Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Литературная кухня » "Былины." Прошедшее время или слово-паразит?


"Былины." Прошедшее время или слово-паразит?

Сообщений 21 страница 30 из 47

21

IvFox написал(а):

Поймите меня правильно, я не считаю, что ссылка на классиков является оправданием любой стилистической ошибки. Но.. есть ошибки и есть вещи, которые вам или мне не по вкусу, но ошибкой тем не менее не являются.

Я стараюсь вас понять, тем более что, по моему мнению, мы стоим на близких позициях в обсуждаемом вопросе.
Главное - правильно отделить первое от второго. В этом и состоит вопрос наличия/отсутствия литературного "чутья" и одно из главных достоинств высокого искусства литературного редактирования, ныне, к сожалению, почти утраченного.

+3

22

Марья Гавриловна была воспитана  на французских романах,  и следственно была  влюблена.  Предмет,  избранный  ею,  был бедный  армейский  прапорщик, находившийся в отпуску в своей деревне.

...

IvFox написал(а):

Напротив, есть целый ряд научных работ, рассматривающих художественный повтор как способ организации текста.

А Вы не могли бы посоветовать что-нибудь подоступнее для нелингвиста?

0

23

Попытаюсь донести свою позицию ещё раз.
1. Отрывок из песни:

Вдали бушуют камыши,
Убили парня молодого.
Он был красив и молчалив, 
Но в жизни сделал много злого.

В данном отрывке рассказывается:
о событиях происходящих сейчас: Вдали бушуют камыши
О событиях свершившихся только что: Убили парня молодого.
и описание прошлого: Он был красив и молчалив,

2. Теперь другой отрывок. Из книги написанной недавно и уже многократно изданной:

Море было тёплым. Оно плескалось у ног Героя...

В данном случае идёт описание событий происходящих сейчас.

Итак:
в первом пример, когда идёт описание происходИВШЕГО применение "Был" оправдано
во втором примере, идёт описание происходЯЩЕГО и "Был" (было) в данном месте слово-паразит.
В первом варианте, убрав стихотворную форму мы не сможем переписать отрывок без "был" не испортив его. Во втором варианте: "...Тёплое море плескалось у ног Героя..."

Отредактировано Barro (21-01-2013 07:51:40)

+1

24

Не углубляясь в лингвистические дебри, скажу с позиции читателя-обывателя. Если текст интересный и живой - его никакие "былины" не испортят. А если занудный и безвкусный - никакая академическая точность формулировок не спасёт.

+1

25

Barro написал(а):

В данном случае идёт описание событий происходящих сейчас.

Разве?
Вот если бы "оно плещется у ног", тогда согласился бы. А так всё в прошлом времени, всё ОК.

0

26

Set Sever написал(а):

А если занудный и безвкусный

Каким, собственно, его и делает безудержная "былина", а равно "чтоканье", "этование" и бесконечные обороты с "которого".

+3

27

Barro написал(а):

"Он был одет" - англ
"Он одет" - рус


Извините, но пример некорректен, что в одном, что в другом языке эта фраза может быть сказана по-разному.
Рассмотрим на примере. Человек был одет в строгий костюм.
"Носил он черный однобортный пиджак и рубашку с галстуком", "Наряд его состоял из...", "Был на нём черный костюм и галстук в тон", "Одевался он всегда опрятно, предпочитая темные тона"
"His clerkish outfit was...", "Black jacket he was wearing", "You'd better put such clothes on for funerals, pal "
Nак что всё относительно

+1

28

Barro написал(а):

"Дверь открыл собравший и одетый Сергей."

Но не раскрывает предусмотрительность или исполнительность Сергея. Опять же, обсуждение одного предложения с вырыванием из контекста - лукавые умствования.

+3

29

Приведу шутку о развитии семантики:
Насколько различается понимание фразы: "Мальчик склеил модель в клубе" сейчас и 20 лет назад.

+3

30

Все просто. В сомнительных случаях несколько раз прочитываются вслух варианты предложения с "был" и без оного.

Отредактировано Kuptzov (21-01-2013 16:07:28)

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Литературная кухня » "Былины." Прошедшее время или слово-паразит?