Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Путь на Балканы.-2


Путь на Балканы.-2

Сообщений 191 страница 200 из 762

191

ДВГ79 написал(а):

"Однако есть переделы и чуду!" Наверно всё же пределы.

Я вот тут подумал-а разве к кресту не прилагалось повышение в звании,вроде бы где то читал что полный кавалер получал уже первое офицерское?

Отредактировано ДВГ79 (Сегодня 13:46:09)

Полагается. Вот только на груди Будищева - два креста. Остальные на подходе (в теории...). Будет день, будет пища... Линдфорса еще не наградили? Это ведь он в паре с  унтером завалили пашу. Да и пора его, по совокупности наградить.

+1

192

KorAA написал(а):

Полагается.

Кажется в то время еще нет прямой зависимости.

KorAA написал(а):

Линдфорса еще не наградили?

Тут зависит от императора и от того, когда ему представят наградной список. В мирное время это обычно после Нового года, а тут... полагаю капитуляция Плевны будет хорошим поводом пролить дождь наград на верноподданных.

+2

193

Как всегда, просто здорово!

Старший матрос написал(а):

он обнаружил в себе весьма мало сочувствия к беде графа Блудова, а если припомнить, что его сестра Антонина Дмитриевна, была долгое время наперсницей императрицы и, по слухам, приложила немало усилий чтобы вызвать у августейших супругов охлаждение друг к другу,

Чуть тяжеловесно, не сразу ясно, чья сестра имеется ввиду, графа или императора. Может, так:

он обнаружил в себе весьма мало сочувствия к беде графа Блудова, а если припомнить, что сестра графа, Антонина Дмитриевна, была...

+1

194

Ромей написал(а):

А уж "Коля, Вася, Петя - даже и после шапочного знакомства.  (Сегодня 12:43:51)

Вася и Васька все же звучит сильно по разному. Некоторая презрительная коннотация имеется. Другое дело, что становиться модно "народничать" и вольноперы такие вольности могут воспринимать, как эпатаж и особый шик.

+1

195

Отсылаю вас к тем же "Хождениям по мукам". Или к "Дням Турбиных", Или хоть  к "Войне и миру". Помните, Денисова там "Васькой" сослуживцы именуют? Как раз такие формы вполне позволяли по отношению к приятелям, к людям близким. Официоз, служба - да, дело другое.

Отредактировано Ромей (07-12-2018 19:03:29)

+3

196

Игорь К. написал(а):

Вы о чем? Я написал, что такое обращение к вольноопределяющимся недопустимо. Вы ведь это в общем-то подтвердили.  Что неправильного?

Если рядовой к вольноопределяющемуся - возможно, но тут унтер, да к тому же георгиевский кавалер к вольноопределяющемуся - тут всё нормально. Будищев по статусу даже покруче будет...

0

197

Уважаемый коллеги, а в сербском кто-нибудь силен?
Просто Воеводич серб, а у меня он по русски турков кроет. Что если вот так

Престарелый генерал вздрогнул от неожиданности, и едва не уронив трубу, собирался уже разразиться бранью по адресу артиллеристов, начавших без команды стрельбу, но остановился донельзя удивленный странным поведением Воеводича. Генштабист, бывший про происхождению сербом, вдруг подпрыгнул и заорал: - «Живели! Тако их, твое майку**…» и что еще, плохо поддающееся описанию.

** Ура! Так их, твою мать… (серб.)

0

198

Ох, я в сербском не силён, но можно сказать что-нибудь вроде "Генштабист заорал что-то непонятное, но явно радостное. Арнольди вспомнил, что Воеводич - серб по происхождению и попытался понять, что же заставило обстрелянного офицера перейти на родной язык"

+2

199

Сербский не настолько отличается, корни то общие.

0

200

И ещё литературные придирки.

Старший матрос написал(а):

Люди устали, у них заканчивались патроны, и ничего нельзя было сделать для исправления этой ситуации. От Аблаво, где расположились главные силы русской армии, доносился лишь гул канонады. Видимо там тоже было жарко, так что рассчитывать на помощь не приходилось, а того что Тираспольский полк был послан для атаки османского фланга Арнольди не знал.

А послать донесение вышестоящему начальству? По-моему тут самое время объяснить избалованному мобильными телефонами читателю, что в те времена связь осуществлялась посыльными (ординарцами), передвигавшимися верхом. Что-нибудь вроде "Люди устали, у них заканчивались патроны. Генерал, разумеется, отправил ординарца с донесением о сложившемся положении, но результата можно было ожидать лишь к вечеру. А доносившаяся от Аблаво канонада и поднимавшийся над холмами дым свидетельствовали, что там тоже жарко и ждать помощи от главных сил неблагоразумно. Ординарец от генерала Дрейзе заблудился и Арнольди не знал, что ему на помощь послан Тираспольский полк с приказом ударить османам во фланг...."

Старший матрос написал(а):

Все что можно было сделать в сложившихся условиях он уже сделал, и то что они держались до сих пор против врага, превосходящего их, по меньшей мере, вшестеро, было уже сродни чуду. Однако есть переделы и чуду! Нужно отступать, чтобы спасти все что осталось. С этой мыслью он вызвал к себе Воеводича и стал диктовать ему приказ:

Близкий повтор. Может, как иначе сфорумлировать? Мне упорно лезет в голову "Однако грешно испытывать долготерпение Господне". И ещё одно тактическое соображение - отступать с висящим на плечах противником очень трудно. Грамотный в военном деле генерал должен думать что-то вроде "Следующую атаку войска могут и не выдержать. Тет-де-пон придётся оставить..." и дальше о том, что отступление должно быть продуманным и организованным, чтобы не превратиться в бегство и разгром.

Старший матрос написал(а):

Приставив окуляр к глазу, изумленный Александр Иванович увидел что лошадь, на спине которой только что гарцевал турецкий паша, вдруг взбесилась и скачет как безумная среди разбегающихся в разные стороны аскеров, а тело седока волочится за ним и бьется о землю.

Гарцевать - демонстрировать искусство и лихость в верховой езде. К парадному выезду генерала это слово не подходит. Осмелюсь предложить вариант "увидел что лошадь турецкого паши мечется, волоча за собой тело в синем мундире".

Старший матрос написал(а):

Не успел Арнольди договорить, как совсем рядом раздалось тарахтение картечницы.

Про тарахтение - чтобы не было повторов, осмелюсь предложить эпитеты "затрещавшая", "загрохотавшая" (если рядом), "застучавшая" - если далеко.

Старший матрос написал(а):

Так внезапно затарахтевшая митральеза наконец-то смолкла, из густых клубов порохового дыма появился усталый Будищев.

Будищев отошел от орудия? По-моему правдоподобнее было бы клубам дыма подняться вверх или быть снесёнными в сторону ветерком.

Старший матрос написал(а):

- Или напротив, ударить со всей силы, - задумчиво покачал головой Арнольди. – Впрочем, время еще есть, посмотрим, не активизируются ли османы, желая отомстить за свою потерю.

Как-то уж больно по-канцелярски выражается генерал. И ещё на его месте я бы приказал сообщить войскам о гибели турецкого генерала - "И скажите солдатам о том, что турецкого пашу подстрелили - это их ободрит"

Старший матрос написал(а):

Несколько пуль, так вовремя выпущенных из русской митральезы, запустили цепь случайных событий, оказавших в итоге значительное влияние на все последующие события. Одна из них ударила прямо в Мехмед-Али-пашу, но лишь контузила его, зато три других ранили лошадь, заставив бедное животное рвануться и выбросить своего седока из седла. Еще несколько досталось для офицеров его свиты и толпящихся вокруг аскеров. Осознание, что русские могут вести огонь на такой большой дистанции вызвало панику и никто не пришел на помощь своему командующему, пока его тащила по камням и кочкам обезумевшая лошадь. Нет, он не погиб, но три сломанных ребра, вывих руки и перелом ноги надежно вывели из строя одного из лучших турецких военачальников.

Канцелярит. Может, как поэтичнее выразиться? Что-нибудь вроде "несколько пуль ... поколебали шаткое равновесие, сложившееся в бою. Одна из них легко ранила Мехмада-Али в ногу, зато три другие попали в коня, заставив бедное животное рвануться и выбросить всадника из седла. Ещё несколько досталось свите паши и толпящимся вокруг аскерам. Обстрел, неожиданный так далеко от русских позиций, вызвал панику и они далеко не сразу пришли на помощь своему командующему...." И повреждения перечислять нелогично - это же не протокол судмедэкспертизы, стиль требует выражаться кратко и смачно. Что-нибудь вроде "Генерал выжил и даже довольно скоро оправился, но оказался недееспособен в те часы, когда более всего был нужен". Наверняка можно и лучше сказать, только не знаю как.

Старший матрос написал(а):

А когда вышедший туркам во фланг Тираспольский полк внезапно перешел в атаку, командиры османских дивизий Сабит-паша и Фуад-паша были заняты спором о том, кому именно принимать командование. Эти достойные паши   так увлеклись этой дискуссией, что закончили ее только вечером, когда к ним прибыл помощник бывшего главнокомандующего турецкой армией Абдул-Керима, Ахмед-Аюб-паша и положил конец их раздорам. Однако время было упущено, и тираспольцы молодецким ударом рассеявшие несколько таборов османской пехоты, вызвали панику у артиллеристов, вынудив их быстро свернуть стрельбу и заняться эвакуацией орудий.

Близкий повтор. Вообще описание кажется мне запутанным. Атака Тираспольского полка вряд ли была долгой, а вот спорить можно до бесконечности.  И по-моему важно упомянуть, что турецкие командиры отказались от атаки на русские позиции. Что-то вроде "Оставшись без вышестоящего начальника, командиры османских дивизий вместо организации атаки на русские позиции заспорили, кому из них принять командование. Дискуссия была столь увлекательной, что прервала её только молодецкая атака Тираспольского полка, рассеявшая несколько таборов османской пехоты и вызвавшая панику у артиллеристов, прекративших обстрел...".

+5


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Путь на Балканы.-2