тысяч людей, вельможей, у которого, как и принято в отношении высшей знати, не спрашивают шпагу, прежде чем впустить в кабинет короля.
Король Генрих был почти приветлив, а герцог Анжуйский выглядел почти как принц, если, конечно, не обращать внимания на нездоровый румянец Франсуа и его ненормальную худобу. Когда Александр видел его высочество в последний раз, тот был весьма упитанным молодым человеком, а сейчас перед ним предстал изможденный скелет неопределенного возраста.
И все же Александр де Бретей никак не дал понять, настолько его ошеломил вид принца, а сдержано поклонился двум братьям, помня, что сейчас представляет не себя, а Низинные земли, достоинство которых не должен ронять. Иоганн Нассау с жадностью наблюдал за сценой приветствия, а принц Релинген сдержал довольную улыбку — его друг знал, как себя вести.
И вновь Нассау видел какого-то нового Александра де Бретея. Можно довольно скоро научиться носить роскошные наряды, не пачкать манжеты и не ронять еду на воротник. Но вот так держаться… Не смущаться присутствию короля, не гнуть спину, смотреть открыто и прямо в глаза надменного и разряженного Валуа мог далеко не каждый дворянин. А еще даже глазом не моргнуть на кошмарный вид дофина.
Александр де Бретей держался абсолютно невозмутимо, не выдавая душевного волнения. Все же вид принца был не единственной причиной для потрясения, а начав представлять свой план, рувард Низинных земель сразу же столкнулся и с другими основаниями для изумления. Прежде всего, с прекрасными картами, гораздо лучшим, чем те, что были у него или у Жоржа. Как рувард, он не мог пройти мимо подобной работы и мысленно поклялся, что непременно обеспечит Низинные земли самыми лучшими картами. Но еще больше Александра поразили военные познания короля Генриха.
Друг предупреждал, что Генрих разбирается в военном искусстве, но Александр даже не предполагал, до какой степени. Вопросы его величества были точными, краткими и всегда по делу и безошибочно били в самые уязвимые места плана. Александр мог только дивиться, как этот разум и познания могут сочетаться с жеманными манерами, ковриками из лент и тем странным сооружением на голове, что заменяло его величеству шляпу.
Зато Александр понял, что имел в виду Жорж, когда уверял, будто был пристрастен, а вот король не станет его щадить. Среди вопросов его величества были и такие, на которые он не мог дать ответ тотчас, и ему требовалось время, чтобы обдумать свои слова. А на один из вопросов, более смахивающий на выговор, он просто вскинул голову и несколько резче, чем собирался, ответил, что это не военная проблема, а работа для дипломатов.
Жорж и Генрих переглянулись, а потом король спросил:
— А кто у нас…
— Коэтиви справится, — серьезно ответил Жорж, и его величество кивнул.
Пара мгновений, которая потребовалось двум Валуа, чтобы обменяться мнением, стала для Александра долгожданным, но кратким отдыхом, а потом вопросы хлынули на него с удвоенным напором, и тем шлюзом, что спустил этот поток, стало слово «ополчение».
Три часа вопросы следовали один за другим, так что молодой рувард ощутил, как взмокшая рубашка прилипла к спине. Король, казалось, не знал усталости. Александр отвечал, Жорж молчал, Франсуа скучал, а Нассау пару раз вытер со лба пот. Наконец, вопросы его величества иссякли, он задумчиво оглядел карту и вновь повернулся к принцу Релингену:
— Позовем кого-нибудь еще?
— Сир, вам нужна огласка? — разомкнул губы Жорж-Мишель. — Раньше времени…
— Пожалуй, нет. Франсуа?
— Государь, я полостью полагаюсь на ваше мнение, — очнулся от спячки дофин. — Все, что вы решите — благо…
Его величество усмехнулся, а Александр подумал, что Генрих так хочет спровадить младшего брата куда-нибудь подальше от себя, что Франсуа почти ничем не рискует. Вопрос был в одном — одобрит ли король его план и даст ли ему войска.
— Как ты думаешь, Жорж, твой Бретей справится с армией?
Принц Релинген задумался. Нассау и Франсуа затаили дыхание. Александр слишком устал, чтобы волноваться. К тому же он уже понял, что вопрос давать или не давать Низинным землям армию, решен был — оставалось выбрать командующего. А поскольку армия в Нидерландах все же будет, волноваться смысла не имело.
— Скажите, Нассау, — медленно проговорил Жорж-Мишель. — Вот этот Филипп Эгмонт — что он из себя представляет? Я знаю Фарнезе, неплохо знаю младшего Альбу, кое-что слышал о Рубе. А вот про Эгмонта не знаю ничего…
Нассау встрепенулся:
— Филипп Эгмонт крестник короля Испании, — начал он, — и беззаветно ему верен. Еще он смел — до безрассудства. Очень самолюбив. Как я слышал, до глубины души уязвлен неудачей в Брюсселе и всем сердцем жаждет реванша… А ведь тогда у него были испанские ветераны, а у его высочества руварда только ополченцы.
— Замечательные качества, — задумчиво кивнул принц Релинген. — Ну, что ж, Генрих, полагаю, о таком противнике можно только мечтать…
— Если не считать Фарнезе… — заметил Генрих.
— Если у Бретея будет достаточно пушек, ядер и пороха… — возразил принц. — При хорошем вооружении у него будут все шансы одержать победу и добыть для Франсуа корону.

Продолжение следует...

+1

455

Юлия Белова написал(а):

Государь, я полостью полагаюсь на ваше мнение,

полНостью

0

456

Sneg, спасибо!

0

457

Продолжение

Генрих вновь изучающе посмотрел на карту, потому поочередно оглядел всех присутствующих. Задумался и, наконец, кивнул:
— Пожалуй, ты прав, Жорж. Что ж, — его величество выпрямился и принял покинувший было его царственный вид. И так высокий, Генрих словно бы стал еще выше, его тон был милостивым, а голос проникновенным: — Франсуа, я буду счастлив, когда твое чело увенчает корона. Ступай, мы еще обсудим все последствия твоего нового статуса. Жорж, я жду тебя завтра с Бретеем в это же время. Принц… — повернулся он к Нассау, но добавлять ничего не стал, явно намекая, что аудиенция окончена.
Они уже выходили из кабинета, когда король окликнул принца Релингена:
— Жорж, а ты ничего не забыл?
Жорж-Мишель в удивлении обернулся. Сделал знак Бретею и Нассау обождать его за дверью. Вернулся к королю.
— А что случилось?
— Вот это, — с усмешкой проговорил король и протянул принцу патент. — Отдай своему Бретею.
Принц Релинген взял в руки пергамент. Вот она — обещанная армия. Покрутил документ в руках и положил на королевский стол.
— Генрих, ты его не заполнил, а с моей стороны было бы дерзостью делать это вместо тебя. Смиренно прошу вас, сир, заполнить патент вашей августейшей рукой и тем самым оказать милость графу де Бретею.
— Саше, — поправил король.
Жорж-Мишель покачал головой.
— О нет, Генрих, все-таки — Бретей, — возразил он. — Не надо создавать трудности собственному брату. Кто такие Бретеи в Низинных землях знают все, а вот что такое Саше… — его высочество пожал плечами. — Право слово, неужели ты хочешь, чтобы всякие бездельники уверяли, будто Валуа был коронован… прости Господи, владельцем фермы? Стать королем с генералом графом де Бретеем — это достойно. Дать патент генерала какому-то Саше… Генрих, нас засмеют!
— Что ж, — согласился Генрих. — Это аргумент… Но, кстати, о пушках и ядрах… А в чем проблема с пушками? У Бретея не хватает орудий?
— Бретею не хватает металла, — поправил Жорж-Мишель.
Его величество пожал плечами.
— Так возобнови разработки руды в своем Барруа, — небрежно заметил он. — И да, подай мне перо и чернила.
Принц Релинген уже собирался выполнить приказ короля, когда до него дошел смысл слов коронованного кузена. И он чуть не выронил письменные приборы.
— Как ты неловок! — с насмешкой проговорил король, глядя, как родственник все же поставил чернильницу на стол. — И помолчи, я буду писать.
Жорж-Мишель с волнением следил за его величеством и изнывал от желания задать вопрос. Генрих III пару минут скрипел пером, затем с довольным видом оглядел заполненный документ и передал его принцу.
— Порадуй своего любимчика. И, возвращаясь к пушкам... Ты что — забыл про собственное графство? — от яда в словах Генриха могла передохнуть вся рыба в Сене. — Ну, я понимаю, твоя матушка ничего не смыслит в делах — женщины вообще не разбираются в таких грубых вещах, как руда и уголь, но ты-то, ты? Сразу видно, пока мы с Гизом и Наваррой читали Агриколу*, ты бегал за фрейлинами.

*Георгий Агрикола (настоящее имя — Георг Павер или Бауэр, 1494-1555), немецкий ученый, доктор медицины и философии, исследователь горного дела и металлургии. Автор «XII книг о металлах».

— Я читал Агриколу, — напряженно возразил Жорж-Мишель.
— Ну, так и в чем дело? — с насмешкой проговорил Генрих. — Принимайся за труды. Ради этого я разрешают тебе ездить в Барруа. Корона Франсуа стоит того, чтобы постараться, — наставительно заметил король. — К примеру, ты можешь проводить до Низинных земель Бретея, а по дороге заехать в Бар-сюр-Орнен — просто чтобы навестить матушку, и никто ничего не заподозрит.
Его величество небрежно стряхнул с рукава пушинку.
— Бретей сможет получать так нужный ему металл, а если что-то останется, я тоже с удовольствием куплю железо. Договоришься с д’О о цене. Разумной цене…
Жорж-Мишель тряхнул головой.
— Ты упускаешь из вида одно существенное обстоятельство, Генрих, — решительно заговорил он. — Как только станет известно, что металл из Барруа идет в Нидерланды, испанские войска проглотят Барруа и даже не заметят!
— С чего? — Генрих изобразил наивное и основательно преувеличенное недоумение. — Ты не знаешь, как набирать войска? И этому человеку я предлагал маршальский жезл… — всплеснул руками король.
— Мне не до шуток! — принц Релинген был настроен решительно.
— Так ведь и я не шучу, — все тем же тоном продолжал король. — Набери два-три полка, а лучше — восемь. Короче, собери армию, я разрешаю. И обороняй свои владения. Как имперский граф ты можешь себе это позволить. А если в ходе обороны, — подчеркнуто медленно заговорил Генрих, — ты случайно заберешься в чужие владения — всякое может быть… Бывает, люди сбиваются с пути, разве можно их за это осуждать? И я не буду… Особенно, если это будет Люксембург. Очень удобная позиция…
— И ты будешь не причем, — заметил Жорж-Мишель.
— Ну, конечно, — почти обрадовался Генрих. — При чем тут я? Да и принц Блуа тоже будет не причем. Просто — несчастный случай. Может, тебе не удалось найти надежного проводника, разве такое не может случиться?
— А на какие деньги я буду собирать армию? — вопросил Релинген.
Его величество скорбно вздохнул:
— Вот так всегда, стоит взяться за дело, как тебе напоминают о прозе жизни… Ну, хорошо, Жорж, я дам тебе пятьдесят тысяч, — укоризненно проговорил Генрих. — Но у тебя же есть металл, ты можешь его продавать.
— Чтобы что-то продать, это надо сначала добыть! — возмутился принц. — А на армию только для начала потребуется триста тысяч, а потом раза в три больше... И людей надо где-то брать. В Барруа просто нет такого количества солдат!
— Ладно, триста тысяч, так триста тысяч, — согласился Генрих, — сейчас черкну пару строк д’О. К тому же, у тебя будут трофеи. А людей можешь набирать во Франции — я не против. Можешь и Наварру потрясти. Уверен, Беарнец будет просто счастлив избавиться от буйных голов. Я тоже. Не волнуйся, Жорж, я верю в твои таланты…
Принц Релинген мрачно наблюдал, как король составляет новые документы, и думал, что они очень удачно обошлись без королевских секретарей. Люди любят болтать, а теперь он знал, что огласка может быть смертельно опасной для всех участников подготовки нидерландской кампании. Господи, как наивны они были в семьдесят втором, когда почти открыто набирали войска! И как жестоко поплатился за их наивность Париж… И не только Париж…
Жорж-Мишель нахмурился. На этот раз он будет умней. Король Филипп узнает правду, когда будет слишком поздно. Надо только предупредить Генриха, Франсуа и Александра с Нассау.

Продолжение следует...

+2

458

Юлия Белова написал(а):

Ради этого я разрешают тебе ездить в Барруа.

разрешаю

0

459

Юлия Белова написал(а):

И ты будешь не причем, — заметил Жорж-Мишель.

ни при чём

0

460

Юлия Белова написал(а):

Да и принц Блуа тоже будет не причем.

ни при чём

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"