Продолжение (предыдущий фрагмент на стр.18)
Явление регента Нидерландов в Лувр прошло с торжественностью, подобающей посланнику избранного короля из дома Валуа. В присутствии его христианнейшего величества и королевского совета граф де Бретей, наконец-то, получил обтянутую королевским синим бархатом папку с утвержденными Парижским парламентом документами Франсуа. Господа королевский совет дружно выдохнули, словно сбросили с плеч невыносимую тяжесть, и рувард признал, что во многом это действительно было так. Франсуа больше не мог мутить воду во Франции, больше не мог устраивать заговоры, поднимать мятежи и любым другим способом играть на чувствах августейшего брата. Все прекрасно понимали, что данное Франсуа войско было первой и последней помощью Генриха младшему брату, и отныне избранному королю придется самостоятельно справляться со всеми поджидающими его трудностями, что же до христианнейшего короля, то он очень удачно спровадил в Низинные земли все буйные головы Франции, Беарна и Наварры.
Эти мысли наполняли души членов королевского совета радостью и надеждой. В скором времени в королевстве должен был воцариться прочный мир, а его христианнейшее величество должен был остаться единственным представителем дома Валуа во Франции — бастарды не в счет! — сильным, торжествующим и победоносным. И даже некое печальное событие, которое наверняка последует за отъездом регента Низинных земель из Франции, не могло испортить настроения советникам его величества.
Граф де Бретей и рувард Нидерландов уже хотел испросить у короля аудиенцию, но Генрих опередил его.
— Задержитесь, граф. Я хочу, чтобы вы передали от меня послание моему августейшему брату.
Александр де Бретей молча поклонился. Он уже продумал каждое слово, жест и взгляд — никто не должен был догадаться о проводимом королевой-матерью расследовании, а испанцы должен были убедиться в решимости короля и смирении родственников арестованного.
На первый взгляд в кабинете короля было пусто. На второй… Александр заметил и пару пажей, приткнувшихся в дальнем углу кабинета, и лакея у двери в личные покои короля, и трех гасконцев из Сорока Пяти — судя по всему, Генрих все же опасался порывистости и безрассудства друга и родственника «заговорщика», и королевского секретаря, скромно расположившегося за низеньким столиком у стены. Ни одного из доверенных лиц его величества видно не было, и все же Бретея не оставляло ощущение, будто в амбразуре окна кто-то прячется. Гадать, кто это, смысла не имело, рувард был уверен лишь в одном — это не могла быть королева-мать. Ее духи он бы узнал вмиг.
Говорить Генрих действительно начал о Франсуа, но заметить в его словах хотя бы тень привязанности к брату было невозможно — мадам Екатерина не учила своих сыновей любить друг друга.
— … и потому мы вряд ли еще встретимся, но до последнего вздоха я сохраню самые теплые чувства любви и привязанности к моему дорогому брату. Так и передайте, Бретей, — по деловому закончил свою речь Генрих.
— Я передам, сир, — Александр вновь поклонился, отрешенно подумав, что, хотя бы для вида, Генрих мог бы начертать пару дружественных слов к Франсуа. Впрочем, пусть братья Валуа разбираются между собой без его участия. А у него есть, о ком думать.
— Мне сказали, Бретей, что ты посетил Шатле? — резко и неожиданное вопросил Генрих, и эта откровенность произвела отвратительное впечатление на Александра. Впрочем, сразу же признал Бретей, так было даже лучше. Ему необходима была ясность и максимальная огласка. Уже через час весть о том, что он ни на что не надеется и ничего хорошего не ждет, разнесется по Лувру и Парижу и непременно успокоит Тассиса. И у Жоржа появится шанс, а доверенное лицо королевы-матери сможет действовать без опаски. Всего несколько ответов на вопросы неблагодарного Валуа, и дело будет сделано.
Александр глубоко вздохнул, словно бы собираясь с силами:
— Я должен был позаботиться о друге, сир… Хотя бы так…
Генрих отвернулся, уставившись в амбразуру окна, словно вид из окна или же прячущийся там человек, могли предать ему мужества.
— Я рад, Бретей, что ты смирился с утратой, а мой неверный кузен раскаялся…
— Сир, — запротестовал Александр, — мой друг и родственник невиновен!
— Что? — его величество обернулся, и рувард поразился видом страдания на его лице. «Он страдает… это не притворство… Страдает, но при этом не желает разобраться в деле?!»
— Я знаю своего друга, — горячо заговорил Александр. — Он может быть несдержанным… Может быть насмешливым… Но он никогда не предаст! Сир, я не понимаю, что происходит… Все это кажется мне каким-то бессвязным сном, болотом, в котором вязнет мой несчастный друг… Прошу вас, не как регент вашего брата, не как верховный судья Низинных земель и не как полководец, но как верный дворянин, который почитает и любит принца Блуа как старшего брата… как отца… как наставника… Прошу вас, сир, провести тщательное расследование этого дела…
— Да ты с ума сошел, Бретей! — воскликнул Генрих и даже отшатнулся. — Ты что — не понимаешь разницы между какими-то Нидерландами и Францией?! Совсем ошалел в своей глуши?! Или ты хочешь, чтобы я отправил Жоржа на Гревскую площадь?! На потеху толпе?!
— Нет, сир, нет…
— Да знаешь ли ты, что такое парижская чернь?!! — Генрих почти кричал. — И ты хочешь поставить Жоржа в один ряд с какими-то скотницами?!! Да-да, — выкрикнул король. — Боден рассказал, как ты по дури выпустил каких-то ведьм, потому что придумал себе красивую сказку о несчастных обиженных бедняжках… А теперь ты придумал новую сказку, вот только она не может закончится хорошо! Да, Жорж предал меня, но он все же мой родственник, и я не позволю отдать его на поругание черни!!!
Александр провел рукой по лицу. «Господи, да что же происходит?! Он ведь и правда верит в это обвинение… И правда страдает… И готов убить…»
— Жорж слишком благороден, чтобы предать, — все же проговорил он. И король встал, как, бывает, останавливается конь, если всадник слишком сильно натянет повод. Посмотрел на собеседника, кивнул, шагнул вперед и внезапно обнял Александра.
— Плачь, Бретей, плачь, — с грустью и даже сочувствием проговорил он. — Ты что думаешь, мое сердце не обливается кровью? Я тоже понес утрату… И… я теряю больше, чем ты, — с глубокой убежденностью пожаловался Генрих. — Ты теряешь друга и родственника. Я тоже… Но еще я теряю веру в людей… Неужели ты до сих пор не понял, Бретей, что здесь никому нельзя доверять? Когда-то ты это понимал… Ничего, тебе предстоит узнать это вновь, — с горечью заметил король. — Пока ты простой дворянин, все просто, — бесхитростно и прямо продолжал Генрих. — Даже пока ты наследник, у тебя есть надежда. Но вот когда ты становишься королем… — Генрих безнадежно покачал головой. — Нас было четыре кузена и друга… Если бы пятнадцать лет назад кто-нибудь сказал мне, что мои друзья меня предадут, я бросил бы перчатку ему в лицо. Но это случилось… Наварра, Гиз и вот теперь Жорж… Они предали меня все…
— Но зачем ему это? Зачем?! — продуманные ранее слова вдруг разом вылетели из головы молодого регента, да и к чему они были, если Бретей ждал от короля чего угодно, но только не этого безграничного страдания? И сейчас всплеск его чувств, казалось, и короля лишил сил.
— Алансон — лакомый кусок, — почти безжизненным тоном отвечал Генрих и слегка отстранился, но продолжал держать руку на плече Бретея.
— Может быть, для кого-то другого, — не сдавался Александр, — но не для него!
Генрих усмехнулся столь безнадежно, что если бы не страх за друга, генерал был бы тронут.
— Ты окрийонился в своих Нидерландах, Бретей, — отмахнулся король. — Ты его совсем не знаешь…
— Это светлый ум, — немедленно возразил рувард. — Ученый, врач, знаток горного дела… Человек, который познает новое. К чему ему эта суетность, когда у него есть наука, его опыты и познание? Все, что ему нужно, это кабинет, библиотека и лаборатория… И там, в лаборатории, он изобретает, он созидает новое, он делает наш мир лучше!
По губам Генриха вновь скользнула печальная улыбка.
— Какой же ты мечтатель, Бретей, кто бы мог подумать…
Король отступил на шаг, приложил ладонь ко лбу, и этот картинный жест вдруг показался руварду на удивление естественным и очень искренним. Говорить с королевой-матерью было легче.
Продолжение следует...