Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Бориса Батыршина » Ларец кашмирской бегюмы


Ларец кашмирской бегюмы

Сообщений 441 страница 450 из 638

441

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ,
повествующая о том, что проще одолеть опасный спуск, чем недоверие. 
- Ничего, вашбродь, переберемся, слава богу, мона́си веревки дали, не пожадничали. А могли бы и не дать – выбирайтесь мол, рабы божии, как знаете, а сверзитесь - стало быть, такова ваша планида!
Без его необыкновенной ловкости Курбатова они давно уже сорвались с тропы.  Казак порхал по карнизам, как акробат по трапециям, успевая бросить веревку, подстраховать в опасном месте, схватить за руку, а то и за шиворот.
- Не… - лениво отозвался Николай. – Никуда бы эти святоши не делись. Виноватыми себя чувствуют: как же, такая реликвия – и не уберегли! Скандал ужасный, позор, урон репутации! Им бы, по хорошему, на руках нас спустить…
Он устроился на отдых с комфортом, будто не над узкой дощечке над пропастью, а кресле, в респектабельном клубе. Уселся, достал из-за пазухи кисет и принялся раскуривать трубочку.
- Вернее уж головой в пропасть. – лениво отозвался Юбер. –Нет свидетелей – нет и скандала!
- Будь на их месте банкиры, что наши, что американские – непременно так бы и поступили! А здесь  - нет, здесь так не принято…
Раздался шорох, сверху посыпались мелкие камешки. Юбер поднял голову и замер:  и из-за выступа, метрах в трёх выше карниза, высунулась кошмарная харя. Отдаленно она напоминала человеческое лицо: маленькие, глубоко запавшие глаза, под тяжёлыми надбровными дугами, сплюснутый, будто у обезьяны нос, и длинная, до глаз, седая шерсть.
По спине пробежали струйки ледяного пота; он вслепую нашарил карабин и…
- Опустите ружья! И не надо бояться йети, они не опасны тем, кто не угрожает реликвиям Лаханг-лхунбо и  его обитателям!
Юбер узнал голос; секундой позже показался и его обладатель. Поверх привычной утта́ра са́нга и юбки-антараваса́ка, монах-переводчик был одет в бордовую накидку санга́ти - такие здесь надевают в сильные холода, а в остальное время носят свернутыми, через плечо,  на манер шотландского пледа.
- Не бойтесь йети! – повторил монах. – Они вас не тронут, пока я не велю!
Юбер кивнул в знак согласия, и вдруг понял:  эта фраза, как и предыдущая, была сказана на французском языке – не слишком правильном, но понятном. Он обернулся к Николаю – тот лишь улыбнулся и развел руками. Ушлый монах провел их, как детей, и поделом -  в этой стране привыкли к высокомерию пришельцев из Европы, и научились с поистине восточным коварством обыгрывать недалёких, самоуверенных чужаков…
На лице переводчика, обычно каменно-невозмутимом, мелькнула усмешка..
- Меня прислали с предложением: если вы согласитесь помочь найти тех, кто напал на обитель, йети помогут вам спуститься. 
От неожиданности Юбер поперхнулся и закашлялся, так что на глазах выступили слёзы. Николай похлопал его по спине, уселся поудобнее и обратился к незваному гостю:
- Как я понял,  вы хотите вернуть похищенные «слёзы асуров»?
Монах ответил после короткой паузы, будто монах, прежде чем заговорить, перебирал варианты.
- Вы неправильно поняли. Реликвия покинула обитель, кК это было предначертано. Возможно, когда-нибудь она вернётся – откуда нам знать?
- То есть вам нужен не ларец, а похититель? Скормите его вашим домашним пёсикам?
Монах поглядел на француза снисходительно, словно на ребёнка, сморозившего глупость.
- Отныне над реликвией и её новым владельцем властна лишь судьба. Наше дело – стоять в стороне и ждать.
- Нам говорили, что йети могут по вашему приказу сбросить вора с тропы. Или нас обманули?
Монах едва заметно качнул бритой головой.
- Нет, не обманули. Йети действительно стерегут тропу, но в наших приказах они не нуждаются. И, кстати – йети вовсе не едят мяса, обходятся кореньями и зернами ячменя.
- В сердцах людей они тоже не могут видеть? – Юбер подпустил в голос толику ехидства и тут же пожалел об этом: что бы там ни говорили, а йети не очень-то похожи на вегетарианцев…
- Сердца человеков, – ответил монах после очередной паузы, - открыты высшим силам, а йети, как, впрочем, и мы -  всего лишь их орудия. И если кто-то не сумел достигнуть конца тропы, значит так предрешено - и ещё неизвестно, пошло это во вред его карме или наоборот, помогло её очистить.  Что до клыков, когтей, то они способны напугать лишь тех, кто не понимает, что истинная опасность – вовсе не та, что угрожает бренному телу.
Повисло тяжкое молчание. Монах словно превратился в статую Будды; Николай демонстративно поглядывал на часы, Юбер кипятился, проклиная в душе невозмутимость собеседника и своё неумение держать язык за зубами. Курбатов привалился к скале,  не выпуская из рук карабина; ствол «Мартини-Генри» смотрел на ближнего йети.
- Я повторю. – заговорил монах. – Мне надо отправиться с вами на поиски тех, кто устроил нападение. Цель  - не возвращение «слёз асуров»: реликвия покинула священный грот, и обитель более не несет за неё ответственность.
- Хотите отомстить за нападение? – деловито поинтересовался русский. Он извлёк из кобуры небольшой воронёный пистолет, и внимательно его рассматривать.
- Мудрец сказал: «перед тем, как мстить, выкопай две могилы»;  мы же не будем копать ни одной. Но мы обязаны найти тех, кто пошёл против естества, против вращения колеса жизни и смерти, сотворив то... что они сотворили.
- Вы о людях-гекконах? – на всякий случай уточнил Юбер. – Хотите наказать их создателей?
- Да, о них. Только наказания, как вы его понимаете, не будет – эти люди сами наказали себя, хоть пока и не осознают этого.
Николай выжидающее молчал, рука с пистолетом лежала на коленях. Палец не на спуске, прикинул Юбер,  но это доля секунды… интересно, в кого он выстрелит сначала – в монаха или в йети?
- Есть ещё условие. Мы должны знать, куда ведёт дорога, которая открывается «слезами асуров». Клянусь,  об этом не узнает никто за пределами обители, но мы – монах сделал на этом слове ударение - мы должны знать.
Николай встретился глазами с Юбером. Тот едва заметно пожал плечами
«Банкуйте, мистер – так, кажется говорили в армии Потомака? Хорошие были времена, простые и незатейливые: всего-навсего, Гражданская война, и никаких вам хитроумных  монахов-буддистов, «слёз асуров» и тварей с приращёнными лапами. И, главное - совершенно никаких йети…»
- Что ж… - русский  передвинул на колени кобуру и стал засовывать в неё пистолет. - Будем считать, договорились. Но у меня встречное условие – вы подробно, без утайки, рассказываете, как вышло, что «слёзы асуров» удалось похитить. Иначе нам, кочнено, придется спускаться без вашей помощи, но и вы сами будете разыскивать создателей этих тварей. И я не уверен, что у вас есть хотя бы крошечный шанс на успех!
***
Нижняя платформа пострадала не так сильно. Часовню, правда и снесло рушащимися сверху обломками, погиб и монах-смотритель. От помоста же остался изрядный кусок, на котором с удобствами могли разместиться с десяток человек. Николай с Юбером устроились на самом краю, за обломками подъемника.
Йети демонстративно держались подальше от них, обосновавшись на другом конце платформы. Впрочем, путешественники уже начали привыкать к «снежным людям», тем более, что их помощь оказалась совсем не лишней. Последние триста футов перед площадкой дались особенно тяжко: поднялся ветер и, несмотря на то, что нижнюю часть тропы прикрывал от ярости стихии утёс, они с трудом удерживались на узком карнизе. О том, что творилось выше, не хотелось даже думать.  Монах оказался прав: задержись они с выходом на час-другой, их попросту сдуло бы с тропы. 
Но теперь мытарства остались позади. На площадке ветер почти не ощущался; можно отдохнуть, перекусить ячменными лепешками, захваченными из монастыря, а заодно – не спеша, обстоятельно побеседовать с новым попутчиком.
То, что поведал монах в ответ на категорическое требование Николая, правдоподобием не отличалось – причём настолько, что если бы эту историю рассказали бы в парижском кабачке или в лондонском клубе – её немедленно объявили бы беспардонным враньём.  Но увы, Европа далеко, а вокруг творятся вещи и поудивительнее – такие, что любой редактор еженедельного журнала, печатающего романы с продолжением о  приключениях, разбойниках и роковых кладах удавился бы от зависти. Или нет – немедленно предложил бы автору гонорар за четыре полосы в каждый номер, и половина авансом, господа!
Выходило, что  два месяца назад в монастырь заявился визитёр. Неизвестно, оказался на утёсе – никто не видел, чтобы это человек поднимался по «тропе йети». Надо ли говорить, что ничего, хотя бы отдаленно напоминающего аэростат или иное средство перемещения по воздуху, вроде мифической птицы гаруды, при нем не было?
На вопрос Юбера -  почему незнакомца не заставили рассказать, как  он сумел подняться  в монастырь? -  последовало ледяное молчание. Похоже, монах не понял вопроса: они поступили так, как требовала традиция; точно так же приняли бы любых гостей,  и неважно, свались те с неба, вознеслись на утёс на облаке или вышли из сплошной скалы.  В Лаханг-лхунбо никого не интересовало, как  люди попадали туда, главное - зачем они пришли.
Итак,  чужак постучался в двери, и заявил, что намерен стать послушником. С ним не стали спорить: у каждого свой путь, и уж если человек сумел  добраться до обители, значит такова судьба; остаётся подчиниться и принять гостя, безропотно и смиренно.
Новичку выдали монашеское облачение, провели через все положенные ритуалы. Некоторое время он старательно исполнял обязанности послушника: трудился по хозяйству, проводил предписанное количество часов в медитации, и вместе с другими послушниками внимал наставлениям старших монахов. И, как другие, вскоре был допущен в святая святых Лаханг-лхунбо – в «священный грот», Пещеру.
Обычным паломникам туда хода не было; если кто-то хотел поклониться одной из святынь, её выносили из Пещеры и помещали в особый зал, где жаждущие вкусить благодати могли предаваться этому без помех и под строгим надзором.  На послушников запрет не распространялся: зачем скрывать что-то от тех, кто гарантированно проведёт в монастыре остаток жизни?
Но у новичка, как выяснилось, на этот счёт было иное мнение. В один далеко не прекрасный день он перебил монахов, стерегущих реликварий, взорвал динамитом решетку из загадочного «небесного металла» и похитил ларец со «слезами асуров». И, прежде чем уцелевшие стражи успели поднять тревогу, негодяй доволок добычу до края пропасти, откуда уже лезли люди-гекконы…
Что произошло дальше, путешественники видели своими глазами. Всё подтверждало рассказ монаха:  и четырёхпалые следы и трупы людей-гекконов и  даже сведения, полученные Саразена. И всё равно: француз  не мог отделаться от ощущения, что они участвуют в каком-то запутанном спектакле – и увы, не на первых ролях.
***
- А чтобы убедить вас, что я говорю правду – вот!
Монах извлек из складок санга́ти небольшой сверток; развернул тонкую льняную ткань и протянул содержимое собеседнику.
И опять, как в далёком мае тысяча восемьсот семьдесят первого года, Николай испытал чувство дежа вю. В свое время он почти наизусть знал многие романы Жюля Верна, и теперь нужные строки сами собой всплыли в памяти:
«В обеих руках его сверкнули кастеты американского образца, которые одновременно служат и револьверами: достаточно сжать пальцы, чтобы привести в действие эти крошечные карманные митральезы.» *
Когда-то тринадцатилетний Коля Ильинский до хрипоты спорил с приятелем, таким же, как он, поклонником фантастики, о том, что за оружие пустил в ход Робур на заседании Уэлдонского ученого общества.  Приятель настаивал на «Апаше» - хитроумном изделии льежских мастеров, сочетающем кастет, револьвер и кинжал; Николка же потрясал каталогом оружейного магазина, на развороте которого красовалось изобретение американца  Джеймса Рида - жилетный револьвер «Мой друг».   Тогда дискуссия закончилась разбитым носом и расцарапанной щекой, но к единому мнению прийти не удалось. И вот сюрприз:  именно это оружие  извлек из свертка монах-переводчик!

*Из романа Жюля Верна  «Робур-завоеватель»

«Мой друг» оказался неожиданно тяжёлым, а  округлые формы должны были, по задумке конструктора, не дать ему зацепиться при извлечении  из тесного жилетного кармашка. Пять камор барабана, служили одновременно и стволами. Овальная латунная рамка со сквозным отверстием, заменявшая рукоять,  удобно легла в ладонь. Николай оттянул ударник,  в отверстие средний палец; при этом большой палец лег на рубчатую головку ударника. Щелчок, барабан провернулся – револьвер готов к выстрелу!  Николай убрал палец со спуска -  «Мой друг», подобно многим карманным моделям «велодогов» и «пепербоксов», не имел защитной скобы. 
- Разряжен – пояснил монах. – Убийца расстрелял патроны и добивал раненых рукояткой.
Николай крутанул револьвер на пальце так, чтобы барабан лег в ладонь, сжал кулак  - теперь «Мой друг» превратился то ли в свинчатку, то ли в кастет. Солидная тяжесть позволяла нанести удар, способный сокрушить любую челюсть, выступ рамки-рукояти, торчал вниз - таким, если хорошенько размахнуться, можно и череп проломить…
- Ну что, убедились?  Такое оружие нам неоткуда было взять.
Николай перевернул револьвер – а рамке, там где обычно помещается клеймо изготовителя и серийный номер, виднелись следы напильника. А вот на барабане гравировка была – надпись, сделанная по-тибетски,  не имеющая ничего общего с незамысловатым растительным орнаментом на рамке.
После Николая оружием завладел Юбер. Он повертел его в руках, щёлкнул спуском, потом покопался в карманах и достал горсть револьверных патронов. Вывинтил ось барабана, извлек его и один за другим втиснул патроны в каморы.
- Ремингтоновские, кольцевого воспламенения, тридцать восьмой калибр.– пояснил француз, – Надеюсь, наш новый друг не возражает? Вряд ли у них найдутся подходящие …
Николай вопросительно глянул на монаха. Тот кивнул головой, и довольный Юбер засунул револьвер в карман.
- Только один вопрос мсье: как злодей сумел пронести оружие в монастырь? У вас что, не обыскивают новоприбывших?
Монах опустил голову, и Николай увидел, как его щеки – темные, выдубленные гималайскими ветрами – заливает румянец стыда. 
И в просвещенной Европе не всякий опознал бы в «Моём друге» оружие - чего уж говорить о горном монастыре, изолированном от всего мира! К тому же, негодяй выгравировал на барабане мантру  «Ом мани падме хум»  - ту самую надпись из точек и закорючек, отчего в глазах обитателей Лаханг-лхунбо револьвер  превратился в молитвенный барабан Мани - а уж этого добра в тибетских монастырях пруд пруди…
Кроме «молитвенного барабана» новому послушнику оставили его посох – тяжёлый,  толщиной в запястье взрослого мужчины, искусно вырезанный из железного дерева. Знали бы монахи, чем обернется такая покладистость!
Теперь оставалось только выжидать. Свой арсенал злоумышленник держал при себе: револьвер на шнуре повесил на шею и время от времени крутил барабан, делая вид, что возносит молитвы. Динамитные шашки, огнепроводный шнур и оловянный пенал со спичками хранились в посохе, как оказалось, выдолбленном, изнутри.
Услышав об этом,  Николай вспомнил о пандитах-разведчиках, прятавших в посохах инструменты шпионского ремесла  – и осведомился, не было ли у злодея ещё каких-нибудь необычных предметов? И угадал: монах вспомнил о круглом зеркальце на затейливой подставке. В солнечные дни, чужак выкраивал несколько минут ближе к полудню -посидеть на краю обрыва и предаться медитации. Зеркальце он ставил перед собой и покачивал его туда-сюда. Никто ему не мешал: в Лаханг-лхунбо почитали ритуалы любых религий.
Услыхав о зеркальце и полуденных молитвах, Николай невесело усмехнулся.  Наконец-то кусочки  головоломки встали на свои места:  и выбор времени,  и согласованность действий злоумышленников, и солнечные вспышки, замеченные на скале, и  даже парашют -  налётчики приготовили, чтобы спасти ценного агента. Прояснилась и загадка появления чужака – люди-гекконы  отлично умеют перемещаться на своих присосках по голой скале, что им стоит втащить наверх человека?
Что ж, злодейский замысел был составлен остроумно, элегантно и с блеском воплощен в жизнь:  ларец со «слезами асуров похищен», исполнитель бежал, и догнать его не  представляется возможным. Что до убитых людей-гекконов –  наверняка они с самого начала были записаны в разряд потерь. Да и где гарантии,  что внизу  не остались ещё десяток таких же тварей?
***
- Как хотите, мсье, а я ему не верю. Может, никто ларец не похищал,  а  монахи просто решили его утаить?
Они говорили вполголоса – до переводчика, устроившегося на отдых возле йети, было шагов десять. Монах вынул из-за пазухи кулёк с какими-то корешками и по одному скармливал их своим подопечным.
- Нет, мсье Бондиль, не стал бы он лгать. Твердокаменный народ - хоть режь их, а от своего не отступятся.  Для них соврать – означает испортить карму, а хуже этого не придумаешь.
Юбер хмыкнул, не скрывая скепсиса.
-  Жизнь заставит – соврут, как миленькие! Подпустить к самой ценной реликвии чужака, который в монастыре без году неделя, да и взялся неизвестно откуда? Нет, что-то тут нечисто…
Юбера можно было понять - досада по случаю конфуза с французским была ещё свежа. Вот и сейчас он с подозрением косился на нежданного попутчика – пусть разговор идёт по-немецки, но кто знает, сколько языков у того в запасе?
А потому – бдительность, и ещё раз бдительность! Заранее проинструктированный Курбатов разлегся на помосте, раскурил костяную трубочку с сильно изогнутым чубуком, и дребезжащим голосом затянул песню. Юбер с трудом разобрал нечто вроде вроде «ohisya, ty oyisya, tu n'as pas peur de moi»  - он, конечно, не выучился понимать по-русски, но эту песню казаки распевали каждый вечер, и Николай по его просьбе перевел пару куплетов.  Не очень-то это помогло – француз так и не смог понять, что означает «ohisya, ty oyisya»…
Русский с сомнением покачал головой.
- А вот я ему верю. В ваших словах есть резон, но сами подумайте – что ещё могло понадобиться в монастыре посланникам Тэйлора? Это они, тут сомнений быть не может… Да и короб у того типа, на площадке, явно немало весил.  Не булыжникам же он его наполнил?
Юбер припомнил, как  разбегался для прыжка «перведчик», обременённый  тяжёлой ношей. 
- Ладно, допустим, вы правы и монах не соврали. Но зачем вы согласились взять его с собой? Спустились бы и без их помощи, а  попробовали бы помешать – в три ствола мы их быстро успокоили бы!
Николай помолчал, видимо, подыскивая возражения.
- Ну, во-первых, не факт, что успокоили бы. Нет, я не о том, что йети, на манер оборотней,  берут только серебряные пули – просто зверюги здоровенные, не меньше медведя, а того, как известно, не всякой пулей свалишь.  А во вторых – на кой им вообще соваться под пули? Заберутся повыше, спустят нам на головы десяток камешков – и все, поминай как звали!  Но главное даже не это. Не помню, кто сказал: «Держи друзей близко, а врагов ещё ближе». Это в точности про нас с вами. 
- Думаете, монах задумал что-то недоброе?
- А пёс его знает, что он задумал! Но сдается мне, что в покое он нас не оставит – прогоним, так увяжется за нами тайком, лучше, что ли?  Плохо вы восточных людей  знаете – в коварстве и упорстве им нет равных. Нет уж, пусть будет на глазах, так спокойнее.
Юбер пожал плечами, но спорить не стал. Все-таки, у русских своеобразное представление о спокойствии…
- К тому же, есть еще одно соображение. Насколько я понял, Саразен узнал о свойствах «слёз асуров»  из надписей на стенках ларца бегумы. А вдруг и на этом ларце написано что-то важное? А мы с вами не сильны в санскрите… в отличие от нашего нового друга.
- Но с чего вы взяли, что он захочет нам помогать?
- Пока – ни с чего. А вот когда мы его раздобудем… это будет уже совсем другое дело.
- Так вы ещё надеетесь вернуть ларец? – изумился Юбер. – Я-то думал, что всё потеряно и остаётся только возвращаться…
- Ну уж нет! Первоначальный план Саразена пошёл псу под хвост – без «слёз асуров» апертьёр не построить, а мы он рассчитывал именно на это! Значит, есть два пути:  признать своё поражение и возвращаться по домам. Или…
Доски заскрипели. Юьер поднял голову – монах приблизился на несколько шагов и замер в ожидании. За спиной у него – Курбатов; ладонь на рукояти ножа, только мигни,  и…
- Вы уже отдохнули? – Голос монаха шелестел, будто сухой песок сыплющийся на каменный пол. – Ветер утих, и если мы поторопимся –успеем спуститься до темноты.
Николай встал, потянулся, с хрустом расправляя плечи.
- И то верно, мы что-то засиделись. Курбатов, ты как, готов? Туши свою носогрейку, пора! И, кстати, уважаемый… - он повернулся к монаху  – как вас величать? Раз уж вы собались и дальше составлять нам компанию – так может, пора представиться?
Монах сложил руки и поклонился – на этот раз жест вышел почти официальным.
- При посвящении мне дали имя «Цэрин» - в переводе на ваш язык это означает «живущий очень долго».
Николай с усмешкой похлопал собеседника по плечу.
- Что ж, надеюсь, это  имя вам подходит. А то ведь дорога предстоит неблизкая, всякое может приключиться…
- Будет так, как записано в книге судьбы.  – кротко ответил Цэрин. – Что бы мы не делали –предначертанного не переменить.
Фамильярный жест русского он словно не заметил.
- И вот еще что. Я привык доверять тем, кто находится рядом -  а  как, скажите на милость, доверять человеку, о котором почти ничего не знаешь? Придется вам быть пооткровеннее,  а то ведь мы можем и передумать…

Отредактировано Ромей (12-01-2019 13:41:43)

+2

442

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ,
в которой кое-что, наконец,  проясняется. 
-…выследили в ущелье. Беглеца снесло туда за на этом, как его…
- Парашюте. – подсказал Юбер. Они спустились со скалы около часа назад  и сразу попали в объятия Мерзликина, и теперь расспрашивали его о подробностях недавней схватки.
- Да, верно. Ну вот, как только он опустился на землю – вся эта орава тут как тут!  Ташлыков, не будь дурак, не полез на них вшестером, а занял позицию на полверсты ниже, на крутом склоне. И когда шайка двинулась к  выходу из ущелья – встретил их огнём. Бандиты растерялись, не ожидали, что кто-то рискнёт напасть на такой большой отряд, - спешились, и полезли наверх. А там и мы подоспели.
- Потери большие? – осведомился Николай.
- Обошлось, слава Богу. Трое поцарапанных и двух лошадей подстрелили, пришлось добить. Да ещё господина Сингха посекли - он поскакал за нами со своими людьми и не уберёгся.
Сикх, услыхав своё имя,  кивнул. Он уже оправился от полученных ранений – царапина на груди оказалась не глубокой, только руку пришлось держать на перевязи.
- Шишей этих, почитай,  десятка четыре было. – вставил урядник. – И с полдюжины прятались в скалах и  сумели уйти. И еще… - казак замялся. - помните, вашбродие, мы следы энти, четырёхпалые  на бережку рассматривали? Там еще были абнакавенные, людские следы -  чуней и одного башмакв. Вот и здесь был в точности такой же!   
Николай вспомнил отпечаток подошвы ботинка по соседству со следами людей-гекконов.
- Это, наверное, и был тот, с парашютом? Жаль, упустили, он много чего мог порассказать…
- Нет, Николай Артемьич.  - покачал головой Мерзликин. – Прыгуна мы не упустили, его застрелил Ташлыков. Да вы расспросите вашего индийского друга, он как раз осматривал тело – добавил штабс-капитан уже по-английски.
Раджит Сингх щёлкнул пальцами и телохранитель протянул ему небольшой свёрток. В нём оказалось небольшое круглое зеркало, закрепленное на латунной подставке с угломерной шкалой.
- - Это  переносной гелиограф, такими пользуются разведчики и артиллерийские наблюдатели. Обычно гелиографы ставят на треноги, но этот, как видите, приспособлен для того, чтобы прятать в складках одежды. Такими приборами пандитов учат пользоваться в школе при Управлении Великой Тригонометрической съемки Индии.
-  При чём тут пандиты?  - удивился Николай. – Этот гелиограф принадлежит человеку, устроившему резню в монастыре. Церин – монах, который пришёл с нами, -  видел, как он им пользовался!
Раджи Сингх удивлённо воззрился на русского.
- А я о чём твержу, сагиб? Эту штуку мы нашли у вашего беглеца. Он, несомненно, пандит, судя по облику – не с Тибета, а  выходец с  юга Кашмира. Вот, смотрите, что у него нашли!
На крошечном квадратике пергамента выстроились буквы латинского алфавита.  Возле каждой – комбинация из точек, разделенных интервалами.
- Род  телеграфной азбуки. Каждая буква передается сочетанием световых вспышек. Например, «Эй»…
- Да, спасибо, я знаю, что такое азбука Морзе… - перебил сикха Николай. – Но ваш пандит, из Кашмира он, или еще откуда, здесь ни при чем – в монастыре был человек с белой кожей, европеец! Н бежал, бросив уже ненужный гелиограф, а этот тип его подобрал!
-  Таблицу с шифром он тоже подобрал? – осведомился молчавший до сих пор Юбер. -  И вообще, с чего вы взяли, что наш злодей -  непременно белый?
- Но как же… - опешил Николай. – Цэрин сказал, что он…
- Он говорил, что тот человек прибыл издалека. А кто индус или европеец -  об этом речи не было. И вообще,  может хватит гадать на кофейной гуще?  Расспросим нашего «долгожителя», он-то злодея наверняка рассмотрел, раз уж  два месяца прожил с ним в одном монастыре…
***
- Ну надо же свалять такого дурака! И ведь не в первый раз – с французским-то как  опростоволосились!
Николай, как заведённый ходил из стороны в сторону, то и дело, спотыкаясь о лежащее посреди юрты казачье седло.  Препятствия помельче – винтовку, седельные сумки, пустую манерку и прочее экспедиционное барахло,  - Юбер предусмотрительно свалил у стенки и накрыл кошмой. 
- Да не казните вы себя так, мсье!  Не вы один ошиблись. Злоумышленник связан с Тэйлором, имел при себе  револьвер последней модели, умеет обращаться с гелиографом – конечно, мы решили, что это европеец…
- … а он оказался пандитом! Но тогда выходит полнейшая ерундистика: индийский шпион помогает посланцу Тэйлора! Вот скажите – с чего? 
Раджит Сингх поправил сползшую повязку и поморщился – рана давала о себе знать. Он устроился на вьючных сундуках-якданах рядом с Мерзликиным и рассеянно вертел в руках давешний гелиограф.
- Уверен, пандит действовал с ведома сэра Энтони. Вспомните, сахиб, вы предположили,  что некий чиновник Ост-Индской Компании, пытался завладеть тем ларцом – тем самым, что хранился в нашей семье? 
- Было такое.  – не стал спорить Юбер - Правда, предположил это не я, а профессор Саразен…
- Вы тогда сказали, что этот человек то ли умер, то ли потерял к ларцу интерес. Но теперь ясно, что это не так!
Николай остановился перед сикхом.
-  Полагаете, Тэйлор узнал о ларце от него..?
- …или от того, кому он о нём рассказал! А это ни кто иной, как  здешний резидент, сэр Энтони – его дядя занимал высокий пост в Ост-Индской Компании, а значит, мог передать свой секрет   племяннику.
- Выходит, посланец Тэйлора разыскал сэра Энтони и  предложил ему сделку. А, судя по тому, что вы, почтенный Раджит Сингх, рассказывали о британском резиденте, этот джентльмен не отличается чрезмерной щепетильностью.
Сикх недобро усмехнулся.
- Скажите лучше:  хитёр, жаден и неразборчив в средствах. Да, сэр Энтони вполне мог действовать заодно с вашим злоумышленником. Во всяком случае, пандит, похитивший из монастыря «слёзы асуров» - наверняка его человек.
- И этот человек передал похищенный из монастыря ларец посланцу Тэйлора. После чего  - принял бой и погиб, прикрывая его бегство. Звучит не слишком правдоподобно, не находите?
- Пандиты верно служат своим британским хозяевам и без колебаний рискуют ради них жизнью. И если приказ ему отдал сам резидент – тогда удивляться нечему…
- И всё же… - Николай подобрал с пола потник, накрыл им седло и уселся сверху.  – И всё же, у нас нет прямых доказательств, что пандита послал сэр Энтони.
Раджит Сикх покачал головой.
- Прямых, конечно, нет, но… Вчера из Леха прибыл мой человек с сообщением.  Оказывается, у сэра Энтони уже две недели гостил какой-то европеец, но за пару дней до прибытия в Лех нашего каравана, он бесследно исчез. А недавно из долины Хунзы пришли гуртовщики. Продали овец, потолкались на базаре, а потом тоже куда-то пропали - да так ловко, что никто не видел, как они покинули город. И вот какое совпадение: это случилось в тот же день, когда скрылся и загадочный гость сэра Энтони! Мой слуга расспросил о «гуртовщиках» на базаре: говорят,  по виду - сущие головорезы, и теперь все ждут, что начнётся разбой на караванных тропах.
- Кстати, о разбойниках!- штабс-капитан жестом подозвал урядника, дожидавшегося у входа в юрту. – Ташлыков, сходи-ка за трофеями – помнишь, я велел отложить?
- Слушш, вашбродие! – бодро откликнулся казак. – Припрятал, как было велено, мигом доставлю! 
- А в чём дело? – заинтересовался Николай.
- Потерпите, голубчик, сами всё увидите. Но, думается мне, это весьма и весьма любопытно – особенно в рассуждении того, что поведал нам господин Сингх.
Трофеи оказались парой ружей - урядник приволок их в юрту и с грохотом вывалил на якдан, заменяющий стол. 
- Прошу! – Мерзликин протянул Николаю ружьё с прихотливо изогнутым прикладом и необычайно длинным, тонким стволом. – Кремнёвый карамультук то ли индийской, то ли персидской работы.
- Это афганский джезайл.  – уверенно заявил Раджит Сингх. – Видите орнамент на ложе? Такой рисунок часто используют кабульские мастера. Замок британский, от "Браун Бесс" , а вот  ствол  - из Лахора.  Тамошние оружейники  покрывают ружейные стволы медью и гравируют по ней строки из Корана.
Николай присмотрелся к «трофею». Где бы ни был изготовлен карамультук-джезайл, с тех пор прошло немало лет, а то и десятилетий. Медное покрытие истёрлось, и арабская вязь на оружейной стали была теперь еле-еле различима. Не в лучшем состоянии оказалась и ложа: часть серебряных гвоздиков и кусочков перламутра, составлявших инкрустацию, отсутствовала, дерево потрескалось и засалилось до черноты.
Зато вторая винтовка выглядела так, будто только что покинула арсенал. Николай поискал на замке клеймо: корона и латинские буквы R.S.A.F.  Royal Small Arms Factory -  королевская фабрика стрелкового оружия. Никаких люфтов, спуск чёткий, нарезы, как новенькие - если оружием и пользовались, то совсем недолго.
- «Энфилд», модель тысяча восемьсот пятьдесят третьего года, та самая, из-за которой случилось восстание сипаев?
Этот мятеж, самый кровопролитный в истории  Британской Индии
случился из-за патронов к дульнозарядным  винтовкам. Бумагу для патронов пропитывали от сырости свиным и  говяжьим жиром, из-за чего солдаты туземных частей наотрез отказывались выполнять команду «скуси патрон» - для мусульман свинья была существом нечистым,  индуисты же, почитавшие корову священным животным, не могли употреблять в пищу ее жир…
- А вот и нет, голубчик!  - штабс-капитан взял винтовку и щелкнул ударником.  - То есть вы правы, когда-то это была винтовка «Энфилд», но потом ее переделали по системе американца Джейкоба Снайдера. Вот, изволите видеть: в казённой части устроен откидной затвор под патрон центрального боя. В Британии «Снайдер-Энфилды»  заменили на винтовки Мартини-Генри, а вот в индийских колониальных частях их еще много.
- Ну, так и что с того? – озадаченно нахмурился Николай. – Мало ли где разбойники могли раздобыть солдатскую винтовку? И при чем тут сообщение   из Леха?
- А при том, что «Снайдер-Энфилды», считай, у половины бандитов, и все новенькие, чуть ли не в фабричной смазке! А это значит – что?
Сикх быстро заговорил по-английски, указывая пальцем то на винтовку, то на гелиограф.
- Вот и господин Сингх со мной согласен. Эти винтовки разбойники могли получить только от англичан, те известные любители подпортить жизнь соседям. У резидента в Лехе наверняка имеется запас - из него он через снабжает контрабандистов немирные приграничные племена для набегов на Китайский Туркестан. А нашим татям «Снайдеры» доставил пандит, в уплату за помощь – и, судя по их состоянию, совсем недавно.
Раджит Сингх покрутил английскую винтовку в руках, оттянул ударник, пощёлкал крышкой затвора.
- Эти разбойники -   хунзы или нагары, жители Канджута.  – продолжал Мерзликин. - Народ там отчаянный, держат в страхе горные племена от Афганистана до Яркенда. Их гнездо - город Балтит в долине Хунза; тамошнее население занимается контрабандой и водит караваны через перевалы Гиндукуша и Каракорума в обход британских постов. Не брезгуют они и разбойными набегами - страшно подумать, сколько купеческих караванов не дойдёт до цели, получи бандиты современные винтовки! 
Николай покачал головой.
- Что ж, англичанка, как обычно, гадит. Я только не пойму, откуда у вас уверенность,  что сэр Энтони действует на свой страх и риск? А вдруг всё это – операция англичан? В конце концов, он официальный резидент…
Раджит Сингх, наигравшись с затвором, отложил винтовку
- Если позволите, я объясню, сахиб. В отряде, с которым мы сражались, были одни разбойники – не считай, конечно, таинственного европейца и пандита.  Ноесли бы  резидент действовал с ведома своего начальства – он послал бы стрелков-сипаев. Это обученные солдаты, и с ними бы вы так легко не справились!
Юбер усмехнулся – про себя, разумеется. Похоже, сикха крепко задела лёгкость, с которой русские одолели памирских разбойников. Француз, сколько хлопот их шайки доставили и англичанам, и войскам махараджи Кашмира. А тут  - какие-то чужаки походя истребляют крупную, хорошо вооружённую банду - и похоже, не считают это каким-то особым достижением!
Николай встал.
- Пожалуй, почтенный Раджит Сингх прав. Признаюсь, больше всего мне сейчас хочется вернуться в Лех, вытряхнуть сэра Энтони из резиденции и поспрошать с пристрастием: где его сообщники и куда они должны доставить похищенное? В понимаю, негодяи уже успели уйти далеко -  но знать, куда они направляются то,  чем чёрт не шутит, может и получится догнать… 
Мерзликин одобрительно кивнул.
- Вот это дело, Николай Артемьич! А вздумает упираться – казачки ему пропишут горячих по филейным частям, всё выложит, как миленький!
Николай поймал недоумённый взгляд Раджита Сингха и повторил сказанное по-английски. Сикх, поняв, что штабс-капитан не шутит, схватился за голову. 
- Да вы обезумели!  Здесь, конечно, не Сринагар,  но похищать чиновника британской администрации… К тому же, из этого всё равно ничего не выйдет: гарнизон  крепости состоит из солдат махараджи, и до сих пор они не вмешивались в наши дела. Но если вы учините  что-то подобное, им придется нарушить нейтралитет, и тогда – берегитесь!
- Сколько там солдат -  двадцать, тридцать? – с деланным безразличием поинтересовался Мерзликин. – В шестьдесят четвертом, в Туркестане, ежели у противника не было  десятикратного превосходства - мы это и за бой-то не считали, проводили по бумагам как учения на марше. А тут три десятка, вздор! Наши пластуны их  ночью в ножи возьмут, и ни одна собака не забрешет!
Николай больше не мог сдерживаться – он прислонился к войлочной стенке юрты и залился гомерическим хохотом.
- Но в крепости пушки! – взвыл не на шутку перепуганный Раджит Сингх. – А если к  гарнизону присоединится городская стража? Вы хоть представляете, какая может выйти резня?
Теперь хохотали все: и Николай, и штабс-капитан и урядник,  и даже Юбер, сообразивший наконец, что русские просто-напросто морочат сикху голову.
Мерзликин извлёк из рукава платок и принялся вытирать глаза.
- Простите нашу шутку, господин Сингх!  Неужели вы и правда, подумали, что мы хотим устроить здесь войну? Не совсем же мы спятили,  в самом деле…
- А что, идея хороша… - кровожадно ухмыльнулся Николай.  –Держу пари, Ташлыков справится. Он на Кавказе и не такие кундштюки проделывал…
Сикх недоуменно переводил взгляд с одного собеседника, на другого, медленно наливаясь кровью.
Юбер укоризненно покачал головой.
- Умоляю, почтенный Раджит Сингх, не надо сердиться на наших русских друзей!  Право же, никто не хотел вас обидеть: все устали, издёргались, вот и снимают напряжение…
Николай крякнул и потащил из кармана плоскую металлическую фляжку.
- Напряжение надо снимать но другому. Ташлыков, голубчик, тащи-ка  сюда манерку, бараний бок тащи, и лепёшки - пока казачки не всё подчистую не подъели! А вы, уважаемый – вот, глотните пока. Надеюсь, вера не запрещает?
Сказано это было по-русски, но сикх, похоже, все понял. Он взял фляжку, сделал большой глоток и к удивлению Юбера, даже не закашлялся. 
- Наша святая книга  «Гуру Грантх Сахиб» не одобряет употребления дурманящих напитков,  как, впрочем, и поедания мяса. Но строгого запрета нет, и к тому же, - сикх строго посмотрел на урядника, - я надеюсь, ваши  доблестные  воины лишили животное жизни, не позволив ему  испытать мучения?
Николай едва не поперхнулся, справляясь с новым приступом смеха, и перевёл вопрос. Услыхав, чего от него хотят, урядник в изумлении вытаращил на начальство глаза  – не шутят ли?
- Да ты отвечай, Ташлыков! – подбодрил казака Мезенцев. – Их сиятельство желают знать, как вы, армеуты, барана кололи?
- Да зачем его колоть-то, вашбродие, нешто он боров? Смахнули башку шашкой, и вся недолга! Курбатов, вишь, побился об заклад на рупь, что с одного удара снесёт – и выиграл, анафема!
На бородатой физиономии было написано искреннее недоумение: с чего это вдруг  штабс-капитан удумал титуловать нехристя на княжеский манер?   
Штабс-капитан махнул рукой
- Ладно, ступай, Ташлыков и,  в самом деле, скомандуй принести водки и закусить чего-нибудь. И вот  еще что: поставь у юрты караульных, чтобы не шастали, кому не надо. Смех - смехом, а нам еще многое надо обсудит, и хорошо бы без лишних ушей…

+2

443

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ,
в которой раздаются проходные гудки.

На внутреннем рейде было тесно. Нет – очень тесно. светопреставление. Клочки неба запутались  в переплетении мачт и снастей; вместо воды сплошь доски палуб и борта,  смолёные, облупившиеся, свежевыкрашенные. Между ними, в невообразимой толчее, какой позавидовал бы и восточный базар, снуют десятки, сотни лодок, лодочек, лодчонок.  Моряки возвращаются на свои суда;  горланят, предлагая свой товар мелкие торговцы чьи скорлупки, кажется,  вот-вот пойдут на дно под грузом экзотических фруктов,  ярких тканей и чеканной медной посуды; угольные баржи, неторопливо ползут за деловитыми колёсными буксирами.
А корабли – каких тут только нет! Арабские и индийские посудины, вышедшие из сказок «Тысячи и одной ночи», соседствуют с океанскими пароходами британских судоходных компаний и парусными шхунами местных торговцев. Землечерпалка-грязнуха пристроилась рядом с нарядным пакетботом германского Ллойда, и, призовым английским жеребцом среди неказистых рабочих лошадок, мулов и тощих кур – редкий гость, чайный клипер, зашедший сюда по пути в Китай, поправить потрепанный экваториальными штормами такелаж.
Возле  брекватера угрюмо дымит казематный броненосец – Британия по-прежнему правит морями, джентльмены! – и на его фоне совершенно теряется силуэт французского колониального крейсера с несуразно длинным тараном  и мачтами, наклонёнными к корме. А дальше, до самого горизонта, жидкая ртуть, едва подёрнутая рябью. Штиль - и лишь лёгкие мазки белой гуаши на голубом, намекают на возможную перемену погоды…
- Будет шторм! – уверенно заявил Юбер. – Видите, перистые облака? Верная примета -  пары часов не пройдёт, как погода испортится. 
Николай поглядел туда, куда указал француз.
- "Барашки по небу бегут,
   Иль небо мётлами метут,
   Когда рангоут твой высок,
   Оставь лишь марсели и фок."  - нараспев произнёс он. - Прочёл давно, еще ребёнком, в каком-то журнальчике - и вот, запомнилось.
- Это о чём? – нахмурился Юбер. – Мсье, опять вы по-русски…
- Особые морские стишки, чтобы запоминать приметы.  А беспокоитесь вы зря: не должно быть сейчас  сильных ураганов. Прошлый случился меньше месяца назад, природа даёт людям передышку. Так, подует немного… «Город Любек» - отличное судно, вдали от берега мы легко переживём любую непогоду. Надеюсь, вы не страдаете морской болезнью, за борт травить не будете?
- Мсье, вы говорите с воздухоплавателем! – возмутился француз. – Что такое морская качка в сравнении с тем, что выделывают с аэростатом воздушные потоки! Так что еще посмотрим, кто будет… как это?
- «Травить». И, рискну напомнить  - я тоже имею некоторое отношение к аэронавтике!
- Я не это имел в виду – смутился Юбер. – Конечно, вы… я не хотел вас задеть, поверьте, мсье!
Николай похлопал спутника по плечу.
- Ладно уж, какие обиды между старыми вояками! Главное, мы покинули владения её величества королевы Виктории -  а то, признаться, я места каждую минуту ожидал ареста. Да и наш сикхский друг что-то очень уж нервно озирался по сторонам...
Он перегнулся через леера и сплюнул за борт, едва не угодив на чалму торговца, приткнувшего свою скорлупку к самому трапу парохода.  Тот ничего не заметил, поскольку самозабвенно торговался с буфетчиком второго класса, приценивающимся к  овощам.
- Да, Раджит Сингх…  – вздохнул Юбер. – Бесценный оказался человек! Без него мы ни за что не добрались бы до Карачи,  не говоря уж о переброске дирижабля в Лех. Да весь план Саразена держался на предположении, что сикх будет следовать древней семейной клятве. Мне порой кажется, что я оказался в каком-то приключенческом романе, вроде тех, какими потчует читателей мсье Жюль Верн.
Русский невесело усмехнулся.
- Вам это только кажется?  Тогда вы  счастливчик, мсье Юбер – я уже третий год живу в таких вот занимательных романах. Вот и сейчас -  мы с вами очередной том и вот-вот возьмемся за следующий. И бог весть, чем эта история заканчивается…
- Ничего, обойдётся…– легкомысленно отмахнулся Юбер. – После расставания с вашими русскими спутниками,  дела идут отлично, на горизонте – никаких опасностей… если не считать приближающегося шторма, разумеется.
- Да, разделиться – это было правильное решение. Погоня, если она, конечно,  была, наверняка отправилась по следам отряда Мерзликина. А те идут налегке, пойди их, догони! Но если и догонят – сами виноваты, казаки шутить не станут. Я вообще слаюо представляю, кто в тех краях мог бы представлять для них хоть какую-то угрозу!
- Раджит Сингх отправил с русскими почти всех своих людей. – заметил француз. – И объяснил, что малым отрядом нам будет проще остаться незамеченными. Но что-то мне подсказывает: дело тут совсем в другом. Вам не кажется, мсье, что он  решил поиграть в политику?
Николай пристально посмотрел на собеседника.
- А хоть бы и так? У этого господина свой, персональный и очень длинный счёт к англичанам – и за убитого отца и за унижение народа, который англичане превратили, по сути, в наёмников. Немудрено, что он рад любым союзникам - лишь бы тем было, что делить с Британией. И лучше России ему никого не найти. 
- Значит, мсье Мерзликѝн еще вернётся в Лех со своими казаками?
- Он, или кто-нибудь другой, в Лех, или на север Афганистана – какая разница? Большая Игра продолжается, а что до господина Сингха – думаю, он неприятно удивит англичан – и сделает это весьма скоро!
Николай не успел договорить – все заглушил длинный гудок. Низкий, слегка вибрирующий, звук катился по воде, отражался от бортов пароходов, дребезжал стеклами с домах припортовых кварталов. Услыхав его, засуетились торговцы в лодчонках, облепивших «город Любек», а дамы в, стоящие на корме, изо всех сил замахали платочками кому-то, оставшемуся на берегу.
- Первый гудок. – заметил Николай. – Ну что, мсье, отправляемся?
Юбер не ответил. Не то, чтобы русский не стал  делиться с ним своими планами – нет, он обстоятельно изложил спутнику маршрут предстоящего путешествия: из порта Карачи на Цейлон, а оттуда на остров Ява. В Батавии их ждёт русский фрегат, и на нём…
Дальше начиналась сплошная неизвестность. Вроде, им предстоит изловить похитителей «слёз асуров» - но как их искать, и  почему поиски непременно надо начинать на Яве?  Русский помалкивал ограничиваясь туманными намёками и неизменным «Всё узнаете в своё время»…
- Вашбродь, тут половый спрашивал: вечерять будете в зале, али как?
За время странствий, Курбатов выучился сносно болтать по-английски и Николай доверял ему самостоятельно объясняться с пароходной прислугой.
- Половые, голубчик, бывают в трактире. А на пароходе – как называется? Вспоминай, я же тебе объяснял!
Казак поскрёб пятернёй затылок.
- Сту... кажись, стюрат!
- Стюард, Курбатов, стюард. А «зал» здесь называется «табльдот», тоже запомни. Да, и вели принести ужин на двоих в мою в каюту, а то нам с мсье Бондилем надо ещё кое-что обсудить.
На щербатой физиономии расплылась улыбка.
- Так точно вашбродь, тотчас передам - не в этот… таблёт, а в каюту!
- Табльдот, а не таблёт! Ладно, ступай мы следом..
Когда Николай уговаривал штабс-капитана Мерзликина отпустить Курбатова с ними, он вовсе не имел в виду делать из него денщика. Но казак сам предложил взять на себя это бремя: «небось  у вас, вашбродие, дел хватает, кроме как бегать по хозяйству. А я ничего, привычный, справлюсь». И справился, став денщиком и вестовым при обоих путешественниках. Правда, Юбер долго не решался отдавать ему распоряжения, но всё же привык и почти не вздрагивал, увидав в руке казака столовый нож…
- Как там, интересно, Цэрин? – спросил француз. – С тех пор, как мы поднялись на борт, я его ни разу не видел.
- А что ему сделается? Сидит, надо полагать, в каюте, медитирует.
Монах-переводчик оказался на редкость удобным попутчиком. За всё это время никто не слышал от него ни единой жалобы или просьбы. Питался он зёрнами ячменя, которые вёз с собой от самого Ладхака –молол  в маленькой медной ступке и ел, смешав с водой. От другой пищи отказывался, изредка делая исключение для сырых овощей и зелени.
На пароходе, во время двухнедельного плавания по Инду от    города Мултан до морского порта Карачи, он делил каюту с Курбатовым. Николай как-то расспросил казака о его соседе и узнал что монах как уселся на койку, так до сих пор и сидит: сложил ноги крест накрест, крутит молитвенный барабан да время от времени вполголоса подвывает. Раз в сутки, на закате, он выходил на палубу и стоял, повернувшись к тонущему за горизонтом солнечному диску. Когда же  гас последний луч -  склонялся в глубоком поклоне, произносил нараспев фразу на непонятном языке, всегда одну и ту же,  и возвращался в каюту. Здесь, на пароходе, казаку и буддистскому монаху снова предстояло занимать одну каюту, и Николай нисколько не сомневался, что Цэрин будет аккуратно выполнять свой закатный ритуал даже посреди океана. Что ж, как говорит Курбатов: «Хозяин – барин, хочет живёт, хочет – удавится…»
Юбер не раз пытался втянуть монаха в разговор, но всякий каждый раз натыкался на стену – вежливый поклон, чуть заметная улыбка да набившее оскомину  «все будет так, как предначертано». Николай забавлялся, глядя на эти попытки: сам он смирился с тем, что их попутчик склонен к откровенности не более, чем бронзовая статуэтка сидящего Будды. Юбер, однако, не сдавался, уповая на новые впечатления, перемену мест  -  словом, на всё то, что сближает людей, путешествующих в одной компании.
Протяжно заревел гудок – уже второй. На палубе засуетились, забегали; буфетчик втащил наверх огромную корзину, доверху гружёную стручками жгучего перца, бангалорскими баклажанами «чайот» и пучками шпината. Торговец упёрся веслом в борт, оттолкнул свою лодчонку от трапа, и трое дюжих матросов принялись с уханьем выбирать швартовый канат.
- Что ж, пойдёмте, мсье Юбер, скоро третий гудок. В пароходной конторе сказали, что «Город Любек» славится своей кухней, так что не стоит ждать, пока наш ужин остынет.
Юбер всем видом изобразил крайнее возмущение.
- Славиться? Это прусское корыто? Разве что, шеф у них - француз! Воистину, мсье, гаже немецкой кухни – только британская, а если они здесь еще и взяли индийскую манеру горстями сыпать в любое блюдо пряности… честное слово, меня скоро будет тошнить от запаха перца и муската!
У самого трапа Николай остановился и щелкнул пальцами.
- Кстати – припоминаете, у нас как-то был разговор о нашем общем друге Груссе?
Юбер вздохнул.
- Как же! Бедняга Паскуале… жив ли он сейчас? Говорят, из новой Каледонии возвращается только один каторжник из трёх, да и тот оставляет здоровье в этой гнусной дыре…
- Не торопитесь хоронить старину Паске, мсье Бондиль! Пока не могу рассказать вам всего, но поверьте: нас в самом скором времени ожидает сюрприз!
Юбер в изумлении посмотрел на приятеля – в глазах у того плясали весёлые чёртики.
- Простите, но что вы…
Он не успел договорить – раздался третий, самый долгий гудок.  Настил мостика под ногами Юбера дрогнул; внизу, в огромных, выше палубы, кожухах, провернулись и зашлёпали по воде гребные колёса. Красавец-пароход, с позолоченными готическими буквами «Stadt Lübeck» на корме, издал три коротких гудка, распугивая портовую мелюзгу,  и неторопливо двинулся к выходу из гавани.
Конец второй истории

+2

444

Ромей написал(а):

Если индийский вельможа и принял  гостя за выходца из французской Луизианы, проданной в тысяча восемьсот третьем году Томасу Джефферсону Наполеоном – то он ошибался. Юбѐр Бондиль появился на свет в провинции Квебѐк, в Канадской Конфедерации, и мог с полным правом считаться подданным королевы Виктории. Манеру речи он унаследовал от матери, уроженки Авиньона.
На наречии обитателей юга Франции «Бондиль» - «бочонок» или «коротышка-толстячок», но в данном случае, фамилия мало подходила к  внешности ее обладателя. Роста тот был среднего, сложение имел худощавое, был  смугл и черноволос – обычное дело для жителей юга Европы. Юбѐр вырос вдали от оливковых рощ Прованса и отрогов Приморских Альп. Первые шестнадцать лет его жизни прошли в Квебѐке, а в начале шестидесятых годов он перебрался в Североамериканские Штаты. Молодой человек был не обделен талантами и быстро стал помощником профессора Тадѐуша Лоу – химика, изобретателя и воздухоплавателя.

Смысловой повтор. По крайней мере два раза писать про Квебек по-моему лишнее.

Ромей написал(а):

От Груссе молодой человек узнал и об изобретении профессора – таинственном апертьёре, машине, соединяющей  нашу планету с другими, неведомыми мирами.

Нехарактерное для учёного и инженера слово. Я бы вообще убрал "таинственный апертьёр" - достаточно слова "машина".

Ромей написал(а):

Обычно они ехали бок о бок, и сикх рассказывал спутнику об этой удивительной стране где, по его словам, побывало не всего несколько сотен европейцев.

Лишнее слово.

Ромей написал(а):

умительного изумрудного цвета. Дело это крайне выгодное – сырье, слизней, легко добыть в Китайском Туркестане в любых количествах;

Объяснение про слизней слишком краткое. Если бы я сочинял что-то правдоподобное, то начал бы с тайны пурпура, который в древности каким-то образом получали из морских моллюсков с того, что в попытках открыть эту тайну учёный обнаружил у слизней - сухопутных моллюсков, другой краситель. Который достаточно легко извлечь современными средствами, но именно лёгкость этого процесса заставляет держать его детали в строжайшей тайне... Это, разумеется, не лекция, технические подробности не нужны и даже вредны, но вот тонких намёков экономического характера следовало бы сделать больше....

Ромей написал(а):

- Да, это вполне убедительно. – кивнул англичанин. – Что ж, достопочтенный Раджит Сингх, желаю вам успеха. Все, что способствует обогащению этого края, приветствуется британскими властями – ведь это в интересах короны, не так ли?

Сомнительный оборот. По крайней мере я бы так не сказал. Подумать, может, и подумал бы, но вслух - зачем?

Ромей написал(а):

- А что ему остаётся? – ухмыльнулся собеседник. Усмешка вышла несколько злорадной. – Нет, он, конечно, попытается навести справки, но, поскольку, никаких слизней, дающих изумрудный краситель, в природе не существует, то и выяснить он ничего не сможет.

Сомнительный оборот. Может, как переформулировать? Например, "Нет, он конечно будет наводить справки, но поскольку никаких слизней ... в природе не существует, то и выяснить он ничего не сможет"

Ромей написал(а):

Город раскинулся у подножия скалы –
В центре города высится скала, на её плоской вершине - дворец, выстроенный в традиционном тибетском стиле. Владыка княжества здесь не живет, дворец служит обиталищем гарнизона из двух дюжин солдат махараджи при десяти старых бронзовых пушках

Описание можно улучшить - близко повторяются скалы и дворцы и создаётся впечатление, что нынешний текст склеен из двух вариантов, повествующих об одном и том же.

Ромей написал(а):

Да и сам пропеллер – я ошибаюсь, или вы, разрабатывая его, прибегли к математическим расчётам? Это поистине воплощённое совершенство!

Технически неграмотная фраза. К расчётам вашим героям придётся прибегать, причём обоим. Насколько я понимаю ситуацию (Николай рассказал французу многое, но не всё, и француз это понял), тут было бы восхищение с небольшой шпилькой. Что-то вроде "Да и сам пропеллер - ваши расчёты явно опираются на глубоко проработанную теорию - воплощённое совершенство!"

0

445

Зануда написал(а):

Нехарактерное для учёного и инженера слово. Я бы вообще убрал "таинственный апертьёр" - достаточно слова "машина".

Это не прямая речь, авторский текст. и потом - не забывайте, тогда даже у инженеров менталитет был совсем другой. Жюль Верн, а точнее, его универсальный гений Сайрес Смит подобными словами не брезгует.
Насчет математических расчётов - не забывайте, к тому времени прочностные, аэродинамические и гидродинамические расчёты еще не вошли в практику и нескоро войдут. так что использование математики в инженерной работе - до некоторой степени экзотика, и уж, во всяком случае, не общераспространённая практика. Простейшие арифметические операции, разумеется, в расчёт не идут.

Отредактировано Ромей (12-01-2019 14:23:12)

0

446

Ромей написал(а):

- Верно, мсье! – спохватился француз. – Вот и уважаемый Раджит Сингх торопился отправиться в путь три. Его человек

Лишнее слово.

Ромей написал(а):

Странно, однако, что вы об этом заговорили. Ко мне только что подошёл урядник и поведал престранные вещи. Да вот, послушайте …

Близкий повтор. Насколько я представляю мысли Николая, логично было бы сказать "Интересно..." или жаде "Вы очень вовремя об этом заговорили"

Ромей написал(а):

И теперь, когда он уже позади, остались сущие пустяки: подняться на отвесную каменную стену высотой в двенадцать тысяч футов,
...
Монастырь Лаханг-лхунбо приткнулся к отвесной скале на высоте около шестисот метров.

Шестьсот метров - две тысячи футов. Двенадцать тысяч футов - три километра шестьсот метров. Согласовать бы показания...

Ромей написал(а):

разветвленные ходы соединяют гигантские залы, часть из которых тонут в вековечном мраке, в других тьму разгоняют огоньки тысяч лампад, а стены и потолки третьих вообще светятся сами по себе. В этих последних. Сама громадная пещера – ни что иное, как жилище могучих змей-нагов, союзников вождя асуров Вемачитрѝна в его войне с царем богов Индрой…

Огрызок предложения. Его бы убрать или заменить полным вариантом.

Ромей написал(а):

медленно набухающей в сетке, прикреплённой  к решетчатой ферме из бамбука.

По-моему это тавтология. Любая ферма похожа на решетку. Осмелюсь предложить вариант "к ферме из бамбуковых жердей".

Ромей написал(а):

Раджит Сингх поддал носком башмака кусок кокса – он в изобилии усеивали землю вокруг установки.

Ромей написал(а):

Николай обозрел груды угля, сваленные возле пышущих жаром перегонных кубов.

Если кокс - такая ценность, то им не будут разбрасываться. И насчёт груд сомнительно - транспортировали его наверняка в мешка. Наконец, почему только перегонные кубы? Насколько я понимаю, газодобывающую установку надо греть минимум в двух местах и логично сказать про пышущие жаром топки. Сам-то перегонный куб горячий, но далеко не так, как горящий уголь.

Ромей написал(а):

Уцелевший пропеллер перемалывал воздух, разворачивая искалеченный корабль, из гондолы, пожирая обвеса, выплеснулись языки пламени – от удара развалилась топка, и раскаленные добела угли воспламенили сухое дерево и брезент.

Корявая фраза. Имелось в виду "пожирая парусину обвеса"? И про развалившуюся топку сомнительно. Мне лично представляется паровозная топка, железная и клёпаная, про которую можно сказать "от удара из топки вывалились угли и воспламенили ...."

UPD:

Ромей написал(а):

Насчет математических расчётов - не забывайте, к тому времени прочностные, аэродинамические и гидродинамические расчёты еще не вошли в практику и нескоро войдут. так что использование математики в инженерной работе - до некоторой степени экзотика, и уж, во всяком случае, не общераспространённая практика. Простейшие арифметические операции, разумеется, в расчёт не идут.

А аэро- и гидростатические давно и прочно вошли в практику. Водоизмещение корабля по обводам научились рассчитывать ещё во времена Ньютона, как и движение планет. Потому мне и кажется вероятным, что француз, получив чертежи и расчёты для изготовления винта, оценит и изящество форм и проработанность теории, на которую опирался Николай, обсчитывая эти формы, и которой (теорией) не стал с ним делиться.

И ещё у вас где-то мелькали бамбуковые рейки. Бамбуковый стебель целиком значительно прочнее. Поскольку речь идёт не об авиамодели, а о большом аппарате, логичней говорить не про рейки, а про жерди.

В любом случае вам решать. А мне придираться :) Сейчас отдохну и продолжу....

Отредактировано Зануда (12-01-2019 14:34:30)

+1

447

"Заметив чужаков, они неторопливо поднимаются на ноги, издают крик «джулѐ!», затем наклоняются вперед, поднимают большой палец правой руки и вываливают язык язык."-повтор слова.                                                                                                                                   
"Казки, половина из которых была уроженцами тунгусских и бурятских селений"-казаки.

Отредактировано ДВГ79 (12-01-2019 15:01:58)

+1

448

Зануда написал(а):

А аэро- и гидростатические давно и прочно вошли в практику. Водоизмещение корабля по обводам научились рассчитывать ещё во времена Ньютона, как и движение планет

Расчёт водоизмещения как раз и относится к разряду несложной геометрии и арифметики. А вот нормальной аэродинамики  в 70-х годах 19 века нет даже в проекте. С гидродинамикой чуть лучше, но к расчётам обтекаемости ее еще нескоро будут применять.И те же пропеллеры еще долго будут делать сугубо эмпирически, по наитию.

+1

449

Ромей написал(а):

Вот именно. Паровых шагоходов в реальном мире тоже не было.

Но, судя по той табличке, реальнее для названия всё же просто "Lübeck".

0

450

Игорь К. написал(а):

Но, судя по той табличке, реальнее для названия всё же просто "Lübeck".

Ну... не хотел столь уж явного намёка на лёгкие крейсера. Да и красивше :)

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Бориса Батыршина » Ларец кашмирской бегюмы