Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"


"Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"

Сообщений 471 страница 480 из 525

471

Продолжение (предыдущий фрагмент на стр.47)

Луврский бал стал кошмаром для Иоганна Нассау. Почему-то рассуждения Релингена о необходимости хранить все в тайне не насторожили штатгальтера, как и шутка руварда о разуме двенадцатилетнего мальчишки. Некоторая тревога возникла у Иоганна только тогда, когда он увидел готового к балу Александра. На приеме в Лоше тот был одет скромнее, и в памяти младшего Нассау само собой всплыло воспоминание далекого детства, как он был потрясен, впервые увидев Виллема в бархате и парче, с пальцами, сплошь унизанными драгоценными перстнями, и буквально усыпанного жемчугом и рубинами. Рядом с этим блеском и великолепием Нассау показался себе скромным изгнанником-просителем, и его не оставляло впечатление, что именно этого Релинген и добивался.
И все же даже не роскошь Бретея сразила штатгальтера, а ненормально молодой вид руварда. Иоганн не мог понять, как это возможно, но Бретей выглядел мальчишкой, едва достигшим семнадцати лет. Слава Богу, хотя бы взгляд и речи руварда были привычны для Нассау, но это было лишь до тех пор, пока они не подъехали к Лувру. А при виде ворот королевской резиденции Александр просиял и заговорил восторженно и возбужденно:
— Боже мой, как приятно вернуться домой! — и Нассау понял, что вечер будет тяжелым.
Александр де Бретей болтал без умолку, и даже танцуя с графиней де Коэтиви не переставал говорить. Он говорил быстро, возбужденно и почти взахлеб, но при этом ни разу не запнулся и не запутался в словах. Нассау вообще не мог понять, как можно говорить с такой скоростью и не заплетаться языком. Александр казался пьяным от счастья. Он напоминал даже не юного принца, а молодого пса, которого впервые вывели на охоту, и который от восторга внезапно обретенной свободы уже не знает, то ли для приличия погнаться за зверем, то ли просто попрыгать на месте, помести хвостом и пару раз восторженно тявкнуть.
Бретей «тявкал» не пару раз — он вообще не замолкал!
Нассау мог только благодарить Всевышнего, что Генеральные Штаты не видят того, что творит Бретей, иначе пришли бы в ужас — и от поведения руварда, и от собственного выбора.
Бретей выглядел самовлюбленным юнцом, не слишком умным, на редкость бестактным, как это частенько бывает у вконец избалованных мальчишек, готовых ночи напролет хвастать своими старшими родственниками, потому что без этих родственников не представляют из себя ничего. Нассау то и дело слышал: «Жорж, а меня пригласят на заседание Академии?!», «Жорж, здесь теперь так много новых людей! Вы меня им представите?», «Жорж, а вы скажете кузине, чтобы она станцевала со мной вольту?», «Жорж, а можно будет завтра поехать на охоту?».
Больше всего на свете Нассау хотелось провалиться сквозь землю, но, к сожалению, плиты пола королевского замка не спешили разверзаться перед ним. Зато Бретей обиженно заговорил чуть ли не на весь зал:
— Граф, ну почему вы все время хмуритесь? Не портите мне праздник! Я вам уже сказал, я упросил его высочество, а он попросил его величество, и в случае чего вам и вашей семье дадут убежище во Франции… Ну, если император Рудольф вам откажет…
После чего, небрежно кивнув, умчался танцевать гальярду. Принц Релинген наблюдал за Бретеем с умильной улыбкой старшего брата и призывать родственника к порядку явно не собирался. Придворные попроще с азартом спорили, кому достанется победа в танце: кому-то из мальчишек короля или Бретею? Гальярды следовали одна за другой, и придворные могли наслаждаться прыжками танцующих и их замысловатыми шагами.
Нассау казалось, будто в центре зала выплясывает не хорошо известный ему Александр де Бретей, а младший брат его молодого друга, возможно, племянник или вовсе самозванец, а его друг и рувард томится в какой-нибудь королевской крепости, вроде всем известной Бастилии, и непонятно лишь одно — почему принц Релинген не разоблачит самозванца.
Придворные огласили Лувр приветственными криками, и Нассау вновь оглянулся на танцующих.
Первым выбыл из состязания Граммон. Потом д'Эпернон, старший Жуайез и Сен-Фаль — Бретей и младшие Жуайезы продолжали с азартом скакать. И все же, в конце концов, поле битвы осталось за Бретеем. С последними звуками музыки Александр победно оглядел собравшихся и гордо направился к Релингену.
— Александр, — проговорил его высочество, — надо поблагодарить его величество за проявленную милость.
— Вы представите меня королю? — замирающим от счастья голосом вопросил Бретей, и это неподдельное счастье, это сияние во взоре и внезапное волнение Александра заставило штатгальтера на мгновение прикрыть глаза. Сейчас Александр де Бретей ничем не отличался от окружавших короля юнцов. И видеть это было нестерпимо!
Его величество Генрих III наблюдал за танцевальными подвигами графа де Бретея со скрытой горечью. Вольте и ниццарде он предпочитал гальярды и бранли, особенно отмечая высоту прыжков и выносливость танцоров. Это было мощно и красиво, и заставляло его величество сравнивать танцоров с совершенными богами Олимпа. И все же к восхищению Генриха примешивалась печаль —  Александр де Бретей был рядом и при этом далеко. Однако когда Жорж торжественно представил ему графа де Бретея, а тот с восторгом упал перед ним на колени и с не меньшим восторгом проговорил «Как я благодарен вам, государь!», Генрих почувствовал удовлетворение. Пусть они играли комедию, и все это было ложью, вид строптивого молодого человека у своих ног вызывал в его душе радость и желание проявить милость и великодушие. Хотя бы сегодня!
— Встаньте, юноша, — самым доброжелательным тоном проговорил Генрих. — Я ценю верных людей и не сомневаюсь в вас. Жуайез, сын мой, — возвысил голос король, — отныне граф де Бретей в числе моих друзей, и потому обнимитесь и живите добрыми братьями.
Призыв короля не вызвал восторг у юного герцога, а когда Генрих добавил, что по жене Бретей кузен короля Наваррского, у Жуайеза и вовсе вытянулось лицо. Появление при дворе еще одного принца не могло радовать искателя славы и почестей. Только надежда, что принц Релинген ни за что не оставит своего родственника в Париже, несколько скрашивала опасения королевского любимчика.
Опьяненный луврским праздником, Александр ухитрился не заметить кислого вида миньона. С самым простодушным видом он назвал Жуайеза братом. И с тем же простодушием и искренностью заключил юного герцога в объятия. Анн де Жуайез с удовольствием спровадил бы Бретея обратно в Нидерланды, но, лишенный такого счастья, вынужден был говорить сопернику добрые слова и обещал познакомить его со всеми портными, ювелирами, перчаточниками и сапожниками Парижа. А потом заиграла музыка, и Александр де Бретей почти завороженно проговорил:
— Это же «Радость любви»! Ваше величество, ваше высочество, позвольте?...
Кузены Валуа переглянулись почти с одинаковым умилением и милостиво отпустили юного графа танцевать.

Продолжение следует...

+1

472

Продолжение

Графиня де Коэтиви, несколько утомленная танцами и в еще большей степени непрекращающейся болтовней Александра, размышляла, какое благотворное воздействие оказали на Бретея кальвинисты. Всего два года изгнания и вот — Бретей стал совсем ручным. Если бы это средство можно было применить еще и к Релингену, Луиза была бы счастлива. А сейчас, коротко отчитавшись перед мадам Екатериной и получив от нее награду — перстень с изумрудом, графиня полагала, что может, наконец, отдохнуть. И в этот момент перед ней вновь возник Бретей. Луиза де Коэтиви с трудом удержалась от стона.
— Я так давно не танцевал «Радость любви», кузина! Идемте, идемте скорее!
Только более чем десятилетний опыт пребывания при дворе помог Луизе найти достойный ответ и спасти себя от очередного танца. Она сообщила Александру, что «Радость» танцует только со своим супругом или его высочеством дофином.
На лице недавнего изгнанника появилось такое горькое разочарование, такое смятение и растерянность, что, к собственному изумлению, Луиза почувствовала себя чудовищем. Она сама не поняла, как это случилось, но, движимая чувством неловкости и раскаяния, графиня поспешно соединила руки Бретея и первой попавшейся на глаза фрейлины мадам Екатерины.
Бретей просиял и поспешил вывести свою даму в центр зала, а Луиза впервые поняла смысл «Радостей любви».
Прежде ей казалось, будто этот итальянский танец исполнен изящества и утонченности. Сейчас она сообразила, что это заигрывание павлина с курицей!
Бретей расхаживал перед фрейлиной с таким самодовольным и самовлюбленным видом, а девчонка пялилась на него до того восторженно, что Луизе вдруг захотелось по простонародному плюнуть им в лицо. Ее раздражали разряженные мальчишки короля, раздражали новые девчонки ее величества королевы-матери, раздражали их живость, готовность бегать, прыгать и развлекаться. А Бретей и фрейлина с таким удовольствием повторяли все шаги и взгляды, положенные по танцу, что Луиза поняла, что если не вмешается, эта парочка вполне может по окончании танца выскользнуть из зала и приняться за дело прямо на ближайшем сундуке.
Допустить подобное было нельзя — королева-мать именно ей поручила выяснить, что там стряслось у Релингена и Бретея, и, значит, необходимо было держать Бретея при себе, с усердием исполнять танец за танцем и терпеливо выслушивать излияния графа. Пока Луиза лишь поняла, что Гент — это самое скучное место в мире, фламандцы — неотесанные чурбаны, не имеющие ни малейшего представления об изяществе, Низинные земли — отвратительное болото, вода вызывает у Бретея тошноту, а от кальвинистских псалмов хочется заткнуть уши! Видимо, это был ее крест — по крайней мере, на балу, и Луиза молилась лишь об одном, чтобы ее величество не поручала ей заниматься Бретеем и дальше…
И еще один человек старался выяснить все обстоятельства возвращения Бретея во Францию и намерения его величества короля Генриха. Посол его католического величества Филиппа II, предпочитавший именоваться доном Хуаном, хотя был просто Яном Батистом, и считавший себя испанцем, хотя был итало-фламандем, искренне и люто ненавидел фламандских мятежников. В силу этого рувард Низинных земель и покровительствующий ему принц Релинген заслуживали особого внимания посла, и он лишь размышлял, какой тон для беседы ему выбрать — дипломатично-доброжелательный или жесткий.
Его высочество принц Релинген как раз отошел от недовольного всем на свете д’О, когда почти столкнулся с испанским послом. Два вельможи вежливо приветствовали друг друга, а потом посол задал прямой вопрос:
— Говорят, принц, вы обеспечили убежище этому… хм… Нассау?
Жорж-Мишель слегка скривился.
— Пришлось. Нассау оказали гостеприимство моему родственнику. Дурно было бы не отплатить тем же.
— Вот как… — Хуан Батиста де Тассис с иронией взглянул на принца. — А должность руварда для вашего родственника тоже относилась к этому… «гостеприимству»?
— Рува… что? — с недоумением переспросил принц.
— Рувард, это называется — «ру-вард», — почти по слогам повторил посол. — Это регент Нидерландов. Или вы будете уверять, что не знали этого?
Жорж-Мишель молчал, как человек, застигнутый врасплох.
— Да, господин посол, не знал, — наконец, упавшим голосом ответил он.
— А еще ваш родственник укрепил стены мятежного Гента, — довольно жестко, хотя и тихо произнес посол. — Созвал ополчение мятежников, — продолжал Тассис. — Регулярно устраивает стычки с маркизом Рубе…
— Александр? — пораженно выдохнул принц.
— Да-да, граф де Бретей. Я могу перечислить вам все стычки, — заявил посол. Методичное перечисление боевых столкновений Александра с маркизом доказало принцу, что Испания получается сведения от кого-то очень близкого к Генеральным Штатам Низинных земель. И в будущем это надо было учесть.
Сведения были почти полными, если не считать первых трех месяцев пребывания Александра в Генте, и Жорж-Мишель даже не пробовал возражать. Вместо этого он смотрел на посла со все возрастающим недоумением, а потом, словно бы невольно, перевел взгляд на центр зала, где выплясывал Александр.
Молодой человек больше не прыгал и не подкидывал вверх даму — вместе с другими юнцами он старательно бил ногой об пол, изображая коня**. Посол невольно проследил за взглядом принца, и смог лично полюбоваться, как рувард Низинных земель беззаботно веселится.

** Конский бранль — танец, известный с позднего Средневековья и до начала эпохи барокко. Далеко не самый экстравагантный танец. В одном из бранлей более поздней эпохи кавалер не просто изображал коня, но должен был по-конски ржать, нежно глядя на даму.

И все же одного вида танцующего правителя было недостаточно, чтобы сбить «испанца» с мысли. Он продолжал говорить, называя города, куда приезжал Александр, и местности, где сражался с испанцами… Жорж-Мишель по-прежнему оставался нем, только вновь и вновь переводил взгляд с посла на Александра и обратно. Молодой человек больше не изображал коня — во главе шестерки взявшихся за руки разряженных юнцов он прыжками передвигался по залу напротив такой же шестерки молоденьких фрейлин***. Прыг, прыг, прыг, прыг… Восемь прыжков… И подскоки под хлопки танцующих.

*** Импровизационный танец бранль Монтард.

Посол не сдавался, но с каждым взглядом на беззаботно порхающего по залу Бретея его голос становился все тише, а взгляд терял уверенность. Наконец, посол замолчал и уставился на молодого человека в полном недоумении — Александр опять прыгал, да еще и вместе с дамой. Некоторое время Тассис пытался совместить виденное со всем, что слышал о руварде, и, наконец, потеряв надежду разобраться в этой загадке, повернулся к принцу Релингену. Во взгляде Жоржа-Мишеля он нашел отражение растерянности, что терзала его самого.
Некоторое время оба молчали, но Жорж-Мишель первым пришел в себя.
— А вы уверены, господин посол, что мой родственник понимал, что делает? — спросил он.

Продолжение следует...

+1

473

Продолжение

Некоторое время оба молчали, но Жорж-Мишель первым пришел в себя.
— А вы уверены, господин посол, что мой родственник понимал, что делает? — спросил он.
Испанский посол повел головой из стороны в сторону.
— Сейчас уже нет, — ответ не понравился ему самому. — Вы можете это как-то объяснить?
Объяснить… Они наконец-то подошли к главному вопросу.
— Могу только предполагать, — Жорж-Мишель не хотел говорить откровенную ложь. — Во-первых, я предполагаю дурное влияние Нассау…
Посол задумчиво кивнул. Это было возможно.
— А во-вторых… — его высочество сокрушенно вздохнул. — Понимаете, господин посол, я ведь отправлял Александра в Низинные земли с надежным человеком, с воспитателем, который мог приглядеть за ним, дать совет и уберечь от ошибок. Готье де Шатнуа — он бастард моего покойного дядюшки, кардинала Лотарингского… Не знаю, что там случилось… Может, его подкупили, или он сам решил начать какую-то игру… Я бы хотел его расспросить, но он почему-то не приехал.
Де Тассис изучающе смотрел на принца, но во взгляде его высочества можно было заметить только обеспокоенность и желание как можно скорее разрешить возникшую неловкость.
— Ну что ж, — проговорил посол, — я желаю говорить с Бретеем. Немедленно!
— Конечно, — согласился Жорж-Мишель, и посол надменно улыбнулся. Не консорту племянницы короля Испании было проявлять несговорчивость. Когда Испания объявляет свою волю, перед ней склоняются. И Релинген склонится, как и все.
Распоряжение позвать графа де Бретея после того, как тот закончит танец, было сделано принцем Релингеном тем мягким тоном, которым частенько отдают распоряжения любимым младшим родственникам, проявить строгость к которым у взрослых не хватает духа. И все же Александр де Бретей примчался к принцу со всех ног — сияющий, как Феб и быстрый, как Зефир.
— Жорж, вы видели, как я танцую? — оживленно вопросил он, совершенно не обращая внимания на собеседника принца. — Я ничего не забыл и помню каждый шаг и каждый жест! Вам понравилось?
— Александр! — остановил поток слов младшего родственника его высочество, но, впрочем, довольно мягко. — Разве вы не видите, что я не один?
— О…
— Господин посол, — уже более торжественно заговорил Жорж-Мишель, — позвольте представить вам моего кузена и воспитанника графа де Бретея. Александр, — обернулся к другу Жорж-Мишель, — господин де Тассис, представляющий его католическое величество короля Испании, принимает в тебе участие…
Молодой человек уставился на посла, как на посланца Небес:
— Вы из Испании?! — воскликнул он и в порыве чувств шагнул вперед. — Скажите, вы не знаете, автор «Арауканы» будет писать продолжение? Я уснуть не мог, когда прочел последнюю строку — что там дальше?
— Вы знаете испанскую поэзию? — удивился посол.
— Да как ее можно не знать и не любить?! — Александр уставился на посла в полном недоумении. — Жорж… я хотел сказать, его высочество, присылал мне все самое новое… Да если бы не испанская поэзия, я вообще не знаю, как бы прожил эти два года! «No las damas, amor, no gentilezas de caballeros canto enamorados****…» — с чувством принялся декламировать он и мог бы читать  дальше, если бы посол не остановил его.

**** «Не о дамах, не о любви, не о нежностях кабальеро, которые поют песни любви…» (исп.) — начальные строки 1 части поэмы «Араукана».

— Да-да, юноша, я понял, — поспешно проговорил де Тассис, испытывавший к поэзии почти такую же ненависть, как и к мятежникам. Впрочем, произношение Бретея было идеальным, а интонации точными и выразительными. — Но раз вы так любите испанскую поэзию, почему же вы враждуете с Испанией?
— Я?! — Александр растерянно оглянулся на Жоржа-Мишеля. — Я не враждую с Испанией…
— А Эгмонт? — строго вопросил Тассис. — Почему вы на него напали?
— Я не нападал на него, — принялся объяснять Александр, словно опасаясь, что какой-то зловредный недоброжелатель наговорил на него всякую чепуху. — Я хотел с ним подружиться, мы же соседи, а еще родственники, но он почему-то пытался меня убить!
— С чего вы взяли, что вас? — продолжал допрос посол.
— А кого же еще? — удивился Бретей. — Больше там благородных людей не было, только толпа каких-то горожан… Не на них же внимание обращать! Еще был Нассау, но его-то Эгмонт точно не мог убить — тот же его бывший опекун, — изрек молодой человек. — А потом меня выгнали из Брюсселя… Нет, вы не думайте, — Александр прижал руку к груди, — они потом извинились, хотя все равно было неприятно…
— Да-да, — медленно проговорил Жорж-Мишель, — Арсхот что-то такое рассказывал, припоминаю… Они просили прощение босыми и с веревками на шеях…
Молодой человек остановился, словно наткнулся на стену. Посмотрел на Жоржа-Мишеля, на посла и осторожно проговорил:
— Я сделал что-то… не так?
— Да нет, почему же, — возразил Тассис. — С горожанами все было сделано правильно. Плебс должен знать свое место. Но с другими вашими действиями не все так ладно. Ответьте, молодой человек, почему вы стали рувардом?
Александр де Бретей слегка порозовел.
— Я понимаю, — начал он. — Этот титул звучит немного по варварски… почти как у древних готов… Но ведь я потомок фризских королей… А еще я потомок короля Хильдерика… Мне говорили, что я имею право на этот титул…
— Боже мой, Александр, — не выдержал Жорж-Мишель. — Я же говорил вам ничего не предпринимать без совета Шатнуа. Почему вы не посоветовались с ним?!
— Но, Жорж… То есть, ваше высочество, я советовался! — обиделся молодой человек. — Я всегда спрашивал кузена Шатнуа. Я же понимаю, что он старше…
— И вы подписали документ, — задумчиво проговорил посол. Александр простодушно кивнул.
— Но вы хотя бы читали, что подписываете? — взволнованно вопросил Жорж-Мишель.
— А зачем? — с непритворным удивлением проговорил рувард. — Кузен Шатнуа читал и сказал, что там все в порядке и я должен подписать… Это знак уважения к моему происхождению.
Посол еще несколько мгновений рассматривал молодого человека, а потом кивнул.
— Ну, что ж, юноша, я рад, что все разъяснилось. Можете возвращаться к веселью, я вас более не задерживаю.
Повеселевший Александр поспешно поклонился послу его католического величества, а потом буквально ворвался в круг молодых придворных. Что-то оживленно сказал скривившемуся Жуайезу, махнул рукой д'Эпернону и юнцы вновь понеслись вскачь!
Подскоки и бег, подхваченные на руки дамы… Приветственные крики придворных, веселый визг девчонок-фрейлин и хлопки в ладоши… 

Продолжение следует...

+1

474

Юлия Белова написал(а):

принимает в тебе участие…

Может быть, "К тебе"?

0

475

Sneg, нет, в данном случае именно "в тебе". Это устойчивое выражение.

+1

476

Продолжение

А потом традиционные танцы сменились танцами-играми, вроде «Охоты за любовью», а игры-танцы заменили самые обычные игры.
Молодежь гонялась друг за другом, смеялась, сталкивалась и падала, а потом вновь хохотала. Жемчуг, золотые и серебряные пряжки с пуговицами разлетались во все стороны, но это вызывало лишь новые приступы веселья. Падения и куча мала давали возможность быстренько обняться с симпатичными девчонками, сорвать пару поцелуев и даже сунуть украдкой руки за корсаж или под юбки фрейлинам.
Но Александр превзошел всех! Беззаботно схватил за руки сразу двух разряженных девчонок, вместе с ними разбежался и лихо проехал по гладким плитам пола. Юнцы подхватили игру, а Александр со смехом принялся рассказывать, что в Низинных землях коньки были единственным развлечением. А потом под восторженный визг фрейлин вновь проехал по плитам и даже ухитрился повернуться вокруг своей оси, победно воздев руку над головой…
Екатерина Медичи разговаривала с графиней де Коэтиви, повернувшись к юным придворным спиной. Генрих улыбался. Испанский посол изучающе рассматривал разряженных, пустившихся вразнос юнцов, а Жорж-Мишель не отрывал обеспокоенного взгляда от его лица. Он выглядел как встревоженный отец, чем ребенок изрядно напроказил, и теперь его судьба полностью зависит от милосердия и великодушия судьи. Ждать пришлось долго, но, наконец, де Тассис разомкнул губы:
— Теперь я понимаю, почему вы отказали Арсхоту. «Генерал де Бретей» — это действительно смешно…
Жорж-Мишель не смел перевести дух.
— Но вы должны были сразу сказать, что ваш воспитанник глуп, как башмак, — строго добавил посол. Щадить самолюбие мелкого немецкого принца, пусть и принадлежавшего к дому Валуа, он не собирался.
— Господин посол, Александр не глуп, — попытался возразил Жорж-Мишель, — он еще молод и…
— Хорошо-хорошо, — бесцеремонно перебил де Тассис. — Мы еще поговорим с вами, но не здесь. И без детей, — решительно добавил он. — Вы ведь дадите мне аудиенцию, не так ли?
— Конечно, господин посол, — Жорж-Мишель склонил голову. — Мой дом всегда открыт для вас.
Посол снисходительно улыбнулся.
—  Но у меня есть еще одно дело и вопросы к одному человеку, — уже другим тоном объявил принц Релинген и через плечо приказал своим дворянам: — Разыщите Нассау и немедленно доставьте его сюда.
И хотя младший брат Молчаливого стоял в каких-то пятнадцати шагах от принца, переволновавшийся Жорж-Мишель не удостоил графа даже взглядом. Только когда дворяне его высочества весьма неласково поставили графа перед принцем, Жорж-Мишель неспешно отвернулся от веселящейся молодежи, недовольно оглядел Нассау с головы до ног, а потом спросил ледяным тоном, прозвучавшем почти грубо и пренебрежительно:
— Где вы бродите, Нассау? Мои люди уже сбились с ног. Вы поблагодарили его величество за оказанную вам милость? Если нет, то сейчас самое время это сделать — вы же не рассчитываете на аудиенцию? Проводите графа к королю, — также через плечо бросил своим людям Жорж-Мишель. — Мы уходим. А потом, Нассау, вы ответите на мои вопросы. И не дай вам Бог солгать!
Де Тассис улыбался. Среди разряженных придворных дважды штатгальтер и владелец шести графств выглядел бедным родственником. А потом на лице посла отразилось еще большее удовольствие, потому что Генрих небрежно отмахнулся от благодарностей дурно одетого кальвиниста и отвернулся. Нассау кланялся уже спине короля.
Зато позвать Александра де Бретея Жорж-Мишель распорядился совсем другим тоном. И Александр де Бретей предстал перед принцем совсем не так, как брат Молчаливого.
— Как уходим?! — расстроился балованный мальчишка и даже руками всплеснул. Хуан Батиста де Тассис не упускал ни слова, ни жеста, ни взгляда Бретея. Мальчишка был прозрачен как хрусталь. — Жорж, пожалуйста, я еще не навеселился! Жуайез обещал показать новый танец, Бушаж знает забавные песенки, а Эпернон обещал познакомить меня с хорошенькими девчонками… Еще хотя бы час, Жорж… Пожалуйста!
— Ну-ну, юноша, — вмешался посол. — Это не последний бал в вашей жизни. И если вы будете слушать его высочество, я обещаю вам карьеру при дворе, гораздо более роскошном, чем этот.
— Так надо, Александр, так надо, — мягко повторил принц. — Давайте поблагодарим его величество за праздник и пойдем…
Его величество был в прекрасном расположении духа, а юный граф благодарил короля за чудесный праздник в самых восторженных выражениях. И весь путь до луврского двора и коней Александр восторгался праздником, восхищался новыми друзьями, то начинал напевать новую модную песенку, то сетовал на мрачность и нелюдимость Нассау.
— Это лучший день за все два года моей жизни! — воскликнул молодой рувард, буквально взлетая в седло. — Как вы думаете, Жорж, его величеству понравилось, как я танцую? Жаль только я не успел попеть.
— Ничего, Александр. У вас все еще впереди.
Ворота Лувра открылись, и принц Релинген со спутниками выехали из королевского замка. Судя по всему, своей цели они достигли. Теперь оставалось ждать.

Продолжение следует...

+1

477

Продолжение

ГЛАВА 34. Королевский ультиматум

Александр болтал без умолку, но когда они завернули за угол Бурбонского дворца, так что их больше не было видно и слышно от ворот Лувра, и когда копыта коней застучали по набережной Сены, молодой человек оборвал свои речи и тяжело оперся на луку седла. Теперь он больше не казался мальчишкой, едва достигшим семнадцати лет, словно бы вмиг став старше лет на десять. Принц Релинген, бросив тревожный взгляд на друга, подъехал ближе, чтобы в случае чего поддержать. Прекрасно выезженные кони отнеслись к этому маневру спокойно. До дворца Релингенов они ехали в молчании.
С коня Александр почти сполз, сделал пару шагов и споткнулся.
— Ну вот — развалились, — вяло пробормотал Бретей, чьи туфли, наконец, не выдержали испытаний вечера. — Плиты холодные — хорошо-то как…
Принц Релинген хотел распорядиться, чтобы руварду принесли обувь, но молодой человек только отмахнулся. Он боялся, что если сейчас остановится в ожидании башмаков, сил сделать хотя бы еще один шаг у него уже не останется. 
Все трое поднялись в кабинет принца, куда слуги притащили ужин, но и от ужина Александр отказался, попросив только пить.
— И… Жорж, мне бы еще ванну, — так же утомленно проговорил он. — Не могу лечь в постель… таким…
— Какую ванну? — его высочество покачал головой. — Вы в ней уснете! Нет уж, вас сейчас помоют…
Александр попытался протестовать, но Жорж-Мишель оборвал его одним жестом.
— Слуги привыкли. Моих сыновей временами приходится мыть два-три раза в день — вы не представляете, как мальчишки могут изгваздаться, а вы отличаетесь от них только размером. И да, вас проводят…
Видя, что Александр так и не сел, видимо, опасаясь, что встать уже не сможет, и, догадавшись, что на ногах молодой человек держится исключительно на упрямстве, принц Релинген постарался сделать все, чтобы друг благополучно добрался до своей комнаты, а потом, после того, как его вымоют, мог спокойно лечь в постель. Выдохнувшийся за нескончаемый вечер Александр, молча повалился на кровать и через пару мгновений по спокойному дыханию друга Жорж-Мишель понял, что тот спит.
Иоганн Нассау взволновано мерял шагами его кабинет, а завидев возвращение хозяина дворца, взволнованно выпалил:
— Нам надо поговорить, Релинген!
— Без руварда? —  с прохладой в голос поинтересовался Жорж-Мишель.
— Что?! Нет, конечно, нет, — отступил на шаг штатгальтер. — И все же нам есть, что обсудить, а мне спросить.
Жорж-Мишель утомленно вздохнул.
— Я устал, граф. Конечно, не так, как мой друг, но все же устал. Все завтра…
— Но, черт возьми! — взорвался Нассау. — Почему вы не предупредили меня?! Да я Бог знает что передумал! Вспомнил про Бастилию, Венсенн, про Альбу и Эгмонта…
Религен пожал плечами.
— Мы в Париже, а не в Брюсселе… У нас это невозможно.
— Как будто не здесь полгода назад хозяином чуть было не стал Гиз! — парировал штатгальтер.
— Не стал, — возразил принц. — Я не дал и не дам. И да, я не мог вас предупредить, — вернулся он к вопросу Нассау. — С предупреждением вы бы не вели себя так естественно, вы бы просто не смогли.
— Но вы-то смогли!
Жорж-Мишель утомленно потер лицо.
— Конечно, мы смогли, — ответил он. — Иоганн, я с двенадцати лет при дворе — я выучил его наизусть. А Александр здесь с восьми. Он может взять любой тон и изобразить, что угодно. Собственно, поэтому он и не терпит двор — из-за необходимости притворяться. Сегодня ему досталось больше, чем нам. И не только потому, что столько танцевать ему не приходилось никогда. Тяжело изображать болвана!
Нассау утомленно сгорбился.
— Полагаете, посол поверил?
— Что Александр безобиден и глуп? Да. Что мы не станет помогать Нидерландам? В этом его еще предстоит убедить. Но это мы обсудим завтра…
Нассау кивнул и неожиданно сообразил, что так переволновался из-за очередного фламандского изменника, предпочитавшего Генеральным Штатам короля Филиппа, что, утомившись от переживаний, сейчас и правда способен заснуть прямо за столом. Приходилось соглашаться с принцем и отправляться спать. Иоганн только надеялся, что принц не откажется ответить на все его вопросы.
Принц не отказался.
Правда, вопросов было не так уж и много, а вот понять, что делать дальше — было необходимо.
— Для всех я выставлю вас и ваших людей за ворота Парижа, — сообщил Релинген. — Под конвоем. Тассис не должен ничего заподозрить.
— И лучше всего перед закрытием ворот и без оружия, — добавил Александр.
— Почему? — Нассау перевел взгляд с принца на руварда и обратно.
— Во-первых, чтобы мы успели все обсудить, а потом вы успели спокойно собратья, — начал Жорж-Мишель. — Во-вторых, если вы окажетесь за воротами перед самым их закрытием, никто не сможет за вами проследить. Они просто не успеют пройти ворота!
— Зато стража увидит, как при расставании ваше оружие швырнут на землю, — вставил Александр. — Возможно, кто-нибудь из них даже расскажет об этом испанскому послу.
Жорж-Мишель кивнул.
— Хорошая идея, — согласился он. — Да не беспокойтесь вы так, Иоганн, будет у вас ночлег! После закрытия ворот к вам подойдет мой человек. Держите, у него будет вторая половинка монеты.
Его высочество пододвинул к штатгальтеру неровно обрезанный испанский дублон. На вопросительный взгляд собеседника Жорж-Мишель пожал плечами:
— Не могу же я портить французскую монету!
Зато проблема армии вызвала множество возражений брата Молчаливого.
— Но рувард не может отсутствовать в Нидерландах полгода! — твердил он.
— Армию раньше не подготовить, — доказывал Жорж-Мишель. — Четыре-пять полков можно, но не армию.
— Иоганн, я буду писать, — напоминал Александр. — Нидерланды никто не бросает, не тревожьтесь. Да и управляющий передаст вам все, что нужно. Ему я тоже напишу.
— Кстати, об управляющем, — вспомнил Нассау. — Знаете, не только во Франции, но и в Низинных землях не слишком любят немецкую речь. Надеюсь, этот молодой человек знает фламандский?
— Знает, — в один голос успокоили его Жорж-Мишель и Александр.
— Прекрасно, тогда скажите ему, чтобы и назывался на местный лад. Никаких Герхардов фон Даленов. У нас принято говорить Гейред или Герке ван Дален.
Александр покладисто кивнул:
— Я напишу ему…
— И все-таки, я бы предпочел, чтобы вы приехали как можно скорее, — вновь вернулся к своему штатгальтер. — Виллем будет недоволен.
Жорж-Мишель терпеливо вздохнул.
— Иоганн, Франсуа не сможет написать письмо вашему брату — слишком рискованно доверять такие послания бумаге, — неспешно проговорил он. — Но вы вполне можете передать мои заверения, что Низинные земли получат желаемого им короля, а главное — армию. Более того, его христианнейшее величество Генрих Третий подтвердил, что не будет пытаться присоединить Низинные земли к Франции, если его брат не оставит наследников. Если такое несчастье случится, Генеральные Штаты смогут выбрать нового короля.
Некоторое время собеседники молчали. О том, что наследников у герцога Анжуйского быть не может, говорить смысла не было.
— Хорошо, — проговорил, наконец, Иоганн. — И все же, Александр, постарайтесь приехать поскорей.
«Боже, да это какой-то Катон*», — подумал рувард, но счел возможным не отвечать на этот призыв, а перейти к более насущным проблемам. А их было много. Вопрос, что Генеральные Штаты должны будут приготовить к появлению в Нидерландах герцога Анжуйского. Решение, как быть с землями Аррасской унии и церковными владениями. И железо!

* Марк Порций Катон Старший или Цензор (234-149 гг. до н.э.), древнеримский политик и писатель. Имел привычку заканчивать все свои речи вне зависимости от тематики одними и теми же словами: «А в остальном, полагаю я, Карфаген должен быть разрушен».

Продолжение следует...

+1

478

Продолжение

Они планировали, спорили, чертили схемы и жгли их в пламени свечи, чтобы вновь чертить и спорить, напоминая своим видом более университетских профессоров во время диспута, нежели правителей. Вот только в философских диспутах судьбы мира чаще всего не решаются.
— Аррасская уния — это не вопрос победы в войне, а проблема дипломатии, — утверждал Александр, сминая очередной лист, чтобы скормить его пламени. — У нас и так гражданская война в разгаре — достаточно посмотреть на Рубе, Эпинуа и Лалленов, так давайте ее подхлестнем! — со злой иронией проговорил он.
— У Рубе испанцы…  —  упрямо и как-то неожиданно обидчиво отозвался Иоганн Нассау. Сам только накануне яростно вещавший о предательстве де Тассиса, он, казалось, не хотел, чтобы уроженец Пикардии касался кровоточащих ран Низинных Земель, на миг забыв, что сам сделал этого француза своим рувардом.
Александр де Бретей примирительно поднял руку. Последние дни они все находились в крайнем напряжении сил, и срывы были неизбежны, как и неизбежна необходимость не принимать эти срывы всерьез, а, вернее, считаться с чувствами друг друга.
— Я не отрицаю, что испанцев надо вышвырнуть вон — вместе с Рубе, кстати, он достаточно наворотил. Но с городами надо договариваться. Тут не пушки должны говорить, а дипломаты — словами!
— Полагаю, Коэтиви это по силам, — заметил Жорж-Мишель, отодвигаясь от стола и оглядывая собеседников, ожидая от них знаков понимания. — Он довольно бывал в Испании и достаточно хорошо знаком с испанцами, чтобы понять, как им можно противостоять, — добавил принц, всем своим тоном и видом показывая, что эта часть плана дальнейшему обсуждению не подлежит.
Нассау скривился.
— Вы уже второй раз говорите о нем, но что-то не заметно, чтобы он проявлял способности дипломата. Он не смог добиться освобождения Монтиньи…
Александр демонстративно уставился в потолок. Жорж-Мишель мрачно усмехнулся:
— С чего вы решили, Иоганн, будто речь шла об освобождении?
— А о чем еще можно говорить при аресте невинного человека? — недовольно вопросил Нассау, также отодвигаясь от стола и с некоторым вызовом, какого не ожидал от себя, глядя на французского принца.
— Прежде всего, о том, чтобы избавить его от позора публичной казни, — тем же мрачным тоном сообщил принц Релинген. — А потом о том, чтобы спасти от костра. Его ведь обвинили и осудили за оскорбление королевского величия и ересь.
— Да какое оскорбление королевского величая, какая ересь! — продолжил возмущаться Иоганн. Казалось, все волнения последних дней, наконец-то прорвались для графа и штатгальтера взрывом негодования.
— Да, Иоганн, да, — подал голос Александр, — по сравнению с делом Монтиньи даже дело его брата и Эгмонта выглядит образцом правосудия. Я читал документы. Под оскорбление королевского величия подвели встречу Монтиньи с инфантом…
— С инфантами, — уточнил Жорж-Мишель. — Доном Карлосом и Аньес.
Александр побледнел.
— В документах этого не было, — почти прошептал он.
— Еще бы, — Жорж-Мишель криво усмехнулся. — У них всегда так. Пишут одно. Говорят другое. Думают третьей. Трудно оправдаться, когда ты не знаешь, в чем тебя обвиняют.
Рувард кивнул.
— Тогда понятно…  Под ересь, Иоганн, они подвели то, что Монтиньи взял в свою свиту семью оружейников из Толедо. Оскорбление королевского величия — это исключительное преступление, а ересь…— Александр только рукой махнул: — Что уж тут объяснять... Будьте уверены, я опубликую это дело. Когда мы победим…
— Когда будете публиковать, — вновь заговорил Жорж-Мишель, — не забудьте поместить в книгу рассказ о казни Монтиньи, — посоветовал он.
— Говорят, его задушили во сне подушкой, — уже тише проговорил Нассау.
— Нет, — слово прозвучало холодно, словно тяжелый камень, водруженный на могилу, и рувард со штатгальтером одновременно посмотрели на Жоржа-Мишеля. — Я присутствовал при казни.
Принц Релинген поднялся с места и прошел по кабинету. Иоганн Нассау и Александр де Бретей смотрели на него с видом людей, перед которыми открылись двери склепа.
— Монтиньи отрубили голову?
— Нет.
Некоторое время Жорж-Мишель молчал, словно собираясь с силами.
— Однажды ночью ко мне явился отряд королевской стражи, — тихо, но решительно заговорил Жорж-Мишель. — Меня разбудили, велели собраться и повезли в крепость. Это было не слишком приятно, учитывая, что только ленивый не шептался о деле Монтиньи. Лишь когда при въезде в замок у меня не забрали шпагу, я понял, что это не арест. Нас было пять принцев — Фарнезе в том числе, и знаете, у нас у всех был довольно бледный вид, — признал его высочество. — Должно быть, мои товарищи по несчастью передумали все то же, что и я — у нас у всех были на это основания, в том числе и у Фарнезе. Но нам объявили, что его католическое величество оказал нам честь — мы будем присутствовать при осуществлении правосудия.
И опять принц замолчал. В ожидании продолжения рассказа Нассау закусил губу. Александр сцепил пальцы в замок.
— Нас провели в камеру. Монтиньи спал, — короткие рубленые фразы, так не похожие на обычную речь принца, звучали особенно внушительно. — Его разбудили. Одеться не дали. Он так и оставался в рубашке. Она стала его саваном. Зачитали приговор. Он сначала не поверил. Ему ведь не предъявляли обвинений! Но… сомневаться не приходилось. Ему дали возможность исповедоваться. Отпустили грехи. Потом велели сесть на табурет. И накинули на шею веревку…
— Мерзавцы… — Нассау закрыл лицо руками. — Дворянина… вельможу… Оскорбить дворянина веревкой!
— В Испании гаррота не считается оскорблением, — мрачно отвечал Жорж-Мишель. — Это милость. Королевская милость.  Но если вам станет от этого легче… Монтиньи похоронили в освященной земле. А еще Филипп распорядился год служить мессы за упокой его души.
Нассау затряс головой — месса не утешала его. Сейчас его вообще ничего не могло утешить.
— А вы не хотите узнать, что стало с семьей оружейников? — возвысил голос Релинген.
— Да какая разница… — отмахнулся Иоганн Нассау.
Александр нахмурился. Жорж-Мишель стал еще мрачнее.
— Такая, что Монтиньи взял их под свое покровительство, и это дело касалось и моей семьи тоже, — твердо ответил он.
Нассау поднял голову.
— И что с ними случилось? — равнодушно спросил он, потрясенный рассказом принца настолько, что даже не обратил внимания на последние слова собеседника.
— После смерти Монтиньи нас проводили в другую камеру. Там находился молодой мужчина, много моложе Монтиньи. Он не спал. Ему велели встать на колени и зачитали приговор — костер. Потом сообщили, что ему оказана милость — гаррота.
Жорж-Мишель на мгновение замолчал, словно вспоминая страшную ночь.
— Ему не дали исповедоваться. И не отпустили грехи. Его задушили, как и Монтиньи. Могилы у него нет. Тело сожгли во дворе крепости. Мы не присутствовали при этом, но… дым… — последнее слово Релинген произнес почти шепотом, невольно заставляя собеседников наклониться к себе. — Он был, казалось, везде… И… — Жорж-Мишель резко оборвал себя. Глубоко вздохнул. — В третьей камере была совсем юная женщина на сносях. Ей зачитали тот же приговор, но сказали, что ей дозволят родить и казнят уже после этого. До сих пор помню ее крик. Ей не сказали, что ее муж умер не на костре, а мы не решились произнести даже слово в утешение…
Александр стиснул пальцы.
— Еще раз за нами пришли через две недели. На этот раз был день, — возобновил свой рассказ Жорж-Мишель. Голос его окреп, и, казалось, ему уже было безразлично, услышит ли его рассказ кто-то за пределами кабинета. Он сжал пальцы в кулаки.
— Из разговоров стражников я понял, что женщина еще не родила — как раз рожает. Мы ждали до заката, не поднимая взор друг на друга.  Когда все закончилось, нас ввели в камеру. Она молила дать ей подержать ребенка, просто взглянуть на него, но ей отказали. Сказали, что уже пора, и она должна встать на колени, — принц Релинген не заметил, как рванул в волнении манжет, и звук рвущейся ткани в напряженной тишине прозвучал неестественно громко, как выстрел.
Нассау вздрогнул.
— Она так и не увидела своего ребенка? — автора восстания Низинных земель захватил рассказ принца, хотя в начале разговора он думал только о Монтиньи.
— Увидела, — Жорж-Мишель вскинул голову, с некоторым удивлением посмотрел на обрывок ткани в своей руке. — Я… я сказал, что в Релингене родственники осужденных должны смотреть на осуществление правосудия. Спросил, неужели в Испании не так? И тогда… — Релинген глубоко вздохнул. — Младенец был на руках доминиканца. Монах развернулся и всю казнь держал ребенка так, чтобы ему было все видно. Она увидела своего ребенка. И узнала, что родила сына. Он был последним, что она видела. Потом монах унес младенца, а тело его матери сожгли.
В кабинете воцарилось молчание. Молчание, которое никто не решался прервать.
— После этой истории я окончательно понял, что с Испаний мне не по пути, — все же заговорил принц. — Можно восхищаться испанской поэзией, театром, музыкой, стойкостью испанских солдат, искусством испанских оружейников… Но не испанской империей… Потом меня отчитали за то, что я не позволил убить Коэтиви, и велели, наконец, покинуть Вальядолид. Я не имел ничего против. Альба проиграл, победили те, кто хотел лояльности фламандских принцев, а не их голов. Но урок нам преподали — тот, кто хочет жить под властью Испании, должен молчать и подчиняться.
Принц Релинген еще раз прошел по кабинету, и Александр заметил, что в волнении тот оборвал второй манжет.
— И вот поэтому мы сейчас и думаем, как избавиться от империи, которая только и умеет, что душить. И еще потому, что именно тот, кто тогда проявил участие в  деле Монтиньи и вывел  из-под удара меня, делал это ради власти в Вальядолиде, а вовсе не из любви к справедливости. И именно он стоит за Эгмонтом и Рубе.   
Принц тяжело оперся о стол, понимающе кивнул на поднявшегося с места Нассау, на вспыхнувшего Александра.
— Я не хочу, чтобы та история повторилась. Не хочу, чтобы моя семья оказалась на месте тех оружейников. Или семья Александра. Мы должны победить. И если для этого нам потребуется ломать комедию — мы будем это делать. Потребуется сражаться — будем сражаться. Но мы не можем потерпеть поражение. Потому что тогда будет уже не дело Монтиньи, а дело Релингенов, Бретеев, Нассау… Дело любого, живущего в Низинных землях. Хватит!
Слова Релингена оказали чудодейственное воздействие на Иоганна Нассау. Он больше не раздражался, не вспыхивал негодованием от любого неосторожно сказанного слова, а вновь стал серьезным и собранным, каким был всегда. Знающий и деятельный юрист, опытный штатгальтер, человек с немалым влиянием, к которому прислушивались Генеральные Штаты и старший брат. И эти собранность и спокойствие стали благотворными для всех троих. Решения находились, согласие достигалось, пути решения проблем обсуждались слаженно и быстро.

Продолжение следует....

+1

479

Юлия Белова написал(а):

Думают третьей.

третье.

+1

480

Продолжение понравилось. Эмоции впечатляют, поведение героев вызывает сочувствие и понимание.

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"