Вторая интерлюдия - следует за 6-й главой. далее, надеюсь, удастся выкладывать текст по порядку.
Интерлюдия 2
Я в тесной келье - в этом мире
И келья тесная низка.
А в четырех углах - четыре
Неутомимых паука.
Они ловки, жирны и грязны,
И все плетут, плетут, плетут...
И страшен их однообразный
Непрерывающийся труд.
Зинаида Гиппиус
Над скаковым полем висел неумолчный гул. Публика: праздные зеваки, упорные игроки на тотализаторе, жучки-букмекеры, - знатоки разнообразных «трио», «квартетов» и «квинтетов плюс»*; дамы в шляпках, цилиндры, военные кепи, котелки….. Крики, крики - горестно-разочарованные, восторженные и все, как один - полные неподдельного азарта самой высшей, 96-й пробы. Сквозь этот непрекращающийся гомон пробивается дробная россыпь галопирующих копыт; тому, кто стоит в первом ряду, возле крашеный извёсткой жердей, ограждающих по контуру поле ипподрома, слышны еще и редкие звяканья копыт друг о друга - когда группа всадников, стоя над нелепыми, размером со школьную тетрадку, жокейскими сёдлами, проносится мимо.
#* Виды ставок на скачках
Вот и сейчас - они вытянулись в линейку, все, как один - в белых бриджах ихз плотного шёлка, в двухцветных кургузых камзольчиках. Первый, с большим отрывом -в лимонном и синем - послал лошадь на препятствие из берёзовых жердей. Рыжая легко, без малейшей натуги взяла барьер, зависнув над ниж в изящном прыжке. Трибуны взревели - а впереди уже замаячил финишный столб ипподрома Лоудерри - заезд закончен!
Скаковые лошади - такой же неизменный символ Империи, как золотые кругляши соверенов, как привычка исчислять стоимость некоторых «особых» товаров - фамильных драгоценностей, скакунов, яхт, - не в фунтах, а в гинеях, как длинные силуэты лайнеров и броненосцев на Спитхедском рейде. Корабли, золото и… лошади. Вот оно, зримое и ощутимое великолепие власти, протянувшейся над половиной мира.
Паддок, как и всё скаковое поле, тонул в сентябрьском тумане - старая добрая английская погода! В это молоке всхрапывали лошади, скрипела кожа, брякало железо - служители рассёдлывали лошадей, участвовавших в только что завершившемся заезде. Двое джентльменов не торопясь шли вдоль линии паддока - где ещё джентльменам наслаждаться прелестями скакового уикенда,как не здесь, где всё это великолепие особенно близко - стоит лишь руку протянуть?
- Принцесса Индии могла прийти первой, если бы её не придержали перед последним препятствием - горячился высокий господин с благородным лицом, украшенным аккуратной седоватой бородкой. - Куда смотрят распорядители скачек? Это очевидное мошенничество, так они убивают спортивный дух! Кому захочется делать ставки, если игра сыграна заранее и результаты известны?
Его собеседник - джентльмен с простоватым круглым лицом, украшенным пышными усами, кончики которых, вытянутые «в нитку» были слегка подкручены вверх, - тонко улыбнулся.
- Вот уж не думал, дорогой Уэскотт что вы столь азартны… на ипподроме. В конце концов, в жизни игра идёт точно так же - ходы и ставки предугаданы заранее, однако в последний момент вмешивается некий фактор и все расчёты летят к черту. И тогда куш срывает тот, у кого достанет хладнокровия дождаться финала и не бросить игру, не так ли?
Уэскотт скривился, как от зубной боли.
- я понимаю вашу иронию, лорд Рэндольф. ВЫ хотите сказать, что игра на востоке ещё не вполне проиграна и Братство слишком рано поддалось панике?
- Игра на востоке вовсе не проиграна, Уильям. Скажу больше - мы даже не потерпели временной неудачи. Пожертвована фигура - и наш партнёр охотно принял эту жертву, не догадываясь, что партия просчитана на много ходов вперед.
- Ваша страсть к шахматам хорошо известна, лорд Рэндольф. Отозвался высокий. - Однако, не могу не заметить - в этой благородной игре нет места случайностям, а ведь именно они порой определяют события там, где речь идёт о человеческих страстях.
- Вы ошибаетесь, Уильям. - усмехнулся лорд Рэндольф. Случайностям есть место везде. В конце концов, шахматисты, даже самые великие, всего лишь люди - они могут быть нездоровы, подвержены житейским треволнениям.. да мало ли? Истинное мастерство не в том, чтобы исключить случайности, а в том, чтобы вовремя ставить их на службу своему замыслу.
- И чем же послужит нам этот нелепый казус на Балтике? -ядовито осведомился Уильям. - насколько я понимаю, тут речь идёт именно о случайности -чем ещё можно объяснить то, как легко русские отыскали судно наших агентов - в тумане, в этом жутком лабиринте прибрежных шхер? Меня уверяли, что это принципиально невозможно, однако - нате вам, случайность!
- Если и случайность - то, несомненно, счастливая. - отозвался лорд Рандольф. Теперь русская охранка нисколько не сомневается, что они пресекли враждебную - нашу с вами - вылазку. Они, конечно, удвоят или утроят меры безопасности - но это будет уже, как говорят охотники, «в пустой след» - мы своей цели добились, не так ли? Предметы, которые переправлялись на погибшей шхуне, конечно, уникальны - но привычка не класть яйца в одну корзину в который уже раз сослужила нам добрую службу. Истинный, главный приз по прежнему в наших руках - и теперь, когда русские уверят себя, что им удалось сорвать враждебные планы, вывезти его не составит особого труда. А человек, умеющий обращаться с ним у нас имеется. В конце концов, именно это главное, не так ли?
Высокий неохотно кивнул.
- И вот что, Уильям. - продолжил круглолицый. - я решительно не понимаю, почему вы отменили свой визит в Петербург? Какие усилия не предпринимали бы наши…хм… сотрудники, ваших связей по линии русских последователей масонства и ордена Розенкрейцеров, не заменить ни чем. Я хотел бы получить твёрдые гарантии что вы отправитесь в русскую Пальмиру в самое ближайшее время.
Уэскотт вздохнул.
- Наверное, придётся, лорд Рэндольф. Признаться, я рассчитывал дождаться здесь, в Лондоне, каких-либо результатов по второй половине нашего плана… там, в Африке. Или, на крайний случай, съездить в Брюссель.
- Сейчас сентябрь. - отозвался собеседник. - В этом году сезон дождей несколько запаздывает - так что, минимум, до октября нечего и надеяться получить какие-то вести из Африки. Поверьте, Уильям, вы лишь зря потеряете время.
- и всё же, , вы недавно упоминали о письме,ь которое сумел передать ваш человек. Почему бы ему не воспользоваться прежним каналом связи, чтобы держать нас в курсе событий?
- невозможно, дорогой Уильям. - покачал головой лорд Рэндольф. - Последнее письмо было переслано нам через английскую евангелистскую миссию у Буганде, на озере Виктория. С тех пор экспедиция русского Департамента углубилась в совершеннейшую глушь - туда не то что миссионеры, туда даже арабские купцы их Судана не рискуют забираться. Но не отчаивайтесь - по нашим подсчётам примерно к декабрю русские доберутся до верховий Конго - а там уже можно встретить бельгийцев, и… в общем, не стоит терять времени. К декабрю вы успеете и уладить наши дела в Петербурге и вернуться.
За паддоками медно ударил сигнальный колокол.
- Новый заезд. - оживился лорд Рэндольф. - Пойдёмте, Уильям, посмотрим, чем на этот раз порадует нас Принцесса Индии…
Отредактировано Ромей (23-11-2014 12:08:35)