Насчет турецкого языка и где искать специалистов:
"Не мало интересных сведетельств о роли армянских филологов и издателей в процессе создания учебников османско-турецкого языка, разных словарей как для армян, так и турок и других подданных Османской империи сохранились и в трудах армянских авторов (см. [7, стр. 191-202]), и у В. А. Гордлевского (1876-1956), которого современники и последователи справедливо называют „основоположником московской школы османистов- туркологов“ (см. [21, стр. 27], [5], [9]). Академик Гордлевский, в частности, вспоминал как начал изучать турецкий язык в Лазаревском институте по учебнику, изданном для турецких школ армянским книгоиздателем Аракелом Тозляном. Премечательно, что выдающейся российский востоковед тепло отзывался и об османском книгоиздателе, армянине Михране, называя его “фигурой-примечательной” и свидетельствуя, что тот был “не столько книгопродавцем, сколько книжником” (см. [10, с. 165-167], [17, с. 148-149, 159-161, 163]).В Лазаревском институте восточных языков, основанным российскими вельможами армянского происхождения Лазаревами, велось и преподавание персидского языка, как важный предмет для востоковедов, изучающих богатое историческое, культурное илитературное наследие Ближнего Востока и Средней Азии (см. [13, стр. 133, 144-147], [18, стр. 188-197]). Следует отметить, что Лазаревский институт в Москве был важным центром изучения восточных языков во всей Российской империи и сыграл немалую роль в развитии русского и советского востоковедения (см. [34, с. 9-22])".
И еще отрывок:
"Автор диссертационного исследования в документах архивного фонда Абамелек-Лазаревых Российского государственного архива древних актов обратил внимание на письмо, датированное 1914 г., на основании которого был сделан вывод, что и в годы Первой мировой войны руководство Лазаревского института восточных языков продолжало политику приобщения русского читателя к истории армянского народа. Обнаруженный документ состоял из обрывистого текста с отсутствием отдельных слов, однако, из сохранившейся части текста можно было понять, что Совет специальных классов Лазаревского института «дал благоприятный отзыв о представлении в русском переводе сочинения армянского историка XVII в. Аракела Тавризского» ,на издание которого институтом выделялось 1200 руб. Вместе с тем, с началом Первой мировой войны сократилось финансирование института, что привело к уменьшению числа студентов, а после революционных событий 1917 г. наблюдалось и серьезное размежевание по политическому принципу. Просуществовавший более ста лет, институт после Октябрьской революции 1917 г. был реорганизован".
Отредактировано Череп (04-03-2019 17:13:55)