Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Меч и право короля" — из цикла "Виват, Бургундия!"


"Меч и право короля" — из цикла "Виват, Бургундия!"

Сообщений 171 страница 180 из 192

171

Продолжение (предыдущий фрагмент на стр.17)

Александр де Бретей, де Саше, д’Азе-ле-Ридо,  де Влиланд, де Дален и де Ганд, рувард Низинных Земель, граф и, волей Проведения, Генеральных Штатов и его христианнейшего величества  генерал, сидел в кабинете друга, как и чуть более двух месяцев назад, но между тогдашним  и нынешним днями была пропасть. Оспа, унесшая жизнь близких Оранского и Эпинуа, нападения Рубе, ведовской процесс, сражение в дюнах, страх Плантена... А теперь еще и это абсурдное обвинение против друга. Александр чувствовал себя почти стариком, разрешая неразрешимое, и сейчас внезапно понял, отчего король Генрих в свои тридцать с небольшим выглядит почти ровесником своей матери.
При встрече с Жоржем они просто молча обнялись и несколько минут стояли так, не разжимая объятий. А вот теперь сидели в кабинете принца, пытаясь разобраться в происходящем.
— Я совершил ошибку, Александр, постарайся ее не повторять, — говорил Жорж. — Я был слишком занят нашей целью и забыл, что короли не доверяют тем, кто ничего не просит. Надо просить, временами — требовать. Короли могут ничего и не дать — скорее всего, не дадут! — зато им делается легче, что кто-то от них зависит. Обязательно потребуй от Франсуа награду. Он такой же, как Генрих. Требуй титулы, проси, чтобы он официально сделал тебя принцем Фризии — он не сделает, но ему будет приятно, а для тебя это будет гарантией безопасности…
Друг говорил, смотрел на огонь в камине, а он размышлял, что поездку во Францию полагал небольшой передышкой, возможностью хоть ненадолго отрешиться от непомерных забот и тревог. Неделя, проведенная в беседах с другом, должна была стать живительным дождем, долгожданным отдыхом перед новыми, еще большими трудами, да и советы Жоржа, которые нельзя было бы доверить бумаге, всегда были бесценны.
И вот он сидит в кабинете друга, слушает его, несомненно, продуманные речи, и не знает, что сказать.
Сил встать не было. Дать совет? Опровергнуть слова принца Релингена и Блуа?
Мысли разлетались, как вспуганная стая птиц, и молодой регент подумал, что, кажется, вот сейчас у него лопнет голова —  так нелепо и абсурдно звучали речи друга. И обвинение в его адрес, и то, как он собирался все это решить.
Принц Релинген, одетый не по-домашнему роскошно, посмотрел на свет сквозь бокал, наполненный вином.
— Интересно, как получаются все эти цвета, Александр, вы не задумывались? И почему одни предметы пропускают свет, а другие —  нет? И почему свет меняет цвет, когда проходит через цветное стекло?
Александр прижал руку ко лбу. После всего, что он только что услышал, друг рассуждает об оптике?  Привычная любознательность друга была не более, чем продолжением того кошмара, от которого хотелось проснуться.
Принц усмехнулся невесело:
— Думаешь, я схожу с ума?
У него только и достало сил помотать головой.  Это не было сумасшествием. Он встречался с таким и у себя — в минуты сильнейшего душевного волнения и боли, и у других — когда ты цепляешься за что-то, что совершенно не имеет никакой связи с тем, что причиняет боль, и как повисший на веревке над пропастью вытаскиваешь себя из мрачной бездны.
— Физика у меня по крайней мере останется… Ну, и медицина… Если я, конечно, останусь в живых … Впрочем, хотя бы Филипп будет в безопасности…
Александр все-таки поднялся, подошел к принцу. Он не знал, как лучше сделать сейчас, но все-таки положил руку тому на плечо. Жорж-Мишель отстранился, но не резко, а с тем только, чтобы сжать руку друга.
— Я в порядке, не переживай. Старуха с косой не только тебя обходит… Я тоже чертовски везучий человек.
Жестом предложил Александру налить вина, еще раз усмехнулся, уже не так горько:
— Пей, скажешь мне какой вкус. Его ведь заложили, когда родился Филипп, видишь, как время летит…
Вино было густым, темным и терпким. Чуть более терпким, чем те вина, которые обычно подавали в доме друга, но оно удивительным образом подходило под их трудный разговор.
— Хорошее вино, Жорж…
— Резковато на вкус, не так ли? — принц заметил легкую задумчивость друга перед ответом. —  Но уж какое вышло. Знаешь, мы можем лишь собрать виноград, выдавить сок и поместить его в бочки, а потом нам остается только ждать, что получится. Даже принцам и регентам не все подвластно…
— Ты не видишь другого выхода, кроме как обратиться в парламент?
Александр налил еще. Каким бы не вышло вино, они выпьют его вместе. Опальный принц подошел к окну, но сбоку, не становясь напротив открытого стекла. Александр тоже поднялся из-за стола и встал по другую сторону оконного переплета.
— Ведь это твой щит, а контракт или нет, но решение парламента всегда будет значить больше.
— Именно поэтому, друг мой, именно поэтому, — отозвался Жорж-Мишель. — Филиппу щит нужнее и поможет убрать его из-под удара. И я уже отправил прошение в Парламент, это необходимо даже мне… Пока на мне эта броня, Генрих не станет проводить никаких расследований, а предпочтет прибегнуть к личному королевскому правосудию. И я даже в чем-то его понимаю. Генриха так часто предавали, что колебаний и сомнений в таких делах у него давно не осталось.
— И все же он колеблется, — возразил рувард.
Жорж-Мишель покачал головой:
— Это совсем не то колебание, Александр. Он колеблется не из-за моей виновности или невиновности. Он никак не может решить, как завершить дело — ударом кинжала, ядом или все же процессом. Я бы предпочел процесс — это единственный способ очистить свое имя, потому что слухи все равно пойдут — да наверняка уже идут! — этого не избежать. Ты же понимаешь, обвиненный даже не в измене, а в покушении на жизнь короля принц не может быть претендентом на корону Низинных Земель… Да и у испанцев будут развязаны руки.
—  А испанцы здесь причем? — Александр отошел от окна и принялся мерить шагами комнату. Со всеми этими событиями он не мог оставаться на месте и кружил по кабинету, как лев по клетке. Господи, и как Жорж выдерживает домашний арест?!
Принц посмотрел на друга и вздохнул.
—  Контракт был у четырех человек, — напомнил он. — После смерти дядюшки Шарля его документами завладел Гиз — мой враг. Скорее всего, он и передал контракт испанцам, а уже они каким-то образом подсунули его Генриху. Именно поэтому удар нанесли сейчас. 
Жорж-Мишель также отошел от окна, налил себе еще вина и добавил, сжав кубок в ладонях, будто ему непременно нужно было держаться за что-то.
— Я его видел. Он действительно красив как ангел, но ни чести, ни стыда, ни совести у него нет.
— Кого, Жорж? — Александр с тревогой поглядел на вновь выказавшего волнение друга, но тот справился с чувствами, отпил глоток и опустил кубок на стол.
— Своего кузена — дона Фадриго. Он лично приехал к Тассису и лично сказал мне, что мой арест его рук дело… Их, — уточнил Жорж-Мишель. Немного помолчал. — И арестом они не ограничатся, — добавил он. — Видишь, как все логично — оглашение контракта, мои претензии на Алансон, убийство короля, благодарность его преемника… Да, — встрепенулся обвиняемый, — убийство должно было состояться будто бы после коронации Франсуа, по крайней мере, это из доноса Монту я все же понял. Так что, боюсь, ты тоже под подозрением, друг мой. И, конечно, удар кинжалом мне под ребра будет всего лишь королевским правосудием … Так что Филипп отправится в Релинген, Александр, нравится это кому-то или нет, нравится ли это Филиппу, мне или Аньес. Так будет правильно.
— Значит, сеньор де Толедо был здесь собственной персоной… — Александр потер лоб. — Но ты же говорил, Жорж, что твой кузен не старше Филиппа?
Принц Релингена и Блуа вскинул голову:
— «Де Толедо»?! Значит, дядюшка все же отобрал этот титул у наследников Альбы?
Александр кивнул:
– Да, в Нидерландах мы более внимательны к испанцам, чем здесь. Они не огласили свою победу широко, вроде бы, из-за траура по вице-королю Португалии. Но, да, Жорж, твои родственники теперь сеньоры де Толедо.
Жорж-Мишель кивнул, прошелся по кабинету, а потом все же вспомнил вопрос друга:
— Фадриго действительно совсем мальчишка и представлялся пажом Тассиса… Даже развлекал меня игрой на гитаре. Кажется, они решили вернуть мне наше представление перед послом, разыграв свою сцену.
Александр де Бретей озадаченно потер лоб.
—  Не понимаю, Жорж… — почти прошептал он. — Твой кузен принц, племянник короля и кузен инфанта… И только что получил новый титул. Думаешь, он настолько уязвлен обидой какого-то де Тассиса, который служит его отцу, чтобы в худшее время года нестись из Вальядолида в Париж? И это вместо того, чтобы наслаждаться триумфом?
Александр обвел взглядом кабинет друга, словно надеялся, что привычная обстановка подскажет ответ на этот вопрос. Что-то такое вертелось в сознании, дразнило, не давая ухватить мысль за хвост. И все-таки он постарался вцепиться хотя бы в кончик хвоста, чтобы вытянуть всю их общую проблему.
— Это не месть, Жорж, — заявил, наконец, он. — Испанцы спокойно назначили награды за головы Оранского и Иоганна, подсунули в дом Молчаливого контагии, что мешало им повторить этот трюк с тобой? Или просто поставить на твоем пути несколько стрелков? Один залп и все. Зачем такие сложности?
— Филипп не оставил бы этого так просто, — проговорил Жорж-Мишель. — Он бы точно стал врагом Испании, — ответ казался Жоржу-Мишелю очевидным.
— Да брось, свалили бы на Гизов, — возразил Александр де Бретей. — Нет, твой дядя не стал бы посылать единственного законного сына через две страны, да и твой юный кузен не стал бы срываться с места просто так. Такой сложный план им не нужен, сам видишь.
Жорж-Мишель, наконец, сел в кресло. Задумался, подперев голову рукой. Александр расположился рядом, повертел в руках кубок. Что-то во всем этом деле было не так. Что-то очень важное не давалось в руки… И вдруг понял. Как же все просто!
— Кажется, я знаю, что случилось, — сообщил он, — и если я прав, это понравится тебе еще меньше, чем мысль о простой испанской мести.
Александр глубоко вздохнул. Постарался вновь оценить свою догадку прежде, чем высказать ее вслух. По всему получилось, что он был прав.
— Пока я исповедовался у его святейшества и получал от него буллу для Франсуа, тот чуть ли не месяц кашлял кровью. Врач скрывал это и сжигал все доказательства болезни принца, но ведь достаточно было просто увидеть, — быстро и очень тихо рассказывал рувард. — Увидеть и сообщить испанцам. Думаю, они об этом уже знают… И теперь ищут возможных преемников Франсуа…
Жорж-Мишель попытался что-то сказать, но Александр поднял руку, призывая к молчанию:
— Это не месть, Жорж, не месть. Они догадались, что ты можешь получить корону после Франсуа, и теперь устраняют претендентов… Все сходится.
Александр огляделся в поисках пера и чернильницы. Уселся за стол, пододвинул к себе бумагу, окунул перо в чернила и начал быстро писать. Еще раз поднял руку, предупреждая вопрос друга.
— Подожди, подожди, Жорж, это не займет много времени. Кроме тебя есть и другие… Извини.  Эпинуа, Нассау… Они постараются избавиться от всех.  Прикажи отправить письма немедленно.
«А он ведет себя действительно, как регент, — размышлял принц, наблюдая за другом, — и это хорошо. Он справится. Если я не смогу оправдаться… А, скорее всего, не смогу… Как оправдываться, когда не знаешь в точности, в чем тебя обвиняют? И если Александр прав… Видимо, все же прав… Значит, ни Филипп, и Арман не смогут претендовать на корону Низинных земель… Сыновья того, кто покушался на жизнь монарха вообще мало на что могут рассчитывать, слухи ведь пойдут неизбежно… Что ж, Александр воспитает Армана… И будет править сам. Жаль, что он не сможет стать королем… А почему, собственно, не сможет? Ну, не будет он так называться, а назовется «Защитником свободы Нидерландов» — суть-то от этого не изменится. Будет править республикой, а когда-нибудь потом его внук станет королем. Да, так будет лучше всего… Александр справится…»
Рувард Нидерландов закончил писать, вместо печати приложил перстень с саламандрой, отдал пакет одному из своих людей… Принц Блуа наблюдал за его действиями почти с отеческой гордостью. «Сын моего разума, — думал он. — Из него получится хороший правитель…А я… я постараюсь помочь, пока это еще возможно…»

Продолжение следует...

+1

172

Продолжение

Они прервались ненадолго, но привычная забота о других людях, казалось, вернула обоим душевное равновесие, и они продолжили разговор отстраненно, как будто дело не касалось их жизней и жизней их близких, а они всего лишь разыгрывали шахматную партию, где фигуры погибали и воскресали для следующей игры волей игроков.
Принц Релингена вновь вернулся в кресло у камина.
— И, еще, Александр. Только не спорьте… — произнес Жорж-Мишель и поднял руку, предвосхищая возражения друга. — Дайте слово, что если со мной что-то случиться, через год вы выдадите Аньес замуж. За вашего Пьера. Ну, того — Эпинуа.
Александр невольно сжал кулаки. Жорж совсем не верит в возможность спасения?!
— Никаких трех лет траура, — продолжал опальный принц. — Никаких монастырей. Я сам напишу ей. Она не сможет ослу… — запнулся, сам дивясь своему тону. Но мысль о том, что его женщина, пусть и после его смерти будет принадлежать другому — даже с самыми благими намерениями и из политической целесообразности! — жгла пленника как раскаленное железо.
— Она не сможет ослушаться своего сеньора, — твердо добавил он, пресекая жестом все возможные возражения друга, как будто представление о жене, как о подданной, а не о той, которую он сжимал в объятьях, и что подарила ему сыновей, позволяло ему не сойти с ума от ревности. — Аньес здоровая и сильная женщина, — рассуждал он так, будто решал судьбу помолвки кого-то из своих офицеров. — Она легко родит еще трех или даже четырех детей. Вашему Пьеру не о чем беспокоиться. Раз сердце его не может занять никто, долг заставит его стать хорошим супругом для вдовствующей инфанты.
— Никто… — подтвердил Александр, понимая, что спорить с другом бесполезно, а потом не как друг, а как рувард неожиданно трезво и отстраненно принялся оценивать для Низинных Земель всю пользу и риски такого союза.
— Этот союз поднимет Эпинуа вровень с Нассау и выше Эгмонтов, Александр, —  продолжал увещевания опальный принц. Он уже перестал думать о себе и об Аньес как о своей жене. Он думал уже только о шахматной партии, которую собирался доиграть, даже если исход ее ему не суждено будет увидеть.
— Дайте слово, Александр, иначе ее непременно затребуют к себе испанцы. А Генриху хватит мстительности выставить ее из Франции — и не в Релинген или Барруа… Понимаете, за жизнь Филиппа и Армана она заплатит своей рукой и свободой.
Александр кивнул. Друг мог и не говорить об этом. И все же… слово испанцев… Как там говорил Эпинуа? «Испанцы хозяева своего слова — хотят, дают, хотят, берут обратно. И так во всем».
— И я могу заранее сказать, кто потребует ее руку, — продолжал Жорж-Мишель. — Мой дядюшка!
Александр вновь кивнул — тут и обсуждать было нечего. После дочери императора жениться первый министр мог только на принцессе из дома Габсбургов, вот только это превращало все возможные обещания испанцев в ничто.
За окном темнело, и его высочество велел закрыть ставни — осторожно, не становясь напротив окон. Повернулся к другу.
— Вот видишь, как действует Генрих. Ты здесь — и никто не проверяет мое присутствие во дворце.
— Что? — Александр непонимающе уставился на друга.
— Они каждый день по два-три раза справлялись о моем здоровье — и обязательно непосредственно у меня. Так трогательно, — с иронией проговорил принц. — Ведь Генриху надо было знать, когда выставлять на моем пути стрелков, — с едкой насмешкой пояснил он. — Он никак не может понять, что никуда я не побегу. Бегство — признание вины. Он ничего на этот счет не говорил?
— Он вообще мало говорил, — признал Александр. — Больше разглагольствовал Шико. Мол, от одного вида на мою простодушную физиономию ты обязательно устыдишься.
— Вот даже как… — прошептал пленник. — Занятно… Знаешь, друг мой, как стыдятся принцы?
— Понятия не имею, я же не принц, — отозвался рувард Низинных земель.
«Это тебе только кажется, — подумал Жорж-Мишель. — А, впрочем, ты прав. Ты уже не принц. De facto* ты уже король… Защитник свободы Низинных земель и регент Барруа…».

* Фактически, на деле (лат.)

— Когда принц стыдится — он умирает, — отрешенно пояснил бывший принц Релинген. — А уж если перевести слова Шико с придворных недомолвок на хороший французский язык, то он намекал, что для меня будет лучше умереть от твоей руки.
Александр пораженно вскинул голову:
— И он посмел?! Его счастье, что я не понял, иначе у короля было бы одним шутом меньше!
— Так, Александр, даже не думай об этом, — встревожился Жорж-Мишель. — Он великолепный фехтовальщик, не хуже меня, и если ты возьмешься за шпагу, тут ведь не шутом меньше станет, а я друга лишусь. Вот этого не надо…
— Я уже давно не тот наивный мальчишка, что пенял вам из-за Бюсси, — живо парировал Александр де Бретей. — И уж тем более я не собираюсь скрещивать шпагу с мерзавцем. Я бы просто проломил ему голову ближайшим табуретом… Или выкинул бы его из окна. Сомневаюсь, что он бы пережил падение с третьего этажа…
Жорж-Мишель только сокрушенно покачал головой. Двадцать пять лет… Ничего, друг еще научится не поддаваться гневу. Уже учится… И он поможет ему защитить Аньес и сыновей.
Старший сын…  В Релингене испанцам до него не добраться. Только вот отправится его мальчик в Релинген с людьми из Барруа, а не со здешней свитой. Если Александр прав, а он прав, доверять нельзя никому, кроме нескольких человек.
Подумать только, ведь он лично когда-то рекомендовал Генриху Монту, как и каждого из Сорока Пяти, тщательно проверив их вместе с д’Эперноном. И ошибся!
Арман… У Армана шанс есть, но если испанцы устраняют претендентов, у Филиппа во Франции шансов нет никаких…  Даже после обвинения его отца. Тем более после обвинения! Ничего, Александр отвезет его в Барруа, а там Филиппа встретит Карл. И Армана Александр воспитает… Главное только не взваливать на него сейчас слишком много, не дать ему надорваться. Он напишет ему все… Потом… А сейчас…
— Бог с ним, с Шико, — почти беззаботно проговорил Жорж-Мишель. — Как ты понимаешь, последние недели у меня появилось много времени. Я использовал его с немалой пользой. Поставил несколько опытов — интересные получились результаты, потом сможешь почитать. Еще расспросил как следует конюха, поэтому показывай руки… Да-да, друг мой, — проговорил принц в ответ на недоуменный взгляд Александра, — это касается оспы, так что засучи рукава. Я ничего не забыл, а мои стекла помогут разглядеть все самым лучшим образом…
Александр с изумлением наблюдал, как друг сооружает на столе нечто непонятное с несколькими стеклами, установленными друг над другом, как объясняет, где он должен разместить обнаженные руки.
— Когда я только начинал эксперимент, — непринужденно рассказывал Жорж-Мишель, — я случайно поджег бумаги на столе. Нет, не волнуйся, я все легко потушил. Зато понял, что история про Архимеда вовсе не была красивой сказкой. Моими увеличателями вряд ли удастся поджечь корабли, да и с парусами я не уверен — это ж какого размера должны быть стекла! — но я подумаю, как это можно использовать в военном деле… В медицине, как видишь, применение я нашел…
Александр слушал, смотрел, удивлялся на выдержку друга и почти равнодушно встретил известие, что оспой лошадей он уже переболел, и, значит, эта страшная болезнь более ему не грозит.
— Конюх говорит, пузыри у больных лошадей, как правило, располагаются на губах. Значит, довольно просто обезопасить себя от оспы, всего лишь дав коню что-то вкусное. Вот и все!
Это надо было запомнить и со временем использовать. И еще понять, можно ли прибегать к такому способу, чтобы обезопасить детей. Друг рассказывал, друг показывал, объяснял устройство своего изобретения, а потом разбирал увеличительную установку, аккуратно раскладывая стекла по ящичкам.
Один из слуг торопливо вошел в кабинет и принялся что-то тихо докладывать господину. Его высочество кивнул, отослал слугу и усмехнулся.
— Представляете, Александр, Луаньяк только что убрал от дворца своих людей. Оставил только двоих. Сказал, что его величество не желает, чтобы его люди вас стесняли. Мило, не правда ли? Нас просто подталкивают к побегу. Но у них ничего не получится. Если Генрих хочет…
Договорить он не успел. Александр де Бретей от души шарахнул кулаком по столу. От неожиданности принц вздрогнул.
— Довольно! — Александр де Бретей вскинул голову — негодующий, гневный, решительный. — Я не позволю вас убить. И я заставлю их провести расследование — настоящее расследование, а не эту пародию на правосудие!
— Александр, друг мой… — Жорж-Мишель растроганно посмотрел на взбешенного друга, не просто друга — брата. — Успокойтесь… Генрих не будет вас слушать… Он уже все решил… Вы же помните, что он сказал: «Судьбу Валуа может решать только Валуа». С этим уже ничего не поделать… Главное — увезти Филиппа…
— Я сделаю! — возразил рувард Нидерландов. — Да, я не юрист, но я многому научился в Нидерландах и знаю, как проводить расследования. И я не собираюсь говорить с этим Валуа — я буду говорить с его матерью. Будьте уверены, мне есть, что сказать, а ей есть, чего бояться. Им обоим. И они уже боятся, иначе не стали бы перехватывать меня еще от ворот. Что ж, я покажу королеве-матери, что они еще недостаточно боятся.
Опальный принц слушал друга внимательно, не прерывая и не выказывая удивления.  Еще он подумал, что за те годы, что был владетельным сеньором, он слишком привык полагаться на свои привилегии и власть, данную этими привилегиями. А вот друг, вынужденный мирить, уговаривать, убеждать, преодолевать, сохранил и гибкость ума, и способность поступать вне правил и логики, сохранил и развил в себе то, что он сам оставил себе лишь для занятий наукой и медициной. Подумал, что дела правления, хотя и не были сложны для него, и он был подготовлен к ним всем своим образованием и воспитанием, никогда не являлись для него чем-то важным и существенным. Даже когда речь шла о его жизни… Это все было лишь игрой, подобной шахматам или картам, забавой, возможно, и опасной, но не более опасной, чем охота на волка или кабана. А вот для его друга политика и война, как средство в этой политике, кажется, стали сутью и смыслом жизни.
В своих рассуждениях принц даже слегка подзабыл, что именно он создал этого самого Александра де Бретея, сотворил его, подобно тому, как скульптор из куска каррарского мрамора высекает совершенную статую. Ведь это он выдернул из армии юного офицера Жерара де Саше, наивно пытавшегося тяготами армейской службы перебороть боль сердечных ран. Управление провинцией — как бросок в глубокую воду человека, не умеющего плавать, тщательно подобранные книги, переданные другу уроки в военном искусстве, какие получают только принцы, а не простые капитаны или даже полковники, оброненные к месту слова… Да, он сам был скорее учителем, чем правителем, желающим играть с людьми и странами как с фигурками на шахматной доске, но он сумел подготовить того, кто станет идеальным королем и скоро научится находить удовольствие в таких играх.
Именно поэтому он слушал друга, не прерывая и не останавливая, с легким удивлением и довольством, даже с восхищением от этого быстрого и гибкого разума, стальной воли и безупречной логики, не находя в резких речах молодого правителя никакого изъяна, и лишь раз нахмурился в конце:
—  Это всё должно подействовать, друг мой, но сможете ли вы быть столь убедительны, что королева вам поверит?
Молодой регент усмехнулся, и только внимательный взор друга нашёл в этой усмешке оттенок горечи:
— За последние десять лет я приобрел репутацию человека простого, прямого и резкого — «солдафон», так, кажется, сказал Генрих? — Александр де Бретей пожал плечами. — Ну, да, показать свои таланты человека придворного и светского мне было негде…  Зато они, равняя всех по себе и не стараясь вникнуть в душевные порывы окружающих, вполне поверят в молодого честолюбца… И в его речи тоже. Смерть Христова, Жорж, вас-то я никогда не обманывал!
В ответ на недоверчивый хмык друга махнул рукой, добавил с горячностью мальчишки, как маску сорвал с лица:
— Не обманывал! Скрыл свои намерения, сбежал, но не врал! Никогда!..
Видимо, это признание было очень важным для регента Бретея, как и мнение друга, он даже покраснел слегка и последнее «никогда» и вовсе прозвучало с оттенком обиды, так что Жорж-Мишель, несмотря на свое положение смертника, улыбку сдержал с трудом.
— Никогда и ни в чем, друг мой, и, кстати, именно оттого, что вы, даже сласти стащив, никогда не лукавили, я и опасаюсь за вашу убедительность.
Александр эту тень улыбки на лице друга уловил и вернул её легким кивком.
«Я таскал сласти»… — это было каким-то новым воспоминанием некогда бывших отношений между невольным воспитанником и опекуном, но Александр друга опровергать не стал. Ему даже захотелось хотя бы в воображении побыть в восхитительном мире, где беззаботный мальчишка мог бы таскать сладкое. Ну, какой паж устоит перед тем, чтобы не утащить украдкой что-то для него ценное…. Только я ведь не сласти крал… Но если другу легче думать о том, что мои выходки были простыми мальчишескими проказами, а не участием в политических интригах, где шею свернуть легче легкого —  быть по сему.
— Вы же помните, Жорж, как я выполнял поручения мадам Екатерины, и от нее же и получил уроки, столь нужные в придворной жизни. Она, конечно, этого не замечала, но вдохновенно лгать в глаза именно она меня и научила.
Поднял руку на протест друга, призывая к молчанию:
— Когда лгут врагу, Жорж, это не вранье и не бесчестье, а военная хитрость. Габсбурги, Валуа, да кто угодно —  любой, кто стоит на пути наших планов и желает нам смерти, враг, даже если это кровная родня.
— А корона — слишком ценный приз, чтобы держа ее в руках, думать о такой мелочи, как узы крови…— раздумчиво закончил за друга Жорж-Мишель, по обыкновению все-таки оставив последнее слово за собой.
Регент не стал продолжать разговор. Вид друга, попавшего в искусно заготовленную ловушку, вызывал боль почти физическую, и мысль, что вся его жизнь теперь изменится разом, даже при самом благоприятном исходе, эту боль только усиливала. Пусть хотя бы в их беседе Жорж вновь почувствует ощущение жизни и предвкушение победы… или хотя б ничьей в почти патовой ситуации.

Продолжение следует...

+1

173

Продолжение

ГЛАВА 13. Угрозы и преданность

Когда в резиденции королевы-матери в Тюильри регент Низинных земель испросил аудиенции у мадам Екатерины, в приемной вдовствующей королевы поднялся небольшой вихрь. Еще за мгновение до этого секретарь королевы господин Л’Ане с тоской обозревал пустую приемную, с ностальгией вспоминая, как еще каких-то полгода назад эта приемная казалось тесной из-за толп просителей и придворных.
Увы! Последний проситель появился здесь пять дней назад. Мелкий дворянчик из окрестностей Парижа просил заступничества королевы-матери для своего сына, осужденного за браконьерство в королевском охотничьем округе, и, конечно, мадам Екатерина сочла необходимым продемонстрировать всем и каждому свое милосердие, а главное, влияние на короля, несколько подорванное последними событиями и особенно — королевской короной Франсуа, добытой без всякого ее участия. К несчастью, и тут ее величество постигла неудача. На прочувственную речь матери Генрих в раздражении отмахнулся и недовольно заявил, что у него есть дела и поважней, чем жизнь какого-то бездельника-браконьера!
С тех пор просителей в резиденции мадам Екатерины было не видать, да и кавалеры с дамами ее величества усиленно старались переместиться из Тюильри в Лувр. А некоторые особо бойкие придворные и вовсе начали рассуждать о том, будто королева-мать — это уже прошлое, а будущее принадлежит другим людям, которых они из осторожности все же не называли. В своей дерзости кавалеры и дамы дошли до того, что уверяли, будто королеве-матери пора передать большую часть своих владений его величеству, а самой скромно удалиться в замок Шенонсо. 
Старая королева каждый день являлась в Лувр к утреннему выходу сына, надеясь, хоть таким способом привлечь внимание Генриха, однако это лишь вызывало насмешливые ухмылки придворных и раздражение его величества. В это утро старая медичиянка поняла, что временно должна отступить — хотя бы неделю не напоминать его величеству о своем существовании: не приходить в Лувр, не писать, не присылать его величеству подарки... Ничего! Необходимо было затаиться в Тюильри и заняться внуками — Кристиной*, Луи и Шарлем**.

* Любимая внучка Екатерины от любимой дочери Клод, герцогини Лотарингской. Восемнадцать лет.
** Незаконнорожденный сын короля Карла IX, сына Екатерины и старшего брата Генриха III. Десять лет.

И вот теперь в приемную Екатерины явился регент Нидерландов, и королева-мать не могла не понять, что это случилось неспроста. Она даже примерно догадывалась, о чем собирался говорить молодой человек. Екатерина не знала подробностей опалы племянника Релингена, но дошедшие до нее слухи были достаточно тревожны. Сейчас она испытывала непривычное волнение, понимая, что именно это дело может вернуть ей влияние на короля. Пусть не сразу, но все-таки вернуть. И пусть не своими руками, но вновь возвыситься. А еще надо было все продумать и встретить графа во всеоружии. Даже мальчишкой этот Бретей был себе на уме…
Когда руварду де Бретею сообщили, что аудиенции у ее величества придется ждать, Александр невозмутимо кивнул, удобно расположился в принесенном для него кресле и распорядился добавить свечей. С тем же спокойствием вытащил из сумки новую книжку Плантена и погрузился в чтение.
Если бы секретарь более внимательно наблюдал за рувардом, он мог бы заметить, что молодой регент переворачивает страницы, не обращая ни малейшего внимания на текст, но секретарь был слишком занят имитацией бурной деятельности. Ни французский фламандец, ни его свита не должны были догадаться, что дом королевы-матери остался не у дел.
Александр де Бретей уставился на последнюю страницу книги, не замечая ни красивой концовки, ни изысканной виньетки. Перевернул страницу, также невидяще глядя на знаменитый циркуль Плантена. Задержка аудиенции могла иметь сразу несколько причин. Например, королевы-матери нет в своих апартаментах, и теперь ее люди ищут мадам Екатерину — возможно, в Лувре, где-нибудь поблизости от покоев короля, а, возможно, и в парижской больнице, которой она покровительствует.
Секретарь королевы-матери встал, чтобы поставить на полку толстую папку и взяться за другую, и Александр воспользовался этим, чтобы вновь открыть книгу на середине тома. Мадам Екатерина никуда не уходила, понял он. Она была у себя, иначе при его появлении секретарь вел бы себя более непринужденно. И, значит, можно было назвать еще три причины задержки с аудиенцией. Мадам Екатерина наблюдает за ним через какую-нибудь щель в стене — он знал об этой привычке королевы. Мадам Екатерина срочно просматривает документы, чтобы в случае чего не перепутать имена нидерландских вельмож. А еще она могла советоваться с кем-то из верных людей или же ждать, пока этих верных людей приведут к ней.
Рувард Низинных земель предпочел бы говорить с королевой наедине, но полагал, что она догадается, когда надо будет удалить посторонних. Когда через час напряженного ожидания его пригласили в кабинет королевы-матери, Александр сначала вернул книгу в сумку и только потом поднялся из кресла, и кивнул своим людям. «Китобои» должны были ждать его в приемной. Слуги внести подарки и тоже выйти за дверь. С улыбкой на устах и бурей в душе Александра де Бретей шагнул в кабинет.

Продолжение следует

+1

174

Продолжение

— Ваше величество, вы прекрасны!
Бледные щеки королевы-матери порозовели. Она понимала, что это беззастенчивая ложь — кто будет хвалить старуху?! — и все же ей было приятно. Последнее время придворные не считали нужным радовать Екатерину сладкой ложью. За ее спиной болтали, будто даже в юности все находили ее непривлекательной и скучной, и, говоря это, дамы и шевалье не прилагали ни малейших усилий, чтобы хоть как-то понизить голос.
Екатерине казалось, будто на старости лет вернулся кошмар ее молодости — всеобщее пренебрежение, забвение и торжество гулящей девки. И потому беззастенчивая ложь молодого графа стала долгожданным бальзамом на раны королевы-матери. Если бы тридцать лет назад она встретила подобного красавца, она бы знала, что делать. Вот только тридцать лет назад Александра де Бретея еще не было на свете. Как жаль…
— Вы не меняетесь, шевалье Александр, — она постаралась свести все к шутке. — Боюсь, если вы решите вернуться ко двору, это вызовет смятение всех дам…
— Какому двору, мадам? — улыбнулся Александр, и от этой улыбки королева-мать ощутила странное головокружение. — Этому или тому? — пару минут помолчал, ожидая ответа, а потом продолжил: — Несколько дней назад я покинул двор его величества короля Франциска и что я вижу? Что один двор, что второй — они ничем не отличаются друг от друга. Разве что лица разные. Дамы флиртуют. Кавалеры интригуют. Или же кавалеры флиртуют, а дамы интригуют — это неважно...
Александр испытывал чувство, чем-то схожее с чувством, которые испытывает полководец перед битвой. Там был враг, тут противник, и того, и другую надо было одолеть. Он не мог отступить и не мог проиграть — ценой была жизнь и свобода друга и его семьи. И потому Александр де Бретей продолжал улыбаться, глядя прямо в глаза мадам Змеи, и говорить — непринужденно и с легким оттенком небрежности:
— Двор всегда одинаков, мадам. Здесь обвиняют невинных и превозносят виновных — ничего нового. Но что такое все эти пустяки по сравнению с дарами из Низинных земель? Посмотрите, мадам, брюссельские кружева, воротники, манжеты, перчатки, издания Плантена, записные книжки… В Париже так не умеют…
Екатерина с удовольствие рассматривала дары, а Александр холодно размышлял, что подарки оказали на вдовствующую королеву даже большее впечатление, чем он рассчитывал. Правда, кружева и воротники были вовсе не из Брюсселя, а с Влиланда, но даже брюссельские мастерицы не смогли бы отличить одни от других.
— Очаровательная безделушка из Малина*, мадам, — продолжал Александр. — Послушайте, какой звук…

* Французское название фламандского города Мехелена.

Он слегка задел один из колокольчиков, и тот отозвался чистым красивым звоном.
— Жемчуг… Золотая цепь…
Все эти дары Александр предназначал для мадам Аньес и Жоржа, но безопасность Релингенов стоила того, чтобы изменить план.
Екатерина Медичи любовалась украшениями, и Александр примерно представлял, о чем она думает. За один воротник можно было приобрести роскошный отель в Париже, а воротников было три. Каждая книга стоила кровного жеребца. Жемчуг… Александр даже не пытался подсчитать, сколько английских купцов в свое время попали на зуб Мартину Вилемзоону, прежде чем тот наткнулся на это совершенство. И как венец роскоши и красоты великолепная подвеска, которую двенадцать лет назад так и не дождалась королева Елизавета Тюдор.
Александр видел взгляд Екатерины и думал, что расчет был верен. Сначала лесть, потом подарки, затем угрозы и, наконец, обещания. И никаких чувств! Он не собирался жалеть королеву-мать, которая так воспитала сыновей, что они оказались начисто лишены благодарности и способны были лишь подозревать своих друзей, вынося им неправые приговоры.
Королева-мать с трудом оторвала взгляд от подвески рыжей Бесс и с улыбкой довольства спросила:
— А что велел передать своей матери мой милый Франсуа?
— Наилучшие пожелания, мадам, — с прежней непринужденностью отвечал Александр. На самом деле избранный король вообще не вспоминал о матери, да и с чего он должен был вспоминать ту, что прежде не удостаивала его ни одним добрым словом? Рувард еще с минуту наблюдал, как увядает улыбка Екатерины, а потом без малейшего смущения добавил:
— Вы же понимаете, мадам, что его величество король Франциск очень занят. Он прислал своему августейшему брату все документы, которые его величество Генрих затребовал, он беспокоится о коронации… Коронация — это не то событие, которое может оставить государя равнодушным, — почти наставительно заметил рувард. — Даже у тех, кто получает корону по праву рождения и наследования, есть основания для беспокойства, а уж у короля избранного все и вовсе висит на волоске! Но, впрочем, оставим наши проблемы — должно быть, из Франции они выглядят незначительными. Поговорим лучше о правосудии…
— Подождите, подождите, Бретей! — взволнованно перебила Александра королева-мать. — Что значит, «на волоске»? Разве все уже не было оговорено и решено?!
Рувард вновь улыбнулся — с легким оттенком снисхождения.
— Конечно, было, мадам, — заметил он. — Но, видите ли, Низинные земли все же не Франция — у нас все по другому. Разные провинции. Разные языки. Разная вера… — невозмутимо перечислял он. — Мадам, полагаю, вы даже не знаете названия всех церквей в наших краях — во Франции ничего подобного не увидеть, а у нас церкви и секты появляются, как грибы после дождя. А ведь есть еще и князья… — добавил Александр последний камень на могилу надежд Екатерины. — Низинные земли, мадам, это причудливая пирамида ярмарочных акробатов. Одно неверное движение — и все рассыплется. И я тот человек, что держит в своих руках всю эту ненадежную конструкцию.
Екатерина вскинула голову:
— Что вы хотите, Бретей?
— Поговорить о правосудии, мадам, — смутить руварда Низинных земель было невозможно даже надменным взглядом королевы-матери. — Совсем недавно я провел два судебных процесса, ведь регент — это еще и верховный судья Нидерландов. Один процесс был открытым — как и принято в наших краях. Второй закрытым — в нем участвовало слишком много очень влиятельных людей. Но вот правосудия удалось достичь в обоих случаях. В первом невиновные были оправданы. Во втором виновные были осуждены и понесли суровое наказание. И знаете, мадам, их вина была определена не чей-то прихотью или страхами, печальным опытом и обидой, а доказательствами и очными ставками… Прямыми доказательствами, мадам, а не неверно понятыми предположениями… Даже виновные не могли отрицать измену, сколько бы не пытались твердить, будто все это пустяки…
— К чему вы клоните? — королева-мать уже понимала «к чему», но не могла поверить, что простой дворянин, мальчишка, который когда-то таскал для нее письма, осмелился предъявить ей ультиматум.
«Он что считает себя о двух головах?» — поразилась Екатерина, но потом поняла, что у наглеца были все основания для подобной самоуверенности. Судя по слухам, в Париж он явился в сопровождении трех сотен проверенных в боях солдат. Конечно, королева-мать предполагала, что молва может преувеличивать, но это лишь означало, что солдат с регентом младшего сына было не триста, а всего лишь около двухсот. Но и с этой силой он мог ничего не бояться.
— Я не клоню, мадам, я говорю прямо, — решительно объявил Александр де Бретей. — Как получилось, что мой друг и родственник и, кстати, ваш племянник, был арестован по совершено вздорному обвинению и теперь дожидается смерти, к которой его приговорили без суда и какой-либо попытки провести расследование? Как получилось, что в присутствии короля какой-то шут посмел дать мне совет избавить его высочество от ожидающей его участи и отправить к праотцам своей рукой?
Екатерина смертельно побледнела, сразу став старше лет на десять и утратив последние остатки привлекательности. Александр холодно смотрел, как она картинно прикладывает руку к груди, не испытывая ни жалости, ни почтения к возрасту королевы-матери.
— Да кто же обращает внимания на болтовню шута… — пролепетала Екатерина, стараясь проникновенным взглядом вызывать в регенте сына чувство неловкости и сострадания. Дрожащий голос произвел на руварда не больше впечатления, чем прижатая к груди рука.
— Когда шут говорит в присутствии короля, и король его не одергивает, приходится принимать слова шута всерьез, — отчеканил Александр. — И поскольку положение моего друга и родственника именно таково, я не смогу, мадам, по прежнему решать проблемы короля Франциска. Я не знаю, состоится его коронация или нет, и если даже состоится, будет ли его корона только видимостью или она все же будет что-то значить.
Екатерина гневно выпрямилась и взглянула на собеседника тем грозным взором, который некогда приводил неугодных людей в Бастилию, на Гревскую площадь или просто сводил в могилу, не утруждая правосудие излишними церемониями:
— Вы не посмеете, Бретей!
Если королева-мать надеялась, что этот грозный окрик заставит собеседника отступить и склониться перед ее волей, то она ошибалась. Александр де Бретей пережил шторм, говорил с Советом Восемнадцати и Генеральными Штатами, сталкивался с Рубе и испанским галеоном и сейчас, защищая друга и его семью, не склонен был отступать. Он чувствовал себя сильным, как Самсон перед филистимлянами.
— Мне не требуется что-то сметь, мадам, — решительно объявил он. — Я просто не смогу решать проблемы короля Франциска.
Взгляд королевы-матери еще потяжелел.
— Да-да, мадам, я понимаю смысл вашего взгляда — я действительно не о двух головах, но как раз в этом и беда ваших сыновей, —  заявил Бретей. — Конечно, я бы предпочел иметь две или даже три головы и шесть рук, но голова у меня всего одна и всего две руки, и я не могу решать столько дел сразу: трудиться над коронацией принца Франциска, — Екатерина беззвучно ахнула на слово «принц», — и решать проблемы семьи моего покойного друга.
Александр перевел дух, давая время королеве-матери обдумать его слова. А когда увидел, как тяжело она оперлась на стол, продолжил добивать мать четырех королей и двух королев:
—  Его высочество принц Блуа оставил на меня решение имущественных проблем семьи и поручил мне найти мужа для его вдовы, как и возложил на меня воспитание своего младшего сына… — методично перечислял он. — Со всеми этими делами у меня не будет времени не то, что на принца Франциска, но даже и на то, чтобы оплакать друга… Поэтому, если мой друг умрет, не ждите от меня переговоров с Генеральными Штатами, уламывания фламандских принцев, епископов, пасторов и бог знает кого еще. Я не Гай Юлий Цезарь, мадам, который, как говорят, мог заниматься двумя делами одновременно. И потому я выбираю то, что мне ближе — семью человека, который спасал мне жизнь и который меня воспитал, — решительно объявил рувард.
Екатерина молчала. Она чувствовала себя развалиной, не способной ничего решать. Ей казалось, будто она прожила на свете не шестьдесят четыре года, а все восемьдесят, а сейчас она ощущала ту беспомощность, с которой не сталкивалась без малого полсотни лет. Оставалось одно — узнать, чего хочет этот ужасный человек.
— Что вы хотите, Бретей? Отвечайте! Не может же быть, чтобы вы ничего не придумали… не нашли выход.
Александр понял, что победил. Но победу мало одержать, надо еще не выпустить ее из рук.
— Я хочу, мадам, — медленно и четко заговорил Бретей, и Екатерина окончательно поняла, что это не тот мальчик, что некогда выполнял ее поручения, а регент и верховный судья Низинных земель, — чтобы дело моего родственника и друга была тщательно расследовано. Я хочу, чтобы принц Блуа был полностью оправдан, его имя обелено, а клеветник отправился на Гревскую площадь. И я хочу, чтобы принц Блуа получил компенсацию за чудовищное обвинение, а его младший сын титул. Мне кажется, это очень простое условие.
— Его величество не согласится… — утомленно возразила королева-мать. — «Судьбу Валуа может решить только Валуа…»,  а не суд парламента…
— Мадам, — тон Александра стал еще более жестким. — Должно быть, вы не расслышали, что я сказал. Совсем недавно я сам проводил тайное расследование, именно такое расследование я и предлагаю провести вам. А то, боюсь, при суде парламента мы очень быстро растеряем доказательства и свидетелей. Нет, я не хочу рисковать жизнью моего друга — расследование должно быть тайным. А вот когда вы найдете доказательства его невиновности — и, желательно, побыстрей — вы представите их королю.
— Но у меня больше нет влияния на его величество! — почти в отчаянии проговорила королева-мать. — Он не захочет меня слушать!
— Я ни за что не поверю, будто мать четырех королей не найдет способа говорить с сыном, — парировал рувард. — Лично или через чье-то посредничество.
Тон регента Низинных земель был так же холоден, как и его взгляд.
— А чтобы вам легче было найти такой способ, подумайте, мадам, что случится, если разочарованный эфемерностью своей власти в Низинных землях ваш младший сын вернется во Францию — без владений, без титулов, голодный, обозленный, но с армией.
Екатерина на миг прикрыла глаза.
— Или что будет, если в мужья вдовствующей инфанты я выберу дона Родриго де Толедо, первого министра короля Испании? А за кого еще может выйти замуж внучка императора?!
Королева-мать поняла, что выхода у нее нет. Она уже не знала, что страшней — возвращение во Францию ожесточенного потерей короны Франсуа или испанский брак вдовы Жоржа.
— Хорошо, Бретей, я проведу расследование и представлю его результаты королю. И я добьюсь, чтобы его величество компенсировал моему племяннику проявленную к нему несправедливость. Но мне нужны гарантии, Бретей! Я должна быть уверена, что вы не оставите Франсуа…
Екатерина просительно заглянула в глаза собеседника, но трудно было разжалобить человека, которому недавно разъяснили, как стыдятся принцы.
— До переезда в Низинные земли, мадам, я бы сказал, что достаточно моего слова, — ответил регент Нидерландов. Пожал плечами, словно сожалея о своей прежней наивности. — Но с тех пор я так много времени проводил с купцами, ремесленниками, банкирами и промышленниками, что научился представлять для этих простых людей нечто гораздо более понятное, нечто, что можно пощупать и оценить — частенько в гульденах и флоринах.
Шпильку о банкирах королева-мать встретила уже не моргнув глазом. Впрочем, она не была уверена, что Бретей действительно хотел ее уязвить. Судя по всему, этот солдафон всегда говорил именно то, что думал — без всякой задней мысли.
— Только гарантии в таких делах всегда предоставляют обе стороны, — напомнил рувард. — Да-да, мадам, мне тоже нужны гарантии. Ведь чтобы помочь его высочеству Франсуа, я должен буду уехать из Парижа через какую-то неделю, и, значит, не смогу следить за расследованием. И я должен быть уверен, что после моего отъезда расследование не прекратиться и мой друг будет жив. Несчастный случай, мадам, неожиданная болезнь — тоже будут нарушением соглашения. А коронации недостаточно, чтобы быть королем.
— Я дам вам гарантии, Бретей, — проговорила овладевшая собой Екатерина. — Но сначала хотела бы узнать о ваших.

Продолжение следует...

0

175

Продолжение

— Я дам вам гарантии, Бретей, — проговорила овладевшая собой Екатерина. — Но сначала хотела бы узнать о ваших.
Александр кивнул. Помолчал, давая королеве-матери время оценить всю серьезность того, что он сейчас скажет. И лишь увидев нетерпение медичиянки, заговорил:
— Я намерен связать свою судьбу с Нидерландами, мадам. Нидерланды — земля моих предков, франкских и фризских королей, — размеренно говорил Александр. — Я не нуждаюсь, подобно Гизу, в фальшивых родословных, меня вполне удовлетворяют настоящие. Меня уже называют принцем Фризии — правда, пока только в частных письмах, но я полагаю, король Франциск даст мне этот титул. А потом… у короля Франциска наверняка будут не только сыновья, но и дочери — я уже нашел ему невесту, а у меня есть сын. Брак юного принца Фризии и старшей дочери короля не вызовет ничьих возражений. Некогда скромный род из замка Габсбург удачными браками собрал под своей рукой империю. Мне империя не нужна, — величественно отмахнулся рувард от возможных возражений королевы-матери. — Но благодаря разумным бракам я намерен вернуть то, что утратили мои предки.
Александр благословлял тяжкую зиму, которую провел в Барруа подле матушки друга. Он почти слышал ее голос, и слова о родословных, выгодных браках, союзах и собирания земель сами собой слетали с его уст.
— А если у Франсуа не будет дочерей? — с тревогой вопросила Екатерина.
— В таком случае, я предложу его величеству другой союз — у меня есть дочь, ваша крестница, — напомнил регент. — Не беспокойтесь, мадам, я достаточно времени провел подле вдовствующей инфанты и знаю, как необходимо воспитывать королев.
Екатерина кивнула. Честолюбие было ей понятно. Честолюбие давало ей надежду. И теперь она могла спросить, каких гарантий хочет Бретей.
— Я желаю видеть документ, на основании которого был обвинен мой друг, — заявил верховный судья Низинных земель. — И я желаю видеть человека, который будет проводить расследование — чтобы дать ему распоряжения по ведению дела.
И вновь Екатерина кивнула — требование было справедливо.
— Но тогда у меня будет еще одно условие, — все же заговорила она. — Я хочу, чтобы юный Релинген женился на моей внучке Кристине.
Александр задумчиво посмотрел на королеву-мать, а потом кивнул — она сдалась, и это предложение было белым флагом, который выбрасывает побежденный. И все же такой союз был не тем, что мог бы одобрить Жорж или же он сам. Пусть Кристина и была милой и прекрасно образованной девушкой, порченная кровь последних Медичи и Валуа была не тем подарком, что Жорж хотел бы для своих внуков. Но королеве-матери знать об этом было не обязательно.
— Это справедливое требование, мадам, — согласился он. — Но делать это предложение стоило бы полгода назад, а сейчас его юное высочество стал совершеннолетним и невесту намерен выбирать сам, а незамужних принцесс в Европе намного больше, чем независимых государей. Его высочество надо будет уговаривать…
— Я уговорю!
— Мадам, вы же понимаете, что если с моим другом что-нибудь случится, его сын никогда не согласится связать свою судьбу с племянницей человека, который погубил его отца, — заметил Александр.
— Он будет оправдан!
— Ну, что ж в таком случае, это неплохой брак, — со спокойствием и величием мраморной статуи подвел итог беседы  рувард Низинных Земель и регент избранного короля.
Легкий наклон головы в ответ на едва заметную улыбку ее величества.
Они заключили договор, который не нуждался в пергаменте, подписях и печатях. Теперь оставалось только ждать.

***

После ухода Александра де Бретея ее величество королева-мать еще некоторое время сидела в кресле, затем устало поднялась, почти по стариковски проковыляла к стене, чтобы открыть полностью слившуюся с обивкой дверцу. В темной каморке ее ждали.
— Ну, что, шевалье, — проговорила она, — вы по прежнему станете утверждать, будто этот человек прост как пика? Хотя признаю, манеры у него испортились — солдафон солдафоном, вот только мыслит он не по солдафонски. Да-да, все оказывается не таким, как выглядит — привыкайте. И он прав — расследование провести необходимо, и потому я поручаю его вам. Нет-нет, не надо ничего говорить, — отмахнулась Екатерина от попытки шевалье открыть рот. — Со мной его величество говорить не захочет, но вы — это совсем другое дело. Не сомневаюсь — вам по силам получить от его величества даже тот донос. Пусть всего на полдня — за это время вы успеете переписать документ дословно. И, кстати, полюбопытствуйте у старых придворных, на что способен господин де Бретей. Лучше всего обратиться к господину де Бризамбуру…
Не только королева-мать чувствовала себя совершенно вымотанной трудными переговорами — Александр де Бретей тоже устал. Общение с Советом Восемнадцати или Генеральными Штатами не касались жизней близких ему людей. И все же он своего добился — королева-мать была так озабоченна судьбой любимой внучки, что не могла его обмануть.
Вот только необходимость ждать утомляла не хуже переговоров, и Александр боялся даже представить, каково приходится Жоржу. Вернувшись во дворец Религеном, Александр поспешил  к другу, чтобы сообщить, что все в порядке, и он сделает все, чтобы полностью обелить его имя.
Жорж-Мишель благодарно улыбнулся, спросил подробности, а когда услышал о желании Екатерины выдать за Филиппа Кристину Лотарингскую, только хмыкнул.
— Еще не хватало! — заявил он. — И вы очень хорошо сказали про уговаривать. Пусть попробует — толку от этого не будет никакого. Но вот жениться Филиппу действительно надо и поскорей. Что там с дочерями Иоганна Нассау?
— Юлиане восемнадцать, Марии пятнадцать…
— Прекрасно, — обрадовался Жорж-Мишель, — пока вы будете вести переговоры, младшая тоже подрастет. Вы предложите Филиппу выбор…
— Вы предложите, Жорж, вы, — возразил Александр, на что получил немедленный ответ, что хотя они оба кумовья Иоганна Нассау, но друг  фламандского принца всё-таки Александр де Бретей, а вот Жорж Релинген всего лишь его король, да и от руварда такое предложение скорее понравится юному принцу, чем предложение батюшки. Разве батюшки разбираются в подобных вещах!
Александр  задумался. Ответ друга казался логичным и правильным, и всё-таки…
— Или вас смущает, что это будет не совсем выбор? — почти как раньше улыбнулся Жорж. — Бросьте, у Филиппа хотя бы будет две принцессы на выбор. Неужели вы считаете, что Иоганну это придется не по нраву?
Александр вздохнул. Наверное, отцу не слишком приятно думать о своих дочерях, как обыкновенно старший конюх размышляет о племенных кобылах, но он разумный человек и поймет, что самолюбие юноши тоже нужно пощадить. А та, что получит отказ, и вовсе не узнает о смотринах. И всё-таки…
— Я представлю их вам, Жорж — невест нашего Филиппа, —   с той же непринужденностью отозвался он и вдруг понял — по отрешенному взгляду, повороту головы, по тому, с каким равнодушием некогда самый блестящий кавалер французского двора выслушал речь друга о необходимости оценить принцесс… Понял, что Жорж уже не надеется на благополучный исход дела, что мысленно он уж не здесь — сочиняет завещание и прочие распорядительные бумаги.
Горло перехватило, несколько мгновений Александр не мог ничего сказать, а потом вновь поклялся, что сделает все и даже больше, чтобы полностью оправдать друга.
Его высочество взглянул на руварда Низинных земель со снисходительностью умудренного жизнью старшего брата. Мягко улыбнулся.
— Я и не сомневаюсь, друг мой — вы прекрасно провели переговоры, — спокойно проговорил он. — Откуда в вас вдруг такая неуверенность?
Александр тревожно смотрел на друга, силясь понять, к чему тот ведет, и хоть что-то прочесть по его лицу.
— Вы просто устали, Александр, идите-ка вы спать, — тем же заботливым тоном старшего брата посоветовал принц. — Хороший сон прекрасно излечивает от тревог и сомнений. Я распоряжусь, чтобы вас проводили.
— Но… О чем вы, Жорж? Еще даже не дали сигнала к тушению огней!
— Это не совет, Александр, — уже строже проговорил Жорж-Мишель. — Это приказ вашего короля и врача — отправляйтесь отдыхать, вас проводят…
И принц Блуа почти вытолкал друга за дверь. Пару минут прислушивался к удалявшимся шагам, а потом вытер влажный лоб. Чуть не проговорился! Точнее, все же проговорился, пусть и смог выкрутиться. Но в следующий раз Александр поймет…

Продолжение следует...

0

176

Продолжение

Его высочество вернулся за стол и взял в руки перо. Королева-мать и правда найдет доказательства его невиновности, но ему это уже не поможет… В ближайший месяц Генрих вряд ли захочет говорить и даже видеться с матерью, а потом, когда все же ознакомится с доказательствами, будет слишком поздно.
Интересно, сколько ему осталось?
Жорж-Мишель отрешенно взглянул на закрытое окно… Пока Бретей здесь, Генрих не станет действовать, а это как минимум неделя. Еще где-то неделя на то, чтобы Александр мог покинуть Францию — король наверняка решит не рисковать. Значит, в его распоряжении две недели, ну, возможно, на пару дней больше. Не так уж и много, но достаточно, чтобы все подготовить. Сначала завещание. Потом наставления Александру. Еще надо обеспечить своих людей, тех, кто по какой-то причине не сможет поехать за Александром. А еще дать другу регентство над Барруа. Он слишком хорошо знал матушку, чтобы доверить ей воспитание внука — Армана будет воспитывать Александр. И надо написать ему, чтобы не забывал каждые три года сажать деревья — для металла нужен уголь.
А потом Жорж-Мишель вспомнил о своих опытах и понял, что в записях тоже надо навести порядок. Физика была занимательней, но медицина важней. А еще стекло!.. После победы Александра стекла понадобится много, и Низинные земли не должны зависеть от Италии, где князья слишком часто смотрят в рот королю Габсбургу. Надо описать другу каждый шаг, все особенности и все сложности, что могут подстерегать на любом этапе процесса варки стекла. Александр разберется. Александр научится, пусть и не сейчас, а лет через пять-шесть…
Итак, завещание, наставления, медицина, варка стекла и физика. Переслать записи Александру, и уж тот решит, что можно публиковать прямо сейчас, а что стоит обождать. Впереди у него всего две недели и, значит, их надо использовать с толком, не отвлекаясь на всякую чепуху.
Опальный принц пододвинул к себе бумагу и принялся писать, обдумывая каждую фразу, каждое слово, не допуская ни малейшей возможности двойного толкования — ему уже хватило истории с собственным брачным контрактом. Он не допустит, чтобы нечто подобное повторилось с семьей и другом. Жорж-Мишель писал, перечитывал написанное, правил и размышлял, что из него получился бы неплохой король. Возможно, и несколько занудливый, но для короля это и хорошо. Генрих занудой не был — и поверил навету, даже не попытавшись его проверить…
Хватит об этом! Не отвлекаться…
Он еще раз перечитал завещание и удовлетворенно кивнул. Все было правильно, точно и не оставляло ни малейшей лазейки, кто бы не пытался оспорить его последнюю волю. А еще надо было написать наставления и поручения для Александра.
И вновь Жорж-Мишель писал, не забывая ни одного пункта своего плана. А потом сообразил, что надо обязательно посоветовать другу обменять владения. И как можно скорей. Еще обязательно покарать Ангулема, а то предатель может передать Прованс испанцам… И все-таки — посчитаться с  Монту!
А когда он принялся писать наставления другу касательно Низинных земель, у него закончилась бумага. «Как глупо», — думал Жорж-Мишель, глядя на внушительную стопку исписанных листов. Ночью найти бумагу было негде и, значит, ему придется тратить время на бесполезный сон. Когда у него так мало времени!
Ну, почему люди треть жизни проводят во сне? И почему при этом их посещают всевозможные видения? Почему?... Жорж-Мишель сокрушенно покачал головой. Как многое ему теперь не узнать. И как много вокруг того, что достойно его внимания!
Он подумал, что потом, представ перед Всевышним, получит ответы на все свои вопросы. Но все же узнать отгадки просто так, было не столь интересно, как докопаться до них самому. Но уже поздно…
Когда утром Александр вошел к другу, Жорж-Мишель спал, уронив голову на руки, по-прежнему сидя за столом, а пачка исписанных листов на столе была достаточно красноречива. Руварду и верховному судье Нидерландов не требовалось подходить ближе, чтобы понять, что это такое. Завещание… 
Александр отер залитое слезами лицо и постарался взять себя в руки. Он не позволит убить друга. Не позволит его очернить. А еще надо предупредить слуг, чтобы не беспокоили его высочество — пусть Жорж поспит. И, конечно, надо было выяснить, чем сейчас дышит Париж. Это тоже могло помочь расследованию…
Через три часа Александр де Бретей принимал доклад двух французских фламандцев из полка Сен-Люка, и этот доклад не радовал. По городу ползли слухи о посягательстве принца Релингена на жизнь короля. Генрих не мог быть источником слухов — Генрих старался скрыть истинное обвинение в адрес кузена, и значит, это были испанцы. Им мало было погубить его друга — они желали опорочить не только его, но и его сыновей.
А еще через два часа Александру принесли записку из Тюильри. Его ждали.

***

— Следуйте за мой…
Проводник руварда Низинных земель был спокоен, невозмутим и незаметен. И Александра де Бретея он повел вовсе не в личные покои Екатерины Медичи, но Александр и так понимал, что до своего отъезда вряд ли второй раз встретится с королевой-матерью. Сейчас его ждал неизвестный следователь, и именно он был для него самым важным человеком, а самым главным документом — донос Монту. Верховный судья Низинных земель намеревался вытащить из него все, что можно, и тем самым оправдать друга.
Крохотная комнатенка, куда его привели, вмещала только стол, два стула и несколько пустых полок, а вот вид ожидавшего за столом следователя оказался для руварда полной неожиданностью, и ему пришлось призвать на помощь всю свою выдержку, чтобы ничем не выдать удивления. Обращение Екатерины к этому человеку было понятно, но все же Александр предпочел бы того, у кого имелся больший опыт расследования дел, но, видимо, таких людей у королевы-матери просто не осталось.
Что ж — нет, так нет. Зато Александр мог быть уверен, что этот человек Жоржа не предаст и выполнит в точности все, что он ему скажет. К тому же он мог войти в Париже почти в любой дом и задать почти любой вопрос.
— Вы уверены, шевалье, что здесь нас никто не подслушает? — Александр де Бретей, не глядя, сбросил плащ и удобно расположился за столом.
— Не беспокойтесь, ваше высочество, — ответил собеседник. — Ее величество использует эту комнату как раз для таких разговоров. Стены здесь обиты войлоком — в два слоя. Ну, а если вы сочтете, что какой-то шевалье проявляет излишнее любопытство — господин де Бризамбур избавит нас от этой проблемы.
Александр удовлетворенно кивнул — на войне, как на войне. Увидел на столе исписанные листы — тот самый донос. Еще раз посмотрел на следователя.
— Когда вы должны будете вернуть этот документ? — спросил он.
— Вот этот никогда! Это копия, — пояснил шевалье. — Вы не думайте, я переписал документ полностью, как есть, даже ошибки оставил. Все шесть страниц.
— Прекрасно!
Бретей вытащил из сумки записную книжку и карандаши и приготовился к работе.
— Приступим, шевалье. Прочитайте мне этот документ. Медленно!
Примерно через полтора часа Александр знал, что надо делать. Проглядел свои записи, сам себе кивнул. Сейчас он совершенно точно мог сказать, что всю это историю действительно придумал не Монту, но при этом и не юрист. Юрист бы обязательно сказал, что чем больше подробностей, тем больше шансов в чем-нибудь ошибиться. Вот эти ошибки они и должны найти — прежде всего, разобраться с датами. Он не был юристом, но мог уверенно сказать, что давать точные даты для будто бы состоявшихся четырех встреч с принцем за два месяца, было серьезной оплошностью со стороны Монту. Или же того, кто сочинил за него донос.  Или… или тот человек очень хорошо понял характер короля и был уверен, что Генрих не захочет проводить расследование.
— Смотрите, шевалье, вот что вы должны сделать, — начал наставления Александр. — И, нет! Не надо ничего записывать, посмотрите сюда — я уже пометил основные пункты. Видите? — в целом Александр верил в предусмотрительность королевы-матери, но все же если кто-то их подслушивает, ничего полезного и опасного он не узнает. А его пометки пригодятся шевалье. — А еще вам придется уехать, — он все же понизил голос.
— В Париже уже привыкли к моим капризам, никто и не удивится, — отмахнулся следователь.
— И вам нужно будет очень торопиться, — добавил Александр. — У нас крайне мало времени. До вас уже дошли последние парижские слухи?
Шевалье сначала покраснел, а потом побледнел.
— Это не его величество, — торопливо сообщил он. — Король не хочет...
— Давайте не будем говорить, чего хочет или не хочет король, — прервал рувард своего собеседника. — Он король, не забывайте об этом, — со строгостью во взоре произнес Александр. — Но в одном я с вами согласен: это действительно не его величество — это испанцы.
На этот раз шевалье не стал меняться в лице — просто судорожно сжал кулаки.
— Им мало подвести его высочество под приговор, они хотят опорочить его, — продолжал Александр. — А еще они могут натравить на его высочество парижскую толпу — опыт у них есть, еще с семьдесят второго. Именно поэтому вам надо спешить. Чтобы возможные волнения улеглись сами собой. Толпе ведь все равно, кто расстанется с жизнью — его высочество или Монту. Я предпочитаю Монту.
Следователь угрюмо кивнул.
— И с этим Тассисом ничего нельзя сделать?
Рувард изучающе посмотрел на шевалье. Тот все понял правильно, вот только посол — лицо неприкосновенное.
— Даже если после разоблачения Монту укажет на маркиза, самое большее, что тому грозит — быть высланным из Франции, — произнес он. — Да и то, я сомневаюсь, что Монту даст подобные показания… Забудьте об этом, шевалье, у нас есть дела поважнее, — распорядился Бретей. — Это дело смертельно опасно не только для его высочества, но и для вас. Будьте осторожны. И еще…
Александр помедлил. Вытащил перстень-печатку. Он понимал, зачем друг вручил ему свое кольцо — как символ власти. И от этого было больно и страшно. Представить, что друга могут убить… Представить, что во дворец Релингенов может ворваться толпа… Нет, он не будет об этом думать!
Жорж передал ему все, но он распорядится кольцом по-своему. Александр взглянул прямо в глаза шевалье и заговорил по прежнему ровным и спокойным тоном, создавая у союзника полную уверенность в благоприятном исходе дела. Шевалье не должен был догадываться о его смятении и страхе. Ему и так придется нелегко.
— В Париже, шевалье, на ваши вопросы будут отвечать, — невозмутимо рассуждал Александр де Бретей. — А вот в других местах — по обстоятельствам. Если в Турени у вас возникнут какие-то сложности, вам достаточно будет показать это кольцо — и вам ответят и выполнят все ваши распоряжения. И еще, шевалье, готовьтесь к тому, что именно вам придется представлять собранные доказательства его величеству… А перстень… когда все завершится, вы вернете его владельцу.
Из Тюильри Александр де Бретей вышел в глубокой задумчивости. Записную книжку со своими пометками и рекомендациями он оставил шевалье. Подумал, что Жорж непременно попытался бы его подразнить: «Ну, что — все не так, как видится, верно?», но рассказывать другу о своей беседе он не мог. Кто знает, возможно, Жоржу придется поклясться, что он даже не представляет, что в точности написано в доносе и видел его только в руках короля — мельком. Да и Монту, если будет уверен, что его жертва не догадывается, в чем ее обвиняют, будет менее осторожен. Значит, ему придется молчать, как ни больно будет видеть неведение друга. Но ради спасения Жоржа он потерпит эту боль.

Продолжение следует...

0

177

Продолжение

А потом Александр де Бретей вспомнил, что должен кое-что предпринять и на тот случай, если все пойдет не так. Испанцем может надоесть медлительность короля, и они постараются ускорить дело. Волнения в Париже и орущая толпа легко сподвигнут Генриха де Валуа купить спокойствие столицы головой Жоржа.
От этих мыслей в глазах Александра потемнело, но он только с силой сжал кулаки, разгоняя пелену. На случай, если расследование опоздает, оставалось последнее средства — визит к палачу.
За прошедшие годы давно знакомое Шатле практически не изменилось, и Александр подумал, что ему повезло, что для визита в Тюильри он постарался одеться неприметно — никто даже не поймет, что именно рувард Низинных земель навестил мастера высоких и низких работ города Парижа. А с другой стороны, сообразил Александр, да что такого, если даже его и опознают? Так даже лучше… Король и особенно испанцы уверятся, будто он смирился, ничего не предпринимает, только, как и многие друзья и родственники осужденных до и после него, может лишь молить мэтра Парижа о милости к смертнику и платить за эту милость. Да и для доверенного человека Екатерины всеобщая уверенность в его смирении станет гарантией безопасности.
Жером изменился больше, чем Шатле — заматерел, чем-то напоминая могучий дуб — такой же мощный и несгибаемый. И он не удивился его визиту:
— А я все ждал, ваша милость, когда вы придете, — степенно произнес он, и от этой уверенности парижского палача Александр почувствовал, как вся кровь отхлынула от лица. — Нет-нет, ваша милость, не беспокойтесь, — махнул рукой Жером, привычным жестом подвигая гостю табурет. — Что я не понимаю? Пока только слухи ходят, да у нас в Шатле болтают, что скоро работа придет…
— Мой друг невиновен, Жером, — неожиданно для себя произнес Александр охрипшим от волнения голосом. Знал, в этом нет смысла, палач не должен думать о виновности или невиновности осужденных — старый Кабош всегда так говорил — но он не мог вынести, что о Жорже будут говорить тем же тоном, что и об убийцах, грабителях, да ворах.
— Я понимаю, — непривычно мягко произнес палач. — Не беспокойтесь, ваша милость, его высочество не будет страдать — я все сделаю быстро. Я же его помню — настоящий принц и большой сеньор. И щедрый, будто королевский сын! — добавил друг детства. — Мы пару лет назад были у него в Лоше — лошадок привели для одного душегуба, а его высочество после первой же растяжки велел все прекратить — добрый он очень!
Александр подумал, что и не сомневался в друге — Жорж не любил, когда мучили людей, даже если речь шла о душегубе Каймаре.
— Мы уж думали все, — продолжал палач, — покормят нас где-нибудь у конюшни и отправят восвояси, а его высочество мне кошелек с золотом подарил и моим ребятам по кошельку с серебром. Как будто мы полдня трудились… Он такой — и щедрый, и справедливый — настоящий принц! — с восхищением подвел итог Жером.
Грохот упавшего табурета заставил обоих обернуться, и Александр с изумлением увидел трех крепеньких ребятишек, очень похожих на Жерома — двух мальчиков и девочку.
— И кто у нас проказит? — со строгостью в голосе проговорил Жером. — А ну-ка быстро все убрать, а потом за работу. Инструмент сам себя не почистит!
Александр наблюдал за стараниями детей — старшему явно не было еще и восьми лет — и с болью размышлял, что у этих детей нет выбора. Это он мог изменить свою судьбу. Это он мог выбирать, кем стать. У этих детей все было определено с рождения. И у девочки тоже…
— Послушай, Жером, — с волнением начал он. — Поехали со мной в Нидерланды — там все можно начать заново!
Жером почесал затылок.
— Это, конечно, соблазнительно, ваша милость, — задумчиво проговорил он, — ремесло-то наше везде одинаково, только ведь здесь я в столице, а там что?
Александр в ошеломлении уставился на друга детства. Жером его не понял. Жером даже не помышлял о том, чтобы сменить ремесло. Будто ничего другого в мире нет. Неожиданно заломила некогда сломанная на допросе рука.
— Ну, не в подручные же мне идти, в самом деле, — продолжал рассуждать Жером. — А так-то кто меня возьмет? Это здесь у меня достойная репутация, а там?
Александр опустил голову и вздохнул. Отстегнул от пояса кошелек.
— Ну, что вы, ваша милость, все к деньгам сводите! — обиженно воскликнул Жером. — Что я —так для его высочества ничего не сделаю?
— Это не за его высочество, — с трудом проговорил Александр. — Это для твоих детей.
Жером благодарно кивнул и принял кошелек. Посмотрел на старого друга, который теперь ушел от него так далеко и высоко, что от попытки осознать это у Жерома начинала кружиться голова.
— Ваша милость, я знаю, вы мне добра хотите, — несмело начал он. — Говорят, вы теперь верховный судья Низинных земель, это так?
— Так, — подтвердил Александр, не очень понимая, к чему этот вопрос.
— Тогда… Понимаете, вдов я… уже три года, и никак не могу найти жену. Либо совсем малые в наших семьях, либо уже старые. Может, там в ваших краях мне жена найдется? — с надеждой спросил Жером. — Главное, чтобы здоровая была, да добрая — детишкам ведь мать нужна. Как представляю, что мои сорванцы по Парижу бегают, ну вот как мы с вами тогда — так волосы дыбом встают! Как мы тогда себе шеи не свернули, да к Кривому Жану не попали — ума не приложу. Не хочу я такого своим. Вот к делам приставил, чтоб меньше времени на проказы было, да все равно боюсь не доглядеть. Хозяйка мне нужна… Вы поищите мне жену?
— Да, — Александр готов был хоть клятву принести. — Сразу не смогу, но за полгода точно найду. Не сомневайся.
— А Кривого Жана я повесил, — уже другим тоном сообщил Жером. — Не воровать ему больше мальчишек. А Косого помните? Ну, что у Ле Нуази сначала на побегушках был?
— Смутно...
— На колесо пошел, да только ему свезло, — продолжал рассказывать Жером. — Держался-то хорошо, песни орал — хоть и дурацкие песни, что-то про храбрость браво и молодцов, да и на помост сам поднялся, на руках моих подручных не висел — все честь по чести, а как колесо увидел, так и сомлел. Я уж его в чувство приводил-приводил, а толку-то? Враз помер...
Жером говорил что-то еще, вспоминал каких-то людей, но его слова не достигали сознания Александра. Перед глазами стояло одно ужасающее зрелище — друг на том самом помосте. И ничего хуже этого представить он уже не мог.
— А вы, ваша милость, поплачьте, — в потрясении услышал он. Жером смотрел на него с пониманием, которого раньше у приятеля он не замечал. — Вам легче станет...
— Я... не могу, — почти прошептал Александр. — Я же рувард, верховный судья...
— Здесь можно, — с той же убежденностью проговорил палач. — Здесь все плачут — в этом нет  ничего дурного. Слезы — это божья благодать. И с его высочеством все будет хорошо — вы верьте. Исповедоваться он сможет и причаститься. А даже если и не разрешат, что вы — не отмолите что ли? — почти удивился Жером и в своем удивлении на мгновение предстал прежним простодушным мальчишкой. — Его высочество всегда был достойным человеком, ему недолго ждать в Чистилище, а потом сама Пречистая Дева встретит его там…
Слова утешения легко слетали с уст Жерома. Александр понимал, что за годы службы палачом тот наверняка не раз говорил эти слова самым разным людям, и все же речь Жерома почему-то проникала в самую душу, сметала преграды, раздвигала возведенные Александром заслоны... А потом воспоминания о беседах с королем, королевой-матерью и Жоржем нахлынули волной, захлестнули, как бывает при наводнениях и ливнях, когда начинают разрушаться самые надежные дамбы, и Александр разрыдался — отчаянно и бурно, как не рыдал никогда…
Жером терпеливо ждал, пока регент и верховный судья Нидерландов успокоится, а Александр почувствовал, что слезы и правда сняли часть тяжести с его души. Сейчас ему легче было дышать, легче думать, а еще легче верить, что верно  направленный им доверенный человек ее величества  успеет собрать все доказательства невиновности друга до того, как король или испанцы начнут действовать. И с этой верой пришло осознание, что есть еще один человек, о котором ему не следовало забывать.
Александр глубоко вздохнул, решительно утер слезы и вновь заговорил:
— Есть еще один человек — тот, кто его оклеветал, — сообщил он. — И если все закончится хорошо…  если правда восторжествует… тот негодяй должен заплатить!
— Хорошо, — Жером по-прежнему был спокоен и надежен, как крепостная стена. — Что я должен буду с ним сделать?
— Что решит мой друг, — отвечал Александр.
Лично ему хотелось изничтожить Монту — сначала вздернуть на дыбу, чтобы он прочувствовал все то, что когда-то пришлось испытать ему самому, а потом одновременно отправить на колесо и в поездку на четверке лошадей. При мысли об этом человеке Александр начисто забывал о своей репутации феникса милосердия, полагая, что милосердие пробудится позднее, когда Монту уже не будет на этом свете, а его гарпии наоборот смогут уснуть. Но Жоржу это могло не понравиться и потому пусть решает он.
Александр еще раз глубоко вздохнул, отер лицо и встал.
— Спасибо, Жером, спасибо. Я пойду…
— Подождите, ваша милость, — опомнился палач. — Я только деньги пересыплю и верну вам кошелек.
— Да зачем? — изумился Александр.
— Так… на нем же ваш герб… — растерялся палач. — Как же я… не дело же… я ведь… не тот человек, чтобы…
— Нет, Жером, нет, пусть кошелек останется у тебя, — уже решительно объявил рувард Низинных земель. — Если тебе что-нибудь понадобится… мало ли что может случиться! Передай кошель любому из моих людей, и я помогу.
На этот раз слезы выступили на глазах палача, и Александр, отбросив все церемонии и в мгновение ока перемахнув через разделяющую их пропасть, шагнул вперед и сжал руку друга детства. Пару мгновений постоял так, а потом развернулся и шагнул за дверь. Он должен был спасти Жоржа.

Продолжение следует...

0

178

Продолжение

ГЛАВА 14. Филипп

Решение парламента и прибытие Аньес Релинген с сыновьями прошли почти одновременно. Прошение старшего принца Релингена парижский парламент утвердил к обеду. Молодой Релинген приехал к ужину. 
Филипп был оживлен, Арман удивлен, Аньес встревожена, но всеми силами скрывала свое чувство свиты и сыновей. Александр, слишком хорошо знавший, что было написано в полученном ею письме, мог только восхищаться выдержкой ее высочества. Но больше чем восхищение ныла боль, потому что сейчас жизнь любящей семьи должна была измениться раз и навсегда. И он ничего не мог с этим поделать!
Когда Жорж приветствовал старшего сына словами «Ваше высочество», и Филипп, и Арман в замешательстве остановились, совершенно по-простонародному приоткрыв рот. Во взгляде друга появилась добродушная снисходительность, как будто не он совсем недавно говорил, что хочет просто попрощаться с сыновьями, как будто над его головой не висел меч палача, а его имя не хотели смешать с грязью.
— Конечно, «ваше высочество», — с улыбкой проговорил он. — Разве вы забыли, Филипп, что четырнадцать лет — это возраст совершеннолетия для государя Релингена? Вы уже больше двух месяцев как достигли этого замечательного возраста, сын мой, и за это время были подготовлены все необходимые документы — они уже отправлены в Бар-сюр-Орнен, где вы их и подпишите со всей торжественностью, приличествующей подобного событию.
О том, что документы лежат у него в кабинете и отправятся в Барруа вместе с Филиппом, Жорж-Мишель благоразумно умолчал. Он не сомневался, что, подписав все документы, Филипп обязательно сообразит, что как независимый государь более не обязан выполнять распоряжения отца и… останется, а это было слишком опасно. Для всех. И потому опальный принц говорил размерено и с легким снисхождением, дал сыну прочесть письмо Карла, заметил, что долг правителя — служить Релингену, а в нынешних условиях делать это можно только в самом княжестве.
— Место Релингена в Релингене, — торжественно объявил Жорж-Мишель. — Нет-нет, Филипп, я не могу представить вас королю Генриху, — возразил он на просьбу сына. — Два суверенных государя не могут встретиться просто так — как два родственника. Необходимо проводить переговоры, согласовывать множество деталей — это большая работа, сын мой. Нет, явиться в Лувр инкогнито вы тоже не можете. Одно дело, когда в Лувр является граф д’Агно — всего лишь наследник, а не государь, и совсем другое дело, когда это делает принц Релинген — суверенный правитель. А оставаться во Франции в ходе этих переговоров вы тоже не можете — его величество не давал на это согласия…
Арман слушал и смотрел на отца и старшего брата почти с благоговением. Жорж-Мишель невольно улыбнулся.
— Да, Арман, смотрите, запоминайте и привыкайте, в будущем вас будет ждать то же самое — ведь вы наследник Барруа.
— Но хоть с Аленом я могу встретиться? — почти со слезами вопросил Филипп.
Александр понял, что пора вмешаться и как-то прервать эту тягостную сцену. А еще постараться сделать так, чтобы до юноши не дошло, что его отец не может выйти за порог своей резиденции. Или хотя бы придумать для этого какое-то разумное оправдание.
— Мне очень жаль, Филипп, — проговорил он. — Но дня три назад я слышал в Лувре, будто его светлость куда-то уехал. То ли в паломничество, то ли просто в монастырь… Говорят, у него опять молитвенное настроение.
Жорж-Мишель понимающе кивнул. Крестник наверняка узнал, в чем его обвиняют, а после такого известия любой захочет затвориться в монастыре и погрузиться в молитву. Не дай Бог узнать, что твой отец намерен отправить на тот свет твоего крестного, человека, который тебя вырастил и дал тебе имя. После такого захочется не просто в паломничество, а и вовсе принять постриг!
На какое-то мгновение Жорж-Мишель пожалел, что у него не будет возможности попрощаться с крестником, а потом понял, что Алена надо пощадить. Слава Богу, Арман и Филипп не знали, что его ждет, а вот Алену такого везения не досталось. Бедный мальчик…
Филипп в печали опустил голову, а Жорж-Мишель утешающе заметил, что где-нибудь через полгода крестные братья вполне смогут увидеться, да и письма прекрасно скрасят печаль разлуки.
— К тому же вам, Филипп, первое время будет не до общения — разбойники это серьезно. К счастью, рядом с вами будет Карл. Он поможет…
Юный принц Релинген скривился. Разбойники не казались ему серьезной проблемой, а вот расставание с привычной жизнью казалось.
— Вы даже не представляете, сын мой, какую опасность могут представлять эти висельники. Расспросите его высочество, с какими разбойниками ему как-то пришлось столкнуться. Это было настоящее сражение! — заявил Жорж-Мишель под изумленным взглядом сына.
— У них были английские пушки, — сообщил рувард Низинных земель. — И испанские мушкеты. Не все полки его христианнейшего величества так хорошо экипированы, — признал Александр. — Это был не самый приятный сюрприз.
— И поэтому, Филипп, — подхватил речь друга Жорж-Мишель, — в Барруа вы получите пять полков…
— Лучше — шесть, — вставил Александр.
Жорж-Мишель обернулся к другу, помолчал, изучающе оглядев.
— Уверен? — переспросил он.
— Да. Так будет лучше.
— Что ж, шесть так шесть. А теперь пора ужинать…
А после ужина, когда друг продолжил беседу с сыном, рассуждая о долге, милости к вассалам и суровости по отношению к преступникам, Александр принялся рассказывать Аньес Релинген, что успел достичь.
— Вот только рассказать все это Жоржу я не могу, — со вздохом признал он. — Вдруг король решит, хотя бы для вида, изобразить что-то вроде правосудия? Задавать вопросы вам никто не будет — это очевидно, а вот Жоржу зададут обязательно. И он должен будет с чистой совестью поклясться, что о расследовании и доносе не знает ничего. Вы же понимаете, губернатор может оказать давление на расследование, — ответил верховный судья Нидерландов на вопросительный взгляд вдовствующей инфанты. — Надо исключить малейшие подозрения короля. Он и так излишне подозрителен.
Аньес в волнении теребила платок.
— А вы уверены в том человеке? — наконец-то, спросила она.
Александр решительно кивнул.
— Как в себе, — добавил он, сообразив, что кивок — это не тот ответ, который ждет принцесса. — Этот человек сделает все, что может, и даже больше. Тут нет сомнений.
— А если… если он опоздает? — задала она вопрос, который мучил и Александра, заставлял в ужасе вскакивать по ночам, а потом молча пялиться в темному.
— Тогда… — рувард Низинных земель глубоко вздохнул и выдохнул. — Тогда я выгоню Франсуа из Нидерландов. Вы станете женою принца Эпинуа, а потом и королевой. Я сделаю то, что обещал королеве-матери, и даже намного больше, чем обещал.
— Я не хочу… — почти прошептала Аньес, не замечая, как по щекам скатываются слезы.
— Я понимаю, — так же шепотом ответил рувард. — Я тоже хочу, чтобы Жорж был оправдан. Но если случится худшее… Я понимаю, это не по-христиански, но Жорж должен встретить свою судьбу с твердой уверенностью, что будет отомщен. Не беспокойтесь, ваше высочество, я отмолю этот его грех. Но виновные должны понести наказание!

Продолжение следует...

0

179

Продолжение

А потом они вернулись в покои Жоржа, где опальный принц легко и непринужденно наставлял своего первенца:
— …если вы проявите сдержанность и благоразумие, Филипп, — говорил друг, кивнув Аньес, которая удобно расположилась в кресле, — то скоро вы станете племянником не двух, а уже трех королей. Нынче лишь от вашей деликатности зависит коронация вашего дядюшки Франсуа. Да, мальчик мой, именно так, все теперь зависит от вас. Александр, будьте добры, объясните, его высочеству наши сложности.
Александр де Бретей оперся о камин, вздохнул и, в противовес легкому и небрежному тону друга, заговорил внушительно и твердо:
— Видите ли, ваше высочество, то, что я сейчас вам скажу, не должно выйти за пределы этой комнаты.
Филипп в замешательстве кивнул.
— Мы старались вообще обойти эту проблему, но обойти — не значит решить, — с озабоченным видом изрек Александр. — Его величество Франсуа по-прежнему наследник французской короны, а это значит, что случись что с вашим дядюшкой Генрихом — и Низинным землям грозит уния с Францией. Да-да, юноша, именно грозит, — подтвердил Александр, заметив изумленный взгляд Филиппа. — Штаты и фламандские князья лишь недавно освободившись от власти Габсбурга, и очень ревностно относятся к своим правам суверенов. И если вдруг кто-то решит, будто соседнее с ними княжество Релинген заключило союз с Францией, а государь Релингена присягнул Генриху, это может быть расценено как дипломатическое давление и угроза их суверенитету. Вы ведь знаете карту и осознаете  всю выгоду положения ваших владений, если кому-либо придет в голову угрожать Нидерландам.
Филипп, слушавший  до этого отца в  полном ошеломлении,  на  прочувственную речь дядюшки все-таки кивнул. Наконец-то, он услышал что-то знакомое. Филипп много раз слышал от матери причину, по которой Филипп Габсбург хотел присоединить Релинген в качестве зуба своей короны, да и карту Нидерландов и окрестных земель мог нарисовать с закрытыми глазами, и потому речи регента Низинных земель легли на благодатную почву.
Что ж, раз Релинген так влиятелен в этой части Европы, он смирится с неизбежным, хотя потакать капризам суконщиков и кожевенников было унизительно…
Александр покачал головой. Впрочем, в ближайшее время у Филиппа вряд ли появится возможность узнать, что такое Генеральные Штаты, так что пока пусть себе несет чушь — разуверять юношу на нынешний момент не стоило.
— Таким образом, как это ни печально, Филипп, но пока  его высочество здесь, — в очередной раз подхватил речь друга Жорж-Мишель, — мы с вами узники дворца Релингенов. Нет, не надо так смотреть на моего друга, будто он причина всех ваших огорчений. Его высочество выполняет волю сразу двух королей и его святейшества в придачу. Вы же не думаете, что наместник святого Петра благословил вашего дядюшку Франсуа исключительно для того, чтобы испортить вам совершеннолетие?
Аньес улыбнулась, Жорж-Мишель поднялся из кресла и непринужденно уселся на волчью шкуру у ног жены. Рука Аньес коснулась его волос, и Филипп с Арманом вытаращили глаза на это вопиющее нарушение этикета. Опальный принц протянул руку к сыновьям, и Арман немедленно юркнул ему под бок. Филипп остался сидеть на табурете, не зная, как себя вести. Он еще помнил, как совсем недавно мог почти запросто болтать с отцом — пока никто не видел. Но ведь тогда он был просто графом д’Агно, а теперь — суверенный принц!
— Впрочем, наше заключение нельзя назвать слишком суровым, — усмехнулся Жорж-Мишель, и только Александр услышал небольшую заминку в речи друга. — Думаю, наш повар доказал вам это самым убедительным образом. К тому же, Филипп, не каждый фламандский принц  при своем возвращении домой в качестве почетного эскорта будет иметь  регента соседнего государства. Я бы сказал, у вас будет королевский въезд в Барруа. И, кстати, Александр, — повернулся он уже к другу. — Не рассказывайте никому об этом, а то ваши князья и Штаты вообразят Бог знает что. К примеру, что вы решили подчинить Нидерланды Релингену!
— Не беспокойтесь, друг мой, я буду молчать даже под пыткой! — с преувеличенной серьезностью отвечал рувард.
— Я надеюсь, до этого не дойдет, — подала голос Аньес.
— Всякое бывает, — заметил Жорж-Мишель, и при этом тон у него был такой, что Филипп опять впал в замешательство, не понимая, шутит отец или говорит всерьез.
— И еще, — словно бы между делом вспомнил старший Релинген, —  не стоит распаковывать вещи. Не сегодня-завтра парижский парламент утвердит грамоты короля Франциска, и — бьюсь об заклад! — и неделя не закончится, как вы отправитесь в путь.
Александр смотрел на семью друга и размышлял, что даже при самом благополучном исходе дела они никогда больше не смогут посидеть вот так запросто. Мерзавец Монту полностью изменил их жизнь. А Филипп… Ему так и хотелось сказать: «Да иди же ты к ним! Иди!», тем более что он разглядел в глазах юноши зависть, когда рука отца легла на плечо Армана. «Или все дело в том, что ему мешаю я?» — задумался Александр. Что ж, этой беде без труда можно было помочь. Александр отцепился от камина и сделал вид, будто зевнул.
— Извините, друзья мои, — смущенно проговорил он. — Совершенно не высыпаюсь… Должно быть, я отвык от Парижа. Ночью не могу заснуть, днем хожу сонный. Вот смеху будет, если меня вызовут в Лувр, а я усну прямо в королевской прихожей, — пожаловался он. — Конечно, мне  приходилось ночевать в королевских резиденциях, но ведь не в прихожей Лувра!
Он уже хотел уйти, когда Филипп не выдержал.
— Вы гостили в королевских резиденциях? — в изумлении вопросил он. За один день он узнал больше, чем за последние полгода.
— Конечно, и не раз, — невозмутимо отвечал Александр. — Больше всего мне понравилось в Бастилии!
И невольно улыбнулся, заметив выражение изумления на лицах друзей.
— В Шатле тоже было весело, а вот в Консьержери мне не понравилось, но я и был там всего два дня, — принялся рассказывать рувард.
— Но почему? — Арман не смог сдержать любопытства. — То есть, я хотел сказать, не почему два дня, а как вы вообще туда попали?
Александр вновь привалился к камину.
— Я расскажу, но, надеюсь, вы не станете распространяться об этом за пределами данной комнаты, — с преувеличенной серьезностью предупредил он. — Тогда все это казалось мне обычным делом, но сейчас, став верховным судьей Низинных земель, я понимаю, что в отрочестве не был образцом благонравия.
— А, по-моему, в Париже вообще нет благонравных мальчишек, — усмехнулся Жорж-Мишель.
— Как это нет? — возмутился Александр. — А Филипп?
И сказано это было таким тоном, что Аньес улыбнулась, Жорж-Мишель хмыкнул, Арман рассмеялся, а Филипп покраснел от удовольствия.
«Да иди же ты к ним, иди!» — вновь мысленно воззвал Александр, но юный принц был глух к безмолвным призывам, и потому графу де Бретею все же пришлось начинать рассказ о том, как юный шевалье в том возрасте, когда еще не носят шпагу, вообразил, будто некий вельможа недостаточно уважительно посмотрел на его такую же юную подругу, и, поскольку схватиться за шпагу шевалье еще не мог, он попросту закидал вельможного грубияна навозом.
Рассказ был красочным, веселым и настолько смешным, что Арман хохотал в голос, а Филипп то и дело забывал о своей роли степенного государя и прыскал от смеха. Аньес с умилением наблюдала за сыновьями и младшим родственником, а Жорж-Мишель размышлял, что даже в его заточении, видимо, был смысл — его сыновья были рядом, а друг, наконец-то, заговорил о том, что когда-то прошло мимо его внимания. А еще его опыт говорил, что самое неприятное Александр наверняка из деликатности умолчал. Рассказал историю с дю Гастом — Жорж-Мишель вдруг вспомнил все россказни о лихом рубаке, потом плавно перешел на Шатле и Бастилию — не менее весело и непринужденно. Это было до уморительности смешно, но сердце опального принца сжималось от осознания того, на каком тонком волоске висела некогда жизнь друга. Он уже почти закончил писать для него наставления, а сейчас окончательно уверился, что из Александра получится прекрасный правитель.
— … таким образом, я и покинул Бастилию, — заканчивал рассказ рувард Низинных земель. — А о том, как я гостил в резиденции парижского архиепископа, я расскажу как-нибудь в другой раз… Я действительно очень хочу спать… Но завтра утром — я в вашем полном распоряжении…
Александр де Бретей слегка склонил голову и вышел. Теперь у Филиппа не было ни малейших оснований изображать памятник самому себе, и он мог спокойно расположиться рядом с отцом на волчьей шкуре. Однако вопреки своим утверждениям отправился рувард и генерал вовсе не в постель, а проверять караулы. Нездоровое оживление в Париже, дурные слухи и излишняя суета вокруг испанского посольства — «китобои» умели собирать сведения — заставили Александра радоваться, что он взял с собой сотню солдат, и досадовать, что их не было двести.
Проверенные в боях люди вполне могли отбросить толпу, но что будет после его отъезда? Александр задумчиво водил карандашом по чистому листу, выписывая то зигуля, то замысловатые эфесы, и размышлял, как успокоить Париж.

Продолжение следует...

0

180

Продолжение

***

Арман называл старшего брата «ваше высочество» — и это было очень трогательно. Подобное обращение даже нравилось Филиппу, хотя пару раз он и останавливал младшенького, уверяя, будто опасается забыть собственное имя. А вот открытие, что в родное княжество он должен будет отправляться без своих пажей и людей, заставило Филиппа проливать горькие слезы разочарования. Аньес и Жорж произнесли немало речей, напоминая сыну о долге, а также о том обстоятельстве, что его дворяне, пажи и слуги никакого отношения к Релингену не имеют, являются подданными короля Франции, и было бы жестоко отрывать всех этих достойных людей от земли предков и заставлять ехать на чужбину — возможно, навсегда. Не говоря уж о том, что для правителя довольно дурно иметь при себе людей, которые помнили его несмышленым младенцем. Пажей, дворян и слуг Филипп должен был получить в родном княжестве и Барруа, потому что кто, как не подданные прирожденного Релингена, должны были служить своему принцу?
На самом деле причина полной смены людей вокруг Филиппа крылась в ином — в условиях бредового обвинения ни Аньес, ни Жорж не могли бы с уверенностью сказать, кому можно доверять. Да и привлекать излишнее внимание к отъезду сына было опасно. Филипп должен был полностью затеряться среди людей руварда, уехав из Парижа без ведома Генриха и испанцев.
А еще Жорж-Мишель давал советы — старшему сыну, младшему сыну, младшему кузену... Советы сыпались из него словно дары из Рога изобилия, и казалось, будто он пытается предусмотреть все и позаботиться о близких на годы и годы вперед. Как с горечью размышлял Александр де Бретей, это и правда могли быть последние советы принца, и потому он голову сломал, как выиграть время для расследования и спасти друга. А те взгляды, которыми обменивались Жорж и Аньес, их попытки украдкой коснуться друг друга, оставляли угнетающее ощущение неумолимо уходящего времени. Жизнь друга истекала по капле — как вода, как песок, как кровь, когда ты пытаешься зажать рану, но кровь все равно сочится между пальцами, унося с собой жизнь.
По всему получалось, что выиграть время и успокоить Париж, можно было лишь одним способом — и этот способ верховному судье Нидерландов не нравился. И утешать себя тем, что во Франции нет законов, которые не давали бы отменить ошибочный приговор, не получалось. Испанцы баламутили парижскую чернь, потому что сомневались в решимости Генриха, и, значит, необходимо было сделать так, чтобы все сомнения отпали — а в этом был немалый риск.
Александру де Бретею было страшно. И все-таки он продолжал улыбаться, потому что заподозри Филипп, что происходит что-то не то, узнай правду, и убедить совершеннолетнего суверенного государя уехать, вняв доводам рассудка, станет совершенно невозможно, а это подвергнет опасности и его самого, и жизнь Жоржа. Да и Арману слишком рано было узнавать, что грозит отцу. И Александр непринужденно делился историями из жизни Низинных земель, говорил о своем острове, на котором не было ни одного дерева, и где древесину для строительства и печей исправно поставляет море, рассказывал о прелести парусов и кораблей, и о том, как Пьер Эпинуа занял Дюнкерк. Глаза Армана горели восторгом, Филипп оставил степенность принца, а Жорж и Аньес улыбались, ни на мгновение не расцепляя сплетенные пальцы.
День был отдан рассказам и наставлениям детям, а вечером враз становящийся серьезным друг наставлял его в делах управления и войны.
— … и постарайся, чтобы Генеральные Штаты не забывали вовремя выплачивать солдатам жалованье. Да, я наслышан, как вы сражались в семьдесят шестом, но в Нидерландах такое не должно будет повториться…
Жорж давал советы, и Жорж давал распоряжения.
— Я почти привел в порядок свои записи по медицине и физике, — говорил он. — Тебе их перешлют. Посмотри, что можно будет опубликовать. Не хочу, чтобы мои труды пропали.
Александр хотел было сказать, что Жорж все опубликует сам, но горло перехватило, и он мог только утвердительно кивнуть.
А еще через два дня руварда Низинных земель вызвали в Лувр.

Продолжение следует...

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Меч и право короля" — из цикла "Виват, Бургундия!"