Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » История » Технические и военные курьёзы


Технические и военные курьёзы

Сообщений 191 страница 200 из 581

191

Франческа написал(а):

. Как вы думаете, можно ли из обычного  дульнозарядного миномёта с инициацией заряда  простым накалыванием капсюля -  стрелять прямой наводкой, без возвышения ствола относительно горизонтали ?  Или вообще - с его понижением?

Из обычного - нет, а вот из "Василька" можно.

0

192

Франческа написал(а):

Как вы думаете, можно ли из обычного  дульнозарядного миномёта с инициацией заряда  простым накалыванием капсюля -  стрелять прямой наводкой, без возвышения ствола относительно горизонтали ?  Или вообще - с его понижением?

Нет, мина выкатится.
НО!
У некоторых миномётов есть отдельный спусковой механизм.

0

193

Дилетант написал(а):

Из обычного - нет, а вот из "Василька" можно.

Василёк- казнозарядный,хотя допускается и заряжание с дула,конечно...но я не о нём :) Из обычного, без возможности заряжания с казны? Неужели нельзя? :) А если очень хочется? :)

0

194

Lokki написал(а):

Нет, мина выкатится.

Хм...стандартное мышление- оно такое...ммм...стандартное...а вот кое-кто умел мыслить и нестандартно, уважаемые товарищи :)

Посмотрите видео,пожалуйста- это вообще-то идея довольно простая, но не только лишь все смогли до такого  додуматься :) :

https://www.criticalpast.com/video/6567 … et-drivers

Отредактировано Франческа (21-05-2020 18:25:02)

0

195

Франческа написал(а):

Я использовала  авторский перевод из вот здесь:

А лучше бы использовали правильный. Из словаря.

+1

196

Франческа написал(а):

Василёк- казнозарядный,хотя допускается и заряжание с дула,конечно...но я не о нём  Из обычного, без возможности заряжания с казны? Неужели нельзя?  А если очень хочется?

Возни много. Во-первых не каждый миномет  подойдет, а только с принудительным наколом капсюля, то есть со спусковым механизмом. Во-вторых мину заряжать надо будет или в обычном положении,а потом уже выводить ствол " на ноль"( если мина при этом подвыкатится вперед, то придется ее пропихивать назад  до упора) , или впихивать при нулевом возвышении ствола. Я бы не рискнул, честно сказать.

+1

197

Цоккер написал(а):

А лучше бы использовали правильный. Из словаря.

Перевод по словарю- он,знаете ли не всегда точный. Правильный перевод зависит от контекста...вот вы перевели graben по словарю как "траншейный", а он вообще-то, из контекста применения того оружия - "закапываемый" ...но кое-кто перевёл и как "похороненный"- и этот перевод  тоже из контекста применения - правильный...правильней просто "траншейного"...вот так -то вот :)

Отредактировано Франческа (21-05-2020 18:32:26)

0

198

Дилетант написал(а):

Я бы не рискнул, честно сказать.

Американцы вот - рискнули, применяя "антиускорители" ,навинчиваемые на стандартные минные заряды...и вышло довольно неплохо...на последних кадрах того видео,на которое я выложила ссылку- как раз очень любопытный вариант стрельбы из миномёта...ствол наклонён ВНИЗ от горизонтального положения :)

0

199

Цоккер написал(а):

А лучше бы использовали правильный. Из словаря.

Коллега, буедесверовцы с Вами не согласятся. Для них миномет - мёрзер. Вот что пишет немецкоязычная "Вики":
Der Begriff Mörser bezeichnet ein Steilfeuergeschütz mit kurzem Rohr.(Понятие "мёрзер" обозначает орудие для ведения огня по крутой навесной трвектории с коротким стволом)Anders als bei Haubitzen ist der Einsatz im Flachfeuer in der Regel nicht vorgesehen.(В отличии от гаубиц возможность ведения  огня по более плоским траекториям как правило не предусмотрена)Mörser gehören häufig zur organischen Ausrüstung von Verbänden der Kampftruppen, werden zum Teil aber auch bei Artillerie und Marine eingesetzt.(Мёрзерами оснащены соединения боевых войск, частично артиллерия и флот) Im deutschen Sprachraum sind auch die Bezeichnungen Minenwerfer (Deutschland bis 1918; Schweiz bis heute) und Granatwerfer (Deutschland bis 1945; Österreich bis heute) üblich. ( В немецкоговорящем пространстве использовались так же обозначения "миненверфер" в Германии во 1918-го года, в Швейцарии - по сей день, и "Гранатенверфер" в Германии до 1954-го года, в Австрии - по сей день.) Die Bezeichnung Granatwerfer wurde in der Bundeswehr durch die an westlichen Sprachgebrauch angelehnte Bezeichnung Mörser ersetzt. In der NVA blieb Granatwerfer die verbindliche Bezeichnung. In der Schweiz wird bis heute von Minenwerfern gesprochen.(Название "Гранатенверфер" в Бундесвере  было заменено на "Мёрзер", в Немецкой Народной Армии использовадось название "Гранатенверфер", в Швейцарии миномет до сих пор называют "Миненверфером")
То есть с точки зрения швейцарца правы Вы, а вот сточки зрения современного немца - Ваша оппонентка.    http://read.amahrov.ru/smile/guffaw.gif

0

200

В видео с "курьёзным" американским миномётом  американцы миномёт тоже именуют "mortar" ...англо-русский словарь вам даст целую кучу вариантов  перевода этого слова (в том числе- "строительный раствор" :) , но всё дело-именно в контексте :)

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » История » Технические и военные курьёзы