Глава 14
Пересечь Атлантический океан из Америки в Европу, не простая загородная прогулка. По реке добрались до залива (Мексиканский залив), дальше вдоль берега направились на юго-восток к океану. Никого из моряков трудности пути особо не волновали. С ними могущественный шаман из никому неизвестной деревни Элтиситль. Ну и что, что женщина? Стоит себе у штурвала, обещая, что ни рифы, ни ураганы кораблику не страшны. Иногда ее подменял Цванг, мужчине доставляло удовольствие держать в руках штурвал. В такие минуты он чувствовал себя, едва ли, не самым могущественным существом в мире. Кроме, разве, богов. На пятый день путешествия Мельта предупредила экипаж о приближении шторма и направила корабль южнее, отклонившись от прежнего курса.
- Неподалеку находится подходящий для укрытия остров, - пояснила она, - шторм закончится, вернемся на курс.
Так и получилось. На острове оказалась замечательная бухта, окруженная скалами, которая прекрасно защищала от ветра и высоких волн. Моряки, утомленные постоянной качкой, с удовольствием сошли на берег. Некоторые из них пережили приступы морской болезни, так что незапланированному отдыху были рады. Островок оказался небольшой, гористый, покрытый лесом. Обитали здесь, в основном, птицы. Мельта обнаружила на травяном пригорке ключ и приказала наполнить опустевшую бочку. Вода на корабле никогда не будет лишней. Команда успела убедиться, что океанскую воду пить нельзя. Это вам не река. Вылили остатки воды из бочки, наполнив ее до верха с помощью глиняных кувшинов.
Вскоре небо закрыли черные тучи, поднялся ветер, то и дело сверкали молнии. Казалось, волны в океане поднимаются выше неба.
- Хорошо, что с нами могущественный шаман, - радовались моряки, - с таким волнением наша большая пирога давно пошла бы ко дну.
Но был один моряк, по имени Хотцль, который появился в городе недавно из захваченной врагами деревни. Там у него остались две женщины, с ними он последнее время проводил ночи. Благодаря недюжинной силе, он часто завлекал к себе чужих женщин. Деревенские мужчины давно бы его побили или, с разрешения шамана, выгнали из деревни. Но шаман незадолго до прихода врага куда-то сгинул, возможно, утоп в болоте, коих вокруг деревни имелось немало, а может змея укусила, от которой не оказалось у него средства. Да мало ли что могло случиться в диком лесу. Шаман, конечно, человек не простой, но и его может подстеречь и одолеть хищный зверь. Так что, побаивались деревенские мужчины Хотцля, был он силен и вспыльчив. Однажды деревенский лесоруб-плотник прогнал его из дома, когда тот расхваливал красоту Асцы, его женщины. Вскоре лесоруб отправился за нужным для работы деревом и исчез. С той поры его никто не видел. Силач снова приперся в дом лесоруба и увел за собой прекрасную Асцу. Только ни одна женщина не видела от него счастья. Натешившись, они ему надоедали, и, получив синяки и побои, покидали его дом.
Хотцль был единственный на корабле, кто с самого начала путешествия испытывал внутренний дискомфорт. Его включили в корабельную команду, даже не спросив. В городе силач уже присмотрел себе нескольких женщин, в том числе Саушу и Антию. Он собирался разобраться с Анушем, как это сделал с деревенским лесорубом. Оказавшись в городе, Хотцль ни к какой работе не пристроился. Считал это для себя слишком низким делом. Он собирался пить, есть, отдыхать и иметь столько женщин, сколько захочет. Полагал, что, разделавшись с Анушем, станет вместо него вождем. "Что за ерундой занимается этот Ануш? - думал силач. - Никому не нужные печи строит, плавит там камни, словно в жерле вулкана. Это работа богов, пусть те огнем балуются. Настоящий вождь должен возлежать в окружении прекрасных женщин и иметь в достатке вкусной еды. А он вместе с этими недоумками жрецами, малышом Тусаем, я бы его одной рукой удавил, и пожилым Зунгом, копают землю, рассыпают ее в кули и называют злой землей "буф". Не мужчины, а дети малые! Большую пирогу собрались делать, как будто смогут на ней океан переплыть. Пирога эта утонет или разобьется во время бури о рифы". Так думал Хотцль, но когда его решили привлечь к дальнему походу, возразить силачу было нечего. Он больше месяца слонялся по городу, глазел на молодых женщин, пил и ел, но так и не нашел себе подходящего занятия. Откажется, могут прогнать. Гуляй, мол, бездельник, если не хочешь помочь.
Сидел силач на острове, погруженный в свои невеселые мысли, когда взгляд его зацепился за точеную фигурку Мельты. Хоть она шаман, но в то, же время, женщина. И, надо сказать, крайне соблазнительная! В городе она сменила одежду, в черном, звездном платье ее сразу признали бы, как богиню. Теперь она выглядела, как обычная горожанка, бедра закрывала тонкая плетеная повязка, другая закрывала грудь. Хотя деревенские женщины и горожанки обычно грудь не закрывали, Мельта решила слегка прикрыться и мужчин на глупости не провоцировать. Конечно, она могла принять любой облик, даже отвратительного кривоногого старика, но чужие образы ей не нравились, тем более, если бы пришлось провести в таком виде на корабле долгие месяцы. При своих стройных ножках и тонкой талии, она выглядела потрясающе. Перед отплытием она предупредила экипаж: тот, кто попытается ее обидеть, будет иметь дело со злыми духами. Так что, основная масса моряков смотрела на нее не как на женщину, а могущественного шамана.
"Ну и что, что она шаман? - думал Хотцль, глядя на упругое молодое тело. - У нас тоже был шаман и в болоте бесследно сгинул. Значит, что? И на шамана найдется управа. Если женщину хорошо приложить по красивой головке, потом с ней можно делать все, что угодно, а станет брыкаться, отправится за борт". Так он поступил с женщиной деревенского вождя, случилось это во время свадебного обряда, который проводил сгинувший позже в лесу шаман. Пока вождь в окружении приближенных и родни наливался хмельной поской, Хотцль подстерег Айсу, ударил по голове и несколько раз удовлетворил свою похоть. Когда девушка очнулась, велел молчать, обещав, что в противном случае свернет вождю голову, а сам убежит в другую деревню. Все знали, какой у него злобный характер. Айса испугалась, потому и молчала все время, до самого набега южан. Что с ней стало потом, он не знал, она его уже не интересовала.
Разглядывая точеную фигурку Мельты, Хотцль осознал, что никогда не простит себе, упустив такой шанс. Единственным вопросом было, где и как это лучше сделать? Ночью, когда она стоит у штурвала или на острове, когда женщина по своим делам отправится в лес? Достаточно оторвать от набедренной повязки кусок кожи, набить песком, получится тяжелый мешочек, безотказное оружие. Он решил, что добьется своего при первом удобном случае. Разве что, мешочек с песком необходимо приготовить заранее.
"Все же, она хороша!"- мужчина не в силах был оторвать от нее взгляда. Мецтли, заметив его взгляд, не подумала ничего плохого. Экипаж предупрежден? Напротив, пройдя мимо отдыхающего на горячем песке человека, она невольно качнула бедрами, что для него явилось тяжелым испытанием.
"Погоди, доберусь до тебя!" - злобно подумал он. После насильственных действий на теле его жертв оставались многочисленные следы побоев, хотя справедливо будет упомянуть, что ни одна из них не погибла. Он словно бы мстил женщинам за их красоту и свое неподдающееся контролю желание. К его великому сожалению, отдых на острове быстро подошел к концу. Буря стихла, море успокоилось. Кое-кто решил искупаться на мелководье, забираться глубже боялись, там могли плавать акулы. Задул попутный ветер, объявили возвращение на корабль.
"Сделаю все в следующую ночь, когда скво будет стоять у штурвала", - решил он, весь в нетерпении. Сказалось долгое отсутствие общения с женским полом. На корабле у матросов продолжились тренировки, Хотцль с коллегами поднимал парус, опускал и закреплял веревками, сплетенными из прочных лиан, что полагалось делать в случае неожиданных порывов ветра. Если бы не отвлекали эти занятия, он бы вконец измучился в ожидании ночи. Вскоре после ужина он отправился в каюту, где висел его гамак. Гамаки имелись также в помещении для будущих скакунов, в каюте им места не нашлось. В дальнейшем, когда лошадей повезут назад, часть гамаков придется повесить на палубе. Летние ночи теплые, мерзнуть морякам вряд ли придется.
Хотцль долго лежал, притворившись спящим, пока, наконец, шаги вокруг не затихли, все улеглись по своим местам, и только поскрипывание досок корпуса и мерные вздохи океанских волн за бортом продолжали нарушать тишину. В это время женщина обычно стояла у штурвала, зорко вглядываясь в темноту. Мужчина тихо спустился на пол, прихватив мешочек с песком, и осторожно двинулся по деревянным ступенькам лестницы на палубу. Снаружи не было луны, а свет звезд не мог справиться с темнотой. Ему пришлось пробираться к штурвалу на ощупь. Руки нащупали детали камнемета, он понял, что до желанной цели осталось всего четыре шага. Но мрак настолько сгустился, что Хотцль вообще ничего не видел. Ему вдруг показалось, что он лишился зрения и от испуга едва не закричал. В следующий миг ему удалось справиться с внезапно нахлынувшим ужасом.
- Что тебе от меня нужно? - неожиданно услышал он рядом знакомый голос, хотя все и так было ясно. Он, молча, нанес удар туда, где она должна была находиться, но промахнулся. Мешочек не встретил сопротивления, мужчина на мгновение растерялся. Накатила дикая злоба, ничтожная скво посмела над ним издеваться? Как бешеный зверь, он рванулся вперед, пытаясь схватить мерзавку, но руки хватали воздух. Он был уверен, что перед ним должен находиться штурвал. Неожиданно нога его провалилась, не найдя опору, Хоцтль с воплем сорвался за борт.
- Я предупреждала, - сказала Мецтли, которая помогла ему покинуть корабль, - такие люди нам не нужны, да и в городе без него будет легче дышать.
Как ни в чем не бывало, она вернулась к штурвалу и слегка подправила курс. У нее не было компаса, хотя некоторые мореходы в те времена о нем уже знали. Она сама являлась одновременно компасом, ветром и тем, кто наказывает непонятливых и злобных мужских особей. Она прислушалась к шуму волн, уловив издалека слабый крик. Мецтли ухмыльнулась.
- Раньше надо было думать!
Утро встретило ее ласковым солнечным светом, голубовато зеленым океанским простором и приятным попутным ветерком. Маленький кораблик шел со скоростью пешехода, торопиться причин не было, и женщина за штурвалом с удовольствием обозревала безбрежную гладь воды.
Первым проснулся и выбрался на палубу Цванг. Без своей ненаглядной Чилак мужчина стал спокойнее и никогда не повышал голос.
- Какое удивительное утро! - сказал он и поклонился Мецтли: - Верно, вы устали, госпожа? Всю ночь провести за штурвалом! Давайте я вас сменю.
- Не стоит, я сильная и могу не спать две или три ночи кряду, - ответила та, - ступай лучше, разбуди дежурных по кухне, пусть готовят завтрак.
Цванг сходил в кубрик и вернулся встревоженный.
- Госпожа, у нас происшествие, - сказал он.
- Что случилось?
- Гамак Хотцля пустой. Куда он мог подеваться?
- Я всех предупреждала, что для туалета отведено специальное место, где можно сидеть на решетке и держаться за поручни. Боюсь, он решил сделать по-своему и упал за борт, - ответила женщина.