Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"


"Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"

Сообщений 531 страница 540 из 552

531

Продолжение (предыдущий фрагмент на стр.53)

Александр с досадой откинулся на спинку кресла. Мартин был прав. Пару раз он писал будто бы переданные из Франции распоряжения руварда — об ополчении, оружии и крепостях, но вот узнать историю Янса, якобы сидя в заточении в Лоше, он никак не мог. Приходилось отложить дело до лучших времен. И оставалось надеяться, что эти лучшие времена настанут — они подошли к ним уже совсем близко.
— Об Иоганне Нассау ничего не слышно? — сменил он тему. — Это правда, что он рассорился с братом?
— На торжищах в Делфте и Лейдене об этом болтали, — сообщил староста, — но я сомневаюсь. Скорее поверю, что он ездил договариваться с императором.
Это было не самое приятное предположение, но к мнению почтенного человека стоило прислушаться. Весьма разнообразный жизненный опыт наделил старосту критическим складом ума и умением находить истину, а многолетняя забота о процветании Влиланда и умение торговать — научили собирать и осмыслять полученные сведения. Мартин всегда знал, что говорил, отвечал за свои слова и был способен на дельный совет.
— В Диц он ездил точно, — сообщил староста. — Не удивлюсь, если и дальше. 
Александр кивнул. Надо было дождаться вестей от Даалмана, сравнить полученные сведения со сведениями старосты, а потом отправиться на встречу с Иоганном — даже если для этого придется ехать в Дилленбург.
Однако когда от торговца из Ставорена стало известно, что Иоганн находится в Гельдерне, и ехать надо в Зютфен, староста напомнил Александру, что в подобном виде разъезжать по делам руварда неприлично.
— Да любой дворянин вашего возраста постарается принарядиться, — втолковывал он сеньору. — Голодать будет, но найдет перо на шляпу и кружева на воротник и манжеты. На чердаке поселится, но украсит одежду хотя бы несколькими полосками бархата, я уж не говорю о галунах. А управляющий руварда — это и вовсе почти капитан. Много вы видели капитанов, которые одевались бы так скромно? — вопрошал он.
Александру было, что ответить на этот вопрос, и все же он признавал, что в словах старосты есть смысл. Вот только в другом виде его непременно узнают, а позволить этого он не мог.
— Можно надеть что-то из одежды прежних сеньоров, — продолжал уговоры Мартин. — Она давно вышла из моды, это верно. Зато крепкая, дорогая и нарядная — как раз для молодого небогатого управляющего. Да кто вас узнает?!
Спорить смысла не было. Лучшим способом что-либо доказать, было надеть сохраненные Мартином наряды. Вот только увидев сеньора в одежде сорокалетней давности и признав, что, как ни странно, но ему идет, староста вынужден был согласиться и с тем, что в таком виде Александра де Бретея узнают в один миг, разве что подивятся на странное одеяние, но благоразумно не станут комментировать чудачества принца.
Лишь подобранная Пьером и Даалманом одежда надежно меняла облик Александра, и бывший матрос принялся сосредоточенно тереть лоб, пытаясь придумать правдоподобное объяснение, почему дворянин и совсем молодой человек на службе руварда так плохо одет.
Александр не мешал Мартину размышлять, старательно составляя документы для «ван Далена», проверяя счета и планируя, о чем будет говорить с Иоганном и Эпинуа. А потом с удивлением обнаружил, что его найденыш Янс, оказывается, умеет читать.
— Мне матушка показывала… и учитель, — смущенно сообщил он пораженному Александру. — Я не забыл! — почти со слезами на глазах воскликнул мальчишка. — Я буду вам полезен, правда, вот увидите.
Александру потребовалось немало изобретательности, чтобы убедить воспитанника, что сейчас лучшей службой для него будет не поездка по Низинным землям, а занятия Янса на Влиланде, упражнения в чистописании и счете, а еще каждодневное проветривание сложенной в господском доме одежды.
— Вот приедет рувард, — говорил он, — разве ему понравится, что одежду поела моль? Она еще крепкая, ее можно перешить.
Глаза мальчишки горели от усердия, руки готовы были немедленно хвататься за дела, а староста лишь сокрушенно качал головой.
— Ваша милость, а потом-то что будет, когда вы назоветесь собственным именем? — с легкой укоризной говорил он. — Это простой управляющий может взять на воспитание нищего мальчишку, но не рувард Низинных земель…
— А где написано, что не может? — не согласился Александр. Он даже вспомнил услышанную в одной из деревень проповедь: «Когда Адам пахал, а Ева пряла, где был дворянин?» Тогда в деревне лишь необходимость сохранять инкогнито остановила Александра от желания возразить, но сейчас он признавал, что проповедник был прав. Простолюдин Даалман был достойным человеком и стал прекрасным офицером. Дворянин Эгмонт предал память отца и покушался на убийство опекуна. Правда, хозяин-простолюдин «Серебряного щита» ограбил собственных племянников, но это означало лишь одно — честь или бесчестье не зависели от родословной и содержимого кошелька.
Александр пока не знал, что с этим делать, но намеревался достойно выполнять свой долг. И, значит, надо было работать и готовиться к новой поездке, обдумывать каждый шаг и готовить Нидерланды к явлению короля.

Продолжение следует...

+1

532

Продолжение

А потом староста сообщил, что придумал причину, по которой молодой привлекательный дворянин может махнуть на себя рукой и перестать следить за изяществом своих одежд.
— Если он сочтет себя калекой, — говорил Мартин, — подобный облик не будет казаться странным. Главное, правильно себя подать!
Александр слушать откровения старосты с некоторым недоверием. Он понимал, что война может покалечить любого, но все же представить калекой себя не мог. Даже полузабытые воспоминания о короле Карле и парижском детстве, рассказы об уловках нищих и бродячих комедиантах не помогали ему проникнуться идеей почтенного старосты. Да и в любом случае, а он-то откуда все это знает?
Вдохновленный своей идеей Мартин предлагал, наставлял, показывал…
— Прежде всего, отпустите волосы, — распорядился он. — Короткие волосы — это для военных, под шлем, а ваша война закончилась плачевно, иначе как бы вы стали калекой? Еще прикройте повязкой левый глаз. Вы не представляете, как повязка на лице меняет человека. И, конечно, вам надо хромать…
— Мартин! — постарался остановить деревенского старосту рувард. — Да невозможно же все время притворяться хромым — кто это выдержит?! А если я ногу перепутаю?
— А вам не надо притворяться и что-то запоминать, — терпеливо разъяснял собеседник. — Всего лишь набойка на один башмак — лично набью! — и будете хромать как миленький… Знаю, неудобно, но привыкнете. И надо бы вам еще и шрам на лице сделать, а то даже с повязкой вы слишком хорошо выглядите…
Почтенный староста рассуждал о рыбном клее и краске из ореховой скорлупы, и Александр мог только дивиться этим познаниям, совершенно не подходящим уважаемому человеку.
— Ты что, Мартин, по молодости лет пиратствовал? — наконец, поинтересовался он.
— Ну, почему сразу «пиратствовал»? — с некоторым возмущением возразил бывший моряк. — Я был честным капером, а кто в прибрежных землях не промышлял каперством? Покажите мне такого. Получаешь грамоту, определяешь цели — и вперед! — на какой-то миг в Мартине промелькнуло нечто суровое и непреклонное. Наверное, так и должен был выглядеть настоящий морской волк. — Думаю, меня много, где запомнили, — с бесшабашной гордостью заметил он, — только в разных видах. А вот в наше время выгоднее торговать. Если бы не испанская дурь и жадность. С их налогами и грабежами проще удавиться. Ну, или вышвырнуть их вон. Зато на маскировке я съел всех собак Низинных земель и обеих Испаний. И вас научу — не такое уж это и хитрое дело.
Дело и правда оказалось нехитрым, а получившийся результат потрясал. Александр сам себя не узнавал. Но Мартин, вдруг превратившийся в художника и смотревший на сеньора тем самым взглядом, которым смотрел на него Жорж, когда на него находил творческий зуд, объявил, что образ ван Далена неполон, и потому следует укоротить ему рукава, чтобы явить любопытствующим уродливые шрамы.
Невольное напоминание о короле Карле заставило Александра поморщиться, но он лишь сказал вошедшему в раж старосте, что не хотел бы мерзнуть на зимнем ветру. Бывший капер только отмахнулся.
— Я подберу для вас рукавицы рыбаков, — успокоил он. — А с укороченными рукавами вам будет удобнее писать. Ах да, возьмите еще и чернильницу. Управляющий без чернильницы, это все равно что дворянин без шпаги. Кстати, шпага вам тоже необходима. Хотя лучше будет палаш или тесак.
Старания старосты принесли результат. Приспособиться к хромоте и чернильнице у пояса Александр тоже смог, так же, как и опираться при ходьбе на трость и вбираться на Звездочку с помощью скамейки, которую потом привязывал сзади к седельным сумкам.
Зато когда его преображение увидел мальчишка Янс, он почему-то испугался.
— Вы тоже из тех людей, что ходят к моему дядьке? — дрожа всем телом, пролепетал он.
— Каких людей? — этот вопрос рувард и староста задали одновременно.
— Тайных… которые говорят на другом языке… — совсем тихо ответил мальчишка. — Ну, люди же по разному говорят, — принялся растолковывать он, заметив вопрос в глазах господина. — Как птицы… у них у всех одна голова и два крыла, но чирикают они по разному. Так Диего говорил. Он был хороший, не то, что другие…
Александр молчал — каким интересным человеком оказался «добрый» дядюшка мальчишки! Правильно тогда он не стал привлекать к себя внимания, задавая вопросы, на чьей стороне сражался владелец гостиницы. И приглядеть за ним стоит, хотя вот как раз карать за связь с испанцами вряд ли будет справедливо.
Ну, что он скажет, если отдать его под суд? Что он верный подданный короля Филиппа. Вот только когда в отставку подают мэры, судьи и сборщики налогов, странно судить за верность Габсбургу содержателя гостиницы. Для начала следует ввести обязательную присягу Генеральным Штатам всех совершеннолетних жителей Низинных земель. Судить мерзавца надо за грабеж племянников… Да и то не сейчас.
— А еще Диего всегда оставлял мне мясо… — продолжал рассказывать Янс. — Другие кидали обглоданные кости, а он нет — там еще мясо было… И словам меня учил… на другом языке… Ālea iacta est… Veni, vidi, vici… Si vis pacem, para bellum… Dulce et decorum est pro patria mori… Aequo pulsat pede… Vinum — memoriae mors… Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt… Uti, non abuti*… — принялся торопливо перечислять он. — Дядька меня тогда чуть не прибил, а Диего не позволил бить. Ваша милость, а это что — плохие слова?

* Латинские крылатые выражения: Жребий брошен; Пришел, увидел, победил; Хочешь мира, готовься к войне; Приятно и почетно умереть за Родину; Смерть безучастно поражает любого; Вино — смерть памяти; Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной; Потребляй, но не злоупотребляй.

— Нет, — Александра не оставляло впечатление, будто он знал этого Диего. Нелепое, совершенно абсурдное, ни на чем не основанное убеждение. Мало ли среди испанцев солдат по имени Диего, и мало ли среди них тех, что владеют латынью. И все же его не оставляла уверенность, будто это тот самый бывший студент, что побывал у него в плену и произнес речь о пушках на латыни. Все же хорошо, что тогда он его отпустил — хоть кто-то поддержал несчастного мальчишку.
— Он обещал взять меня в барабанщики и не пришел, — уже другим, печальным тоном продолжал воспитанник. — Наверное, его убили…
Переодетый рувард усадил мальчика рядом с собой и уверенно произнес:
— Ну, что ты, Янс, я уверен, что он жив. Судя по всему, он солдат, а солдаты идут не туда, куда им хочется, а туда, куда отправит командир. Не печалься, все еще будет хорошо…
«Непременно будет», — думал он. Вот только для этого хорошо надо еще много и много работать.
Армия, деньги, единоначалие, присяга… — напоминал себе Александр. — Молчаливый, Иоганн, Эпинуа и остальные принцы. Города и провинции, деревни и порты… Он подошел слишком близко к цели, чтобы спустить все старания в сточную канаву.

Продолжение следует...

+1

533

Юлия Белова написал(а):

Александр слушать откровения старосты с некоторым недоверием.

слушаЛ

0

534

Юлия Белова написал(а):

Даже полузабытые воспоминания о короле Карле и парижском детстве, рассказы об уловках нищих и бродячих комедиантах не помогали ему проникнуться идеей почтенного старосты.

комедиантОВ

0

535

Юлия Белова написал(а):

вбираться на Звездочку с помощью скамейки,

ЗАбираться

0

536

Продолжение понравилось. Но есть опечатки. И не все я исправил, ибо опять сайт зависает.

0

537

Sneg, спасибо!

0

538

Продолжение

ГЛАВА 40. Зютфен и Антверпен

Александр никогда не бывал в Зютфене и теперь с некоторым изумлением смотрел на город и его многочисленные башни. Одно делать слышать и читать и совсем другое дело — видеть самому. Правда, стены Зютфена понравились руварду меньше, чем многочисленные башни, и молодой регент добавил в своей список дел еще один вопрос — необходимость срочного ремонта городских стен. Или Иоганн полагал, что после того, как десять лет назад в Зютфене порезвился Альба, городу никогда и ничто не будет угрожать?
А вот в резиденции штатгальтера Иоганна Нассау не оказалось. Брат Молчаливого жил в одном из арендованных замков под Зютфеном. Об этом Александру рассказал сторож резиденции. С сочувствием оглядев совсем молодого, но уже увечного дворянина, он во всех подробностях разъяснил «гонцу», куда ехать и что искать. С таким описанием заблудиться было невозможно.
В замке Иоганна все оказалось не столь благостно. Узнав, что господин Гейред ван Дален привез штатгальтеру послание от руварда, которое может передать только ему лично в руки, и, выслушав сообщение, что господин штатгальтер предупрежден о его визите, офицер коротко бросил «Жди, за тобой придут» и велел слугам отвести «гонца» на кухню. Если «Гейред ван Дален» полагал, что слова «послание от руварда» заставят Нассау и его приближенных поторопиться, он глубоко ошибался.
Минуты превращались в десятки минут, а затем и в часы ожидания. Что-то не так было с Иоганном Нассау, их последняя беседа в Париже ясно показывала, что Гейред ван Дален при его появлении должен быть вызван к штатгальтеру немедленно. Впрочем, возможно, Иоганна просто не было в замке, и дежурный офицер не счел нужным делиться этим с чужаком. Умение молчать встретило полное одобрение руварда, и Александр преисполнился терпения.
Ждать пришлось часа три. Сначала Александр просто грелся у большого очага и даже успел немного подремать. Его плащ высох, ноги и руки согрелись, так что он сам не заметил, как задремал. Проснулся от звона упавшего котелка. Заботиться о покое гонца, занятая своими хлопотами кухонная братия не считала нужным, как и обращать на него внимание. Впрочем, насчет внимания он, кажется, ошибался. На него не бросали сочувственных взглядов — местные женщины и мужчины привыкли к увечьям и шрамам, но большая миска каши, а более того, пара ломтей ветчины, за которой нужно было идти в неурочное время в кладовку, лучше всяких слов доказывали сочувствие к молодому офицеру, потерявшему здоровье в их общей борьбе. Лукуллов пир венчала огромная кружка густого, темного пива.
Александр не стал отказываться от позднего ужина и с усердием заработал ложкой. Ветчина была великолепной, каша тоже, но доесть ее, а также допить пиво молодой человек не успел — ближний слуга штатгальтера велел ему следовать за собой: «Его высочество ждет».
Переодетый рувард с сожалением отставил миску и кружку и поковылял за слугой. В отличие от кухонных слуг, слуга штатгальтера не собирался брать в расчет его «увечья», замедлять шаг или каким-то другим способом облегчать ему путь — хотя бы предупредить о нежданно подвернувшихся ступеньках, о которые Александр в полумраке с одним закрытым глазом и запнулся. И это пренебрежение тоже заставляло задуматься.
Иоганн Нассау, похоже, действительно только что вернулся и освобождался от верхней одежды прямо на глазах молодого посланца. Похоже, Гейреда ван Далена действительно не собирались держать на задворках. Из окончания разговора штатгальтера с офицером Александр понял, что ненадежные стены Зютфена обеспокоили не только его. Младший Нассау, наконец, освободился от теплых чулок и, как Александр несколькими часами перед этим, с удовольствием поднес зазябшие руки к камину. На «Гейреда ван Далена» он бросил беглый взгляд и без всяких приветствий коротко скомандовал: «Письмо!».
Александр прохромал к камину и протянул штатгальтеру послание. Иоганн буквально вырвал пакет из его рук и, торопливо взломав печать, погрузился в чтение, но через пару минут в раздражении отбросил документ.
— Это только рекомендательное письмо. Где послание его высочества?! Поторопись!
— После трех часов ожидания можно и не торопиться, — тихо и неспешно, чтобы было слышно только принцу, отвечал Александр, и Иоганн вдруг отшатнулся, будто призрак увидал. И тут же овладел собой, выпрямился и отослал секретаря, офицеров и слуг.
Александр решил, что стоит сразу расставить все по своим местам и потребовать отчета от штатгальтера, как и положено руварду.
— Да, вы правы. Письмо — это я. И я желаю знать, что вам сказал император.
Штатгальтер вгляделся в лицо посланца, густо покраснел, потом побледнел.
— Не может быть…
— Почему же? Вас просили принять Гейреда ван Далена — так вот, это я, и я повторяю свой вопрос: что сказал император? — голос руварда был холоден, как зимний ветер с Атлантики. — Кажется, это простой вопрос. Если я все еще ваш рувард — вы мне ответите. А если нет… Что ж, в таком случае, я пойду. Уверен, в городе найдется гостиница, где я смог бы переночевать.
Александр непринужденно кивнул на прощание и двинулся к двери. Нассау развернулся от огня с прытью, неожиданной для столь массивного человека.
— Ради бога, Александр… граф… ваше высочество! Подождите!
Александр остановился. По-прежнему холодно оглядел штатгальтера.
— Прошу вас, сядьте, я ждал вас, несмотря ни на что…
Молодой рувард оглядел кабинет, опустился на первый попавшийся стул, прислонил трость к подлокотнику. Трость упала. Иоганн вздрогнул.
— Никак не могу привыкнуть, — проворчал Александр. — Я вас слушаю.
Иоганн прошел по кабинету. Он был ошарашен. Долгожданным появлением посланца руварда… совершенно нежданно оказавшимся самим рувардом.
— Вы должны нас понять, — протянул Нассау. Бросил взгляд на молодого человека и в смущении отвел взор от повязки, скрывающей пол-лица. — Когда мы с Виллемом узнали, что вы арестованы, а король повелел снести ваш Бретей…
— Вас напугали слухи, — отвечал Александр де Бретей, пытаясь понять, как могло получиться, что братья Нассау поверили в то, что они планировали вместе с Иоганном как дезинформацию испанцев.
— Какие слухи! Я получил точные известия, — возразил младший брат Молчаливого. Добавил с возмущением: — Думаете, у меня совсем не осталось друзей при французском королевском дворе?
«Как много интересного узнаешь, стоит только переодеться», — размышлял Александр. А еще он понял, что им нужны система связи и надежный шифр для обмена информацией. Кажется, Жорж что-то говорил про Виета?
— Так вот, — продолжил брат Молчаливого, даже не пытаясь скрыть укор в голосе. — Мне сообщили, что Релинген арестовал вас прямо в кабинете короля, а Генрих повелел снести ваш Бретей. А еще мне написали, что вас приказали заковать в железо. И что я должен был подумать, получив такие вести?!
— Но я же здесь, — возразил Александр, подумав при этом, что те недели, что он занимался делами, пролетели быстро для него, но не для томящегося ожиданием Иоганна.
— Вас слишком долго не было. Я каждый день спрашивал слуг, не появился ли ваш посланец… Но не было никого! — в волнении Нассау встал и прошелся по комнате. Остановился напротив руварда.
— Мы ведь обсуждали, что работы по подготовке армии требуют времени, — напомнил Александр. — И говорили, что необходимо держать все в тайне. Что вас смутило на этот раз? Мой арест был такой же комедией перед Тассисом, как и представление на балу.
Нассау упрямо мотнул головой.
— А откуда мне было знать, — наконец, глухо проговорил он, — что это была комедия перед Тассисом, а не передо мной… и не перед вами… Знаете, сколько бессонных ночей я провел, размышляя, что вероятно, вы… мы… заблуждаемся, надеясь на принца Релингена… Все же он племянник короля Филиппа…
— А кем был принц Матвей, которого ваш брат намеревался призвать в Низинные земли? — вздохнул Александр. — После того решения прошло не так уж и много времени. Впрочем, главное даже не это, — Александр приподнял руки, чтобы показать собеседнику запястья. — Как видите, у меня нет следов от оков. И никто не приказывал сносить мой Бретей. Я сам решил разобрать замок на камень.
— Вы не предупреждали об этом, — все также упрямо повторил Иоганн, расхаживая по кабинету. Радость может принести не меньше беспокойства, чем боль, и он никак не мог взять верный тон в разговоре с младшим другом и своим рувардом.
— А должен был? — вздохнул Александр, размышляя, что Иоганн как-то слишком уж болезненно отреагировал на его задержку.
Иоганн вскинул голову:
— Вот об этом я и говорил, — воскликнул он. — Вам не знакомы наши страхи! Вы не знали наших потерь… Для вас разобрать замок — это просто разобрать… На камень, на новое строительство, да мало ли на что! А испанцы использовали разрушение наших замков, крепостей и городов для устрашения. И у них получается…  Филипп и Альба арестовывают и казнят даже принцев, будто это простые поденщики, а Рубе не берет фламандцев в плен. Вот потому я и предлагал голосовать за вас, потому что страх не парализует вас, не сбивает с толку, не заставляет ждать только дурного… Над вами не довлеют десять… да какие десять! — пятнадцать лет страха… А мы отравлены им.
И тут же смутился от своей горячности, от того, что изливает душу перед молодым человеком, годящимся ему в сыновья.
Александр встал и осторожно положил ладонь ему на руку. Помолчал. Вот этого они с Жоржем не учли. И теперь об этом придется думать.
— Хорошо, — признал он. — Вы правы. Я подумаю, как обмениваться вестями. А теперь все-таки скажите — о чем вы договорились с императором.
Нассау только махнул рукой.
— Да ни о чем… — почти безнадежно ответил он. — Император живет в каком-то своем мире — картины, заклинания, молебны, странные праздники… А близкие ему люди, те самые, что принимают решения, не хотят столкновений с Филиппом даже на поле дипломатии. Они уверяют, будто сохранят нейтралитет. Может быть, — вздохнул Иоганн. — Не с таким императором воевать и пытаться присоединять земли. Еще мне сказали, что в случае чего я получу убежище, и никто не станет конфисковывать мои графства. Я уже начал думать, кого смогу вывезти с собой, если вы не вернетесь, и Фарнезе продолжит наступление. Но… мои владения не так уж и велики. Что я могу сделать?
Александр решительно тряхнул головой, прогоняя безнадежность, которая, казалось, просто изливалась с каждым словом штатгальтера. В Париже Иоганн был деятелен и решителен, сейчас он потух, словно отгоревшая свеча.

Продолжение следует...

+1

539

Продолжение

— Генрих даст нам армию, — напомнил рувард. — И он разрешил принцу Релингену набирать еще одну. Франсуа не будет вмешиваться в жизнь Низинных земель, надеюсь, это тоже вас успокоит. Ему по большей части нужен только статус короля. Но этот статус защитит Низинные земли от Филиппа. А теперь вернемся к делам, — тем деловым тоном, который побуждает людей собраться и начать действовать, распорядился Александр. — Как случилось, что мы потеряли Турне? Что за странная история с ожидавшимся десантом?
— Виллем получил точные сведения! — встрепенулся Иоганн. — Из Венеции, из Генуи, Севильи и Байонны.
Нассау рванул воротник, словно ему не хватало воздуха.
— Даже Ландеронд и англичане сообщили о передвижении испанских кораблей. У англичан были столкновения с испанцами в Бискайском заливе…
— А потом они вернулись в родные порты, — подвел итог Александр.
Спрашивать, почему Нассау решили, что испанцы идут в Низинные земли, а не пытались подтолкнуть к решительным действиям Католическую Лигу во Франции, было бессмысленно. Значит, кто-то сообщил.  Значит, были письма, сообщения, лазутчики.  Он уже видел поддельные письма, которые практически невозможно было отличить от настоящих. Он уже встречал доброжелательных незнакомцев, готовых помочь нуждающемуся молодому дворянину найти достойное его способностей занятие. И это тоже требовало внимания.
Но сейчас, в разговоре с Иоганном Нассау больше значения имел другой вопрос:
— Надеюсь, в будущем ни вы, ни ваш брат не будете забывать передавать подобную информацию мне, коль скоро вы избрали меня рувардом, — уверенным и спокойным тоном проговорил он. — И о положении осажденных городов вы тоже не «забудете» меня информировать. И не станете передвигать войска по собственному почину.
— Но ваша поездка во Францию была важнее Турне! — постарался оправдаться Иоганн.
Александр все-таки сдержал ругательство.
— Вы полагаете, что избрали руварда, который не в состоянии отделить главное от второстепенного? — с укором проговорил он. — Хорошо, Иоганн. Отложим обсуждение до встречи с Эпинуа. Кажется, он в Антверпене?
Нассау почти всплеснул руками:
— Но вы же ранены! Вам же надо лежать…
Боже! Иоганн, кажется, так глубоко погрузился в переживания, что уже не в состоянии отличить видимость от реальности. А он не учел, что выдержка принца тоже имеет предел. Впрочем, раз уж Нассау обманулся, что говорить о других.
— Господь с вами, Иоганн, это просто маскировка. Всего лишь повязка на глаз. Они у меня оба целы.
— Но шрам…
— Рыбий клей.
— Вы же хромаете…
— Просто обувь.
— Но эти шрамы…
— А вот они настоящие, — признал Александр. — Но очень давние. Это подарок короля Карла.
Нассау побледнел.
— Бросьте, Иоганн. Это дело прошлое, — успокоил Александр. — Не стоит его ворошить. А пока мне нужна комната.
— Конечно, самая лучшая!
— Ни в коем случае, — остановил штатгальтера молодой рувард. — Сейчас я всего лишь управляющий руварда, а рувард находится в заточении в Лоше. И не надо, чтобы кто-то сообразил, что тот человек, что сидит вместо меня в лошком каземате — повезло висельнику походить на меня — так вот, не стоит, чтобы даже слуги и горожане в Лоше поняли, что тот не имеет ни малейшего отношения к руварду, а рувард свободно разъезжает по Низинным землям и решает проблемы армии. Люди имеют привычку болтать, — напомнил Александр. — А еще у испанцев есть лазутчики. Да. Одного такого я недавно видел. Одного из многих, к сожалению, как показывает Турне.
Нассау вскинул голову, словно встревоженный конь.
— Потом, Иоганн. Потом мы подумаем, как решить эту проблему, и имеет ли она решение нашими силами.
Неожиданно тяжелый для обоих разговор, был, наконец, окончен, и Иоганн с раскаянием догадался все же выяснить, как встретили и разместили «посланца» руварда. С облегчением выдохнул, узнав, что ужин Александр все-таки получил. Оставалось позаботиться о ночлеге молодого человека и перемене одежды.
Успокоенный и умиротворенный принц готов был обрушить на Александра де Бретея всю мощь своего гостеприимства, и теперь уже переодетый рувард стал уговаривать старшего друга.
— Нет, Иоганн, для всех я скромный дворянин на службе руварда и ничего больше. И размещать меня надо в соответствии с этим статусом. И в поездке я буду среди ваших людей и слуг — не рядом с вами.
— Но мне неловко… — Иоганн даже руками развел в смятении чувств.
— Неловко? Неловко будет, если обо мне узнают испанцы! — ответ Александра прозвучал с легкой иронией. Конечно, давать волю чувствам, злиться и раздражаться после объяснений Иоганна, было глупо, но решительность и строгость проявить все же следовало. — Боюсь, это создаст проблемы и Низинным землям, и Франции, и вашему брату, и Генриху, и Жоржу. Уж вы как-нибудь перетерпите свою неловкость. Она не самая страшная.
Он закончил чуть резче, чем хотел, сообразив, что, кажется, Иоганн не стеснялся обсуждать со своими людьми его «арест» и поведение Релингена — грубость сопровождающего к откровенному калеке доказывала это лучше слов.

Продолжение следует...

+1

540

Юлия Белова написал(а):

человек, что сидит вместо меня в лошком каземате

лошеском или лошском

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"