Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"


"Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"

Сообщений 441 страница 450 из 604

441

Sneg написал(а):

Не совсем понял причины пощёчины от отца к сыну.

Он ведь назвал причину — дворянин и принц не должен признаваться в страхе, тем более на людях.

+1

442

Продолжение (предыдущий фрагмент на стр.44)

Александр понимал, то, что Филипп принимал за равнодушие, было всего лишь крайней усталостью и желанием, чтобы все, включая самых близких, оставили бы, наконец, Жоржа в покое. Но Филипп этого не знал. Пока еще не знал, что такая усталость существует.
— А потом я выяснил, что отец ездил в этот рейд, чтобы спасти вас, — совладав с собой и вернув себе резкий тон, продолжил мальчик. — Я что — не понимаю, что если убиваешь ты, могут убить и тебя! А отец отправился на это предприятие как простой офицер, хотя он принц и вполне мог дожидаться своих людей дома! Из-за вас он рисковал жизнью, как обычный солдат!..
Александр де Бретей вдруг подумал, как сложно объясняться с двенадцатилетним мальчишкой, впервые в жизни испытавшим страх, и теперь стыдившегося как этого страха, так и того, что об этом стало известно другим. Хотя люди его друга, скорее всего, давно забыли о досадном случае. Мальчишка провинился, мальчишку наказали, он принял наказание достойно — что в прошлом копаться…
— Ответьте, Филипп, — граф де Бретей заговорил размеренно и нарочно тихим голосом, чтобы ребенок, вынужденный вслушиваться в его слова, успокоился и принялся рассуждать здраво. — Кто ваш отец?
Сын друга удивленно посмотрел на молодого человека, задавшего такой странный вопрос.
— Я хочу поговорить с вами как со взрослым, и мне нужно знать, понимаем ли мы друг друга.
Мальчик пожал плечами: «Это всем известно» и с легкостью перечисли все титулы и должности отца.
Кажется, Филипп гордится своим происхождением… Или хочет слегка уязвить его?
Александр подошел к столу и сел рядом с мальчиком.
— Видите, граф, — Филипп вновь слегка вздрогнул, услышав обращение по титулу. Кажется, он сам, да и окружающие продолжают считать первенца принца ребенком… Не слишком хорошо. — Да, ваше сиятельство, теперь, когда мы оба услышали все эти титулы, как вы думаете, такого человека можно заставить что-то сделать против его воли? Если он решил что-то сделать, никто, даже ваша матушка, не может на это повлиять.
Филипп резко выдохнул и утвердительно качнул головой. Кажется, он начал понимать… Но сдаваться не собирался.
— Но ваши советы он слушает, и обсуждает с вами свои дела!
Мальчик резко поднялся с табурета и встал, чтобы казаться выше. Александр улыбнулся про себя — мальчик начинает учиться быть принцем. Он хотел уже сказать, что другу просто не интересно общаться с ребенком, но в последний миг понял, что нужно срочно подыскивать другие слова.
— У нас с вашим отцом много общих дел, которые требуют обсуждения. А у вас, Филипп, пока недостаточно знаний и опыта, чтобы судить о делах правления Низинными землями или думать о создании армий.
Филипп вновь вздохнул, но уже с облегчением и вернулся на свое место. «А ведь он очень боялся, что я назову его ребенком», — понял Александр.
— Когда ваш отец был моим опекуном, а мне было столько же столько и вам — он тоже не советовался со мной, а занятия со мной поручил преподавателям Сорбонны, — Александр решил немного приукрасить действительность. — Фехтованию, правда, он учил меня сам, но…
— Вот! — возмутился Филипп. — А со мной возится Карл!
Александр де Бретей поднял руку, призывая к вниманию:
— Я не закончил. У вашего отца никогда не хватало терпения на меня, так что синяки не сходили. Именно поэтому вы и занимаетесь с Карлом…
— Вас он тоже ударил? — Филипп даже привстал с табурета и тотчас закрыл рот руками, будто пытаясь поймать неловкое слово.
Ударил… Александр вновь качнул головой:
— Всякое бывало, — рувард вспомнил спор Жоржа с Нанси и свой дерзкий ответ надменному принцу.
Да, Филипп переживает. Что бы мальчик ни говорил, получить оплеуху от отца, которого боготворишь, обидно. И вдвойне обидно, что ты подвел его своим поступком. Но если есть с кем разделить ношу… Ненависть… Когда речь идет о ненависти, не делятся сокровенным. Кажется, он поступил правильно, рассказав мальчику о своем опыте.
— Его высочество в своем праве, — с неожиданной надменностью произнес Филипп, сообразив, что обсуждает отца почти с посторонним. — И я сам был виноват, но он назвал меня ребенком, а это очень обидно, и он больше не считается со мной, и даже смотреть на исполнение правосудия не позволил!
Филипп отвернулся. Александр поднялся, подошел к мальчику и положил руку тому на плечо. Филипп не отстранился.
— Филипп, чтобы ваш отец не считал вас ребенком, вы должны вести себя как взрослый. Нежели вам хотелось смотреть на мучительную смерть человека, пусть даже он десять раз негодяй?
Мальчик отрицательно замотал головой. 
— Ваш отец понимает, что вам это неприятно, и не хочет заставлять вас делать то, что противно вашим желаниям — только и всего. Вашу матушку он ведь не позвал смотреть на казнь, верно?
Мальчик вновь мотнул головой. На этот раз утвердительно.
— Но он до сих пор дарит мне солдатиков, — пожаловался он.
На это раз пришел черед Александру вздыхать. Кажется, следовало сказать другу, что юному принцу стоит подарить ружье и пару пистолетов, а не набор игрушек. И все же…
— Знаете, Филипп, я старше вас на двенадцать лет, но сегодня днем ваш отец подарил мне детскую игрушку — она прекрасно помогает справляться с усталостью, — Александр указал на картонную трубу.
— У меня такая есть! — горделиво сообщил Филипп.
— Теперь и у меня, — отозвался Александр. — И хотя я полководец и рувард всех Низинных земель, ваш отец — как старший — вполне может сказать, что меня даже в фехтовальный зал бесполезно загонять, потому что за два года я наверняка забыл и то немногое, что умел.
— А вы забыли? — с любопытством поинтересовался Филипп.
— Почти, — признал молодой полководец. — На войне это не нужно. Что же до солдатиков… — Александр де Бретей сделал паузу, которая должна была вернуть Филиппа к отцовскому подарку. — Солдатики — не просто игрушка, а прекрасный способ разобраться в военном деле. Я покажу вам как. А уж когда ваш отец поймет, что вы интересуетесь военной наукой, это доставит ему немалое удовольствие.
Ненависть Филиппа, осознавшего, что старший товарищ знает рецепт завоевания уважения принца Релингена, растаяла как последний снег под лучами весеннего солнца, и он выразил желание тотчас поучаствовать в замысле руварда.
— Но для этого нам понадобится библиотека и ваши солдатики, а впрочем… — Александр де Бретей указал на шахматный столик: — Шахматные фигуры для этого тоже подойдут. Берите свою книгу, я возьму свои фигурки, и пойдем.

Продолжение следует...

+1

443

Как-то вяло идет чтение, а уж обсуждения и вовсе нет. А ведь любому автору хочется поговорить...

+1

444

Дорогие друзья! На Фантлабе составляется моя библиография. Статьи на меня пока нет, но вот произведения (пока еще не все) уже занесены в базу данных и за них можно проголосовать. Пожалуйста, пройдите по ссылке и проголосуйте за то, что читали. Вы мне очень поможете. https://fantlab.ru/search-works?q=Юлия Белова&page=all

Отредактировано Юлия Белова (28-06-2024 09:40:39)

+1

445

Продолжение

Когда Александр де Бретей и юный Филипп Релинген ввалились в библиотеку, принц Релинген, уже второй час изучавший карты Низинных земель и что-то записывавший в тетрадь, в изумлении поднял голову.
— Это что еще за явление? — недовольно поинтересовался он.
Филипп с вызовом вскинул голову, и Александр понял, что должен немедленно вмешаться.
— Ваше высочество, — начал он, и Жорж-Мишель чуть не поперхнулся от подобного обращения. — Я обещал его сиятельству показать ваши макеты и объяснить, как с помощью макетов и солдатиков планировать или же разбирать сражения.
Принц Релинген с некоторым изумлением воззрился на друга.
— Если без военных штудий вы не можете обойтись даже на ночь глядя, вы бы хоть заглянули в фехтовальный зал, — с упреком заметил он. — А, впрочем, для вас в этом все равно нет смысла. Наверняка за два последних года вы забыли и то немногое, что умели, — с досадой заметил он.
Речь отца и даже его интонация настолько точно повторяли сказанные перед этим слова Бретея, что Филипп не выдержал и прыснул. Жорж-Мишель перевел строгий взгляд на сына.
— Мы как раз обсуждали с его сиятельством мои таланты в этом деле, — пояснил рувард.
— Александр, не надо баловать графа, — строгость в голосе не произвела на друга ни малейшего впечатления. — Кстати, а зачем?.. — Жорж-Мишель переводил недоуменный взгляд с шахматных фигурок, которые Александр собрал в плащ, на книгу в руках сына. Филипп что — собирается ходить с ней всю ближайшую неделю?! И при чем тут шахматы?
— До солдатиков было далеко идти, — принялся объяснять Александр. — А разбирать сражения удобнее всего по книгам.
Жорж-Мишель понял, что работать ему не дадут. Скорбно вздохнул.
— Тогда уж возьмите еще фигурки — этих вам не хватит. Вон там, — он кивнул на изящный шахматный столик у окна. Понаблюдал, как Александр кивнул Филиппу, и тот живо реквизировал новых «солдат», словно только этим и занимался всю свою жизнь.
Друг и сын расположились у ближайшего макета и принялись за дело, и Жорж-Мишель попытался вернуться к работе.
Его высочество сосредоточенно вглядывался в карты Низинных земель, но работа почему-то не шла. Александр и Филипп разговаривали тихо, явно стараясь ему не мешать, но тихие голоса раздражали даже больше, чем если бы друг и сын разговаривали в полный голос. Промучившись почти час, Жорж-Мишель сдался, выбрался из-за стола и пошел к нарушителям спокойствия.
Друг и сын вполне слаженно трудились над макетом. Филипп забрасывал Александра множеством вопросов, тот с редким терпением отвечал, и все выглядело на редкость благостно, но Жорж-Мишель заметил у друга тот нездоровый блеск глаз, который бывает только от крайней усталости. Опыт говорил принцу, что в таком состоянии человек может свалиться в любой момент. Увлеченный необычным уроком, Филипп не замечал ничего.
— Все, довольно! — объявил Жорж-Мишель, решив прекратить это безумие. — Александр, идите спать. Завтра у вас будет трудный день.
Рувард Низинных земель поднял на него взгляд, и по этому, слегка «плывущему» взгляду Жорж-Мишель догадался, что друг держится на ногах исключительно на упрямстве и силе воли.
— Вот, казалось бы, — задумчиво начал Александр, глядя в пространство, — совершеннолетний дворянин, рувард и отец семейства, а меня отправляют в постель, словно я все еще под опекой его высочества…
— Александр! — отчеканил принц. — Мне позвать людей, чтобы они проводили вас до ваших покоев?
От металла в голосе его высочества Филипп вздрогнул. Он вдруг сообразил, что отец вполне может позвать стражу. На Александра ни тон принца, ни внезапная тревога Филиппа не произвели ни малейшего впечатление. Жорж-Мишель понял, что другу море по колено, но не от избытка сил, а потому что они полностью истощились, и он более не в состоянии здраво оценивать происходящее. И все же звать стражу принц не стал. Свистком подозвал смотрителя библиотеки и распорядился «посветить его высочеству до его покоев».
Немолодой уже смотритель поклонился их высочествам, почти с умилением размышляя, что за два года ничего не изменилось. Сначала молодой граф (какой еще рувард — что за варварские титулы?!) до упаду трудится в библиотеке, забывая про еду и отдых, а потом его надо провожать до спальни, не давая улечься на первый попавшийся сундук. Все было привычно, естественно и неизменно. Александр де Бретей пошатнулся, и смотритель торопливо его поддержал.
Жорж-Мишель смотрел вслед другу, и только когда дверь за ним и смотрителем закрылась, повернулся к сыну. Скрестил руки на груди, пару мгновений рассматривал мальчика, и Филипп виновато опустил голову. Сейчас и до него дошло, что старший товарищ очень устал.
— Филипп, я понимаю ваше желание пообщаться с его высочеством, расспросить про сражения и Низинные земли, — заговорил, наконец, принц. — Но в ваши лета пора бы уже понимать, что не стоит донимать уставшего человека. Его высочество с дороги, да и сегодняшний день был для него не самым легким.
Филипп молчал, впервые за последние дни, не зная, что сказать. Наконец, проговорил:
— Я виноват, ваше высочество, простите… Но я хотел научиться военному делу, чтобы быть вам полезным…
Принц Релинген вздохнул. Возразить было нечего. С Филиппом и правда пора было заниматься. Что ж, спасибо Александру, который взялся за трудное дело.
— Идемте, я вам все покажу, — проговорил Жорж-Мишель. — Этот макет не самый интересный. Самый интересный наш друг еще не видел. Я хотел показать его завтра. Но раз уж так сложились обстоятельства, первым его увидите вы.
Жорж-Мишель шагнул вперед и потому не видел, как за его спиной просиял Филипп. Увидеть что-то новое первым, даже раньше Бретея — это было прекрасно! Но еще прекрасней был открывшийся ему вид.
Это был город — с домами, церквями, улицами и мостами, замками и дворцами, садами и пашнями и, конечно, крепостными стенами. От этого великолепия у Филиппа разбегались глаза, и он не мог разобраться в бесчисленных островах, реках и каналах города. Только через пару минут он сообразил, что рек на макете было всего две. А еще он понял, что этот город гораздо больше Лоша. Он был огромен и странно красив какой-то незнакомой, нездешней красотой. Лишь в одном город на макете проигрывал родному Лошу — в городе не было возвышенностей и скал… Он был плоским как столешница!
— Это Гент, — сообщил принц Релинген, вдоволь насладившись потрясенным взглядом сына. — Здесь сейчас живет его высочество, — сообщил он. — У вас есть макет. Есть армия, — Жорж-Мишель кивнул на шахматные фигурки. — Его высочество объяснил вам, как всем эти пользоваться. А вот книга по военному искусству, — принц вручил сыну толстый том. — Вы должны разработать план обороны этого город, а завтра утром вы расскажете нам, чего достигли. Времени до утра у вас достаточно, — заметил его высочество. — Все необходимое есть. Приступайте…
Закончив речь, Жорж-Мишель кивнул сыну и вышел из библиотеки. «Надеюсь, к утру он поймет, что такое усталость. Ничего, — размышлял его высочество, — одна бессонная ночь — это не смертельно, а Филиппу необходим урок. Никто не сочтет такое наказание чрезмерно суровым…»
В этом он, конечно, ошибался, потому что Филиппу и в голову не пришло, что его наказали. Отцовскую кару юный граф д’Агно принял за награду. С ним наконец-то говорили как со взрослым шевалье — и его высочество рувард, и его высочество отец, и обрадованный этим доверием, Филипп готов был на подвиги.
Александр де Бретей, спотыкаясь на каждом шагу, продвигался к отведенным для него покоям. Только твердая рука смотрителя библиотеки не позволяла ему сбиться с пути и улечься на первый попавшийся по дороге сундук. Еще несколько мгновений назад он ощущал себя парусом в штормовой день, а теперь, совершенно неожиданно, начался штиль. И все же до заветной комнаты рувард добрался, и уже там, повалившись на кровать, Александр уснул раньше, чем его голова коснулась подушки.
Пару мгновений смотритель умильно наблюдал, как во сне разглаживается лицо его сиятельства, ставшего высочеством, потом привычно разул молодого человека и старательно укрыл одеялом. Еще немного постоял над спящим, удовлетворенно кивнул и принялся тушить свечи. Ничто не должно было мешать родственнику его высочества почивать. А еще следовало отчитаться перед господином, что все, наконец, в порядке.

Продолжение следует...

+1

446

Продолжение понравилось. Ошибок не нашёл.

+1

447

Sneg, спасибо! А теперь
Продолжение

Александр де Бретей проснулся в своей постели отдохнувшим, бодрым и довольным жизнью. Филипп д’Агно проснулся на полу в библиотеке, чувствуя себя невыспавшимся, одеревеневшим и помятым, но все равно счастливым. Предложенную отцом задачу он решил, и теперь оставалось лишь привести себя в порядок, а потом отчитаться перед их высочествами.
Принц Релинген и рувард Низинных земель слушали план Филиппа внимательно, но ничем не выдавали своего одобрения или же неудовольствия, а когда юный граф завершил речь, Жорж-Мишель кивнул и обратился к другу:
— Что вы скажете на этот план, Александр?
Рувард Низинных земель собирался было по пунктам перечислить все упущения мальчика (не забыв, конечно, похвалить его за старания), но в результате решил остановиться на главном.
— Вы хорошо поработали, Филипп, — начал он, — но скажите, как вы собираетесь защищать русла Лиса и Шельды? Они ведь не везде простреливаются со стен. Реки — это такие же ворота, вот только их гораздо труднее закрыть на запор.
Филипп нахмурился и повернулся к макету.
— К примеру, вот здесь, — подсказал Александр, указывая на макете водную гладь Шельды. — Что вы предлагаете, чтобы закрыть этот путь?
Граф д’Агно принялся вспоминать, что говорилось о реках в предложенной отцом книге, но вдруг с сожалением сообразил, что все описанные там решения проблемы — цепи, лодки и прочие заграждения — защищали русла лишь частично.
— Ну, что ж, Филипп, вы подумаете об этом после нашего отъезда, а пока вам следует оказать внимание графу Нассау, — вступил в разговор принц Решинген. — И да, я согласен с его высочеством, вы хорошо поработали.
От отцовской похвалы Филипп просиял так, словно стал обладателем всех великих орденов Европы, а Жорж-Мишель с улыбкой позвал друга в кабинет. Развлечения закончились, пора было заняться делом.
И все же прежде, чем начать обсуждение военной кампании в Нидерландах, Жорж-Мишель изучающе взглянул на друга и спросил:
— А почему вы не сказали Филиппу о всех других недочетах в его плане? Не стоит щадить его, друг мой. Снисходительность — это дурная услуга.
Молодой полководец покачал головой.
— Да какая снисходительность, Жорж... Просто если вы оставляете без присмотра такие ворота как Шельда и Лис, все остальные недочеты теряют значений.
Жорж-Мишель с интересом уставился на друга, потом расстелил на столе карту Гента.
— Два ряда цепей — здесь и здесь, — указал он. — Достаточно надежно.
— Жорж, да я сам дважды такие цепи снимал — еще когда был лейтенантом, — возразил Александр. — От разбойничьих шаек они прекрасно защищают, не спорю. Но не от обученных войск. Да и то, это срабатывает только летом, а зимой все замерзает и получается прекрасная торная дорога. Одно утешает — зимой там можно установить пушки.
Принц Релинген нахмурился:
— А летом что мешает?
— Берега плохие, заболоченные. Низинные же земли, — пояснил Александр. — Это на карте все выглядит красиво, а так…
Защитник Гента только рукой махнул.
— Мы сушим, сваи вбиваем, чтоб те же цепи было к чему крепить. Вот тут мельницы поставили, — рувард указал четыре точки на плане, и Жорж-Мишель с неудовольствием заметил, что на карте они обозначены не были. — Они тоже сушат. Но все равно на это нужно время…
Жорж-Мишель задумчиво кивнул.
— Ладно, об этом мы поговорим позже. А теперь займемся вашим планом.
На стол легла еще одна огромная карта — все семнадцать провинций.
— В Париже вам придется представлять план королю, а когда дело касается войск, он очень и очень строг, — предупредил Жорж-Мишель. — Сами увидите… Поэтому давайте подготовимся.
На протяжении всей речи Александра его высочество молчал — только делал пометки на карте и что-то записывал в тетрадь. А когда рувард, наконец, замолчал, принц сообщил, что у него есть пара вопросов и замечаний.
Пора вопросов оказалось парой десятков вопросов. Обещанная пара замечаний — парой дюжин замечаний. Александр утомленно вытирал со лба пот, а принц Релинген говорил, что был еще мягок и пристрастен — в отличие от короля Генриха, который не будет его щадить...
Молодой рувард задумался, что ждет его в Париже, если друг называет свои замечания мягкими, но принц неожиданно сообщил, что в целом у Александра неплохой план.
— А чему вы удивляетесь? — ответил на невысказанный вопрос принц Релинген. — Мои замечания — это мой опыт ведения боевых действий, но я никогда не бывал в Низинных землях. Я никогда не ходил вашими дорогами. Я не знаю, как у вас обстоит с погодой… Точнее, я слышал об этом, но мои сведения не подкреплены опытом. И раз так… — Жорж-Мишель хмыкнул. — Ваш двухлетий опыт значит больше, чем мои теории. И потому… Да, кстати, у меня есть еще пара вопросов…
Когда в кабинет был подан обед, Александр чувствовал себя так, как, должно быть, чувствует себя жмых после пресса. За трапезой друзья молчали, обдумывая все тот же план и то, как его представлять Генриху. А потом Жорж-Мишель отодвинул в сторону кубок с вином и с интересом спросил:
— И еще, друг мой… Вы так и не рассказали… Про Нассау я все знаю, про Франсуа тоже, но кто такой Шарль, что стал еще одним крестным Мишеля? С кем я породнился?
— С капитаном ополчения Карелом Даалманом, — невозмутимо сообщил Александр. — Одним из самых уважаемых граждан Гента.
Жорж-Мишель с некоторой опаской посмотрел на друга:
— Только не говорите мне, что он угольщик…
— Конечно, нет, — Александр улыбался. — В Генте угольщиков нет. Карел бывший суконщик. И не просто мастер, а владелец шести мастерских.
— Это так важно? Просто мастер или владелец мастерских? — его высочество склонил голову к левому плечу.
— Еще бы, — отозвался рувард. — Разница, как между простым дворянином и графом.
— Хм, — принц Релинген не мог решить, возмущаться таким сравнением или признать его обычным. — И что же заставило этого… графа… пойти в ополчение?
— Долг, — без каких-либо сомнений отвечал Александр.
— Да бросьте! — его высочество откинулся на спинку кресла. — Какой долг может быть у простолюдина кроме денежного?
— Вот как раз денежных долгов у Даалманов нет, — возразил рувард. — Знаете, как говорят в Генте? «Честный человек не берет в долг». Даалманы замечательная семья, а Карел из тех, что становятся генералами!
— Суконщик? — Жорж-Мишель недоверчиво покачал головой.
— Вы просто их не знаете, — живо проговорил Александр де Бретей. — Города, людей, нравы… В Низинных землях совсем другая жизнь, не такая, как во Франции. Вот с купцами случаются проблемы, а с ремесленниками нет. А уж Даалманы надежны как скала!
— Я так и чувствовал, что породнился с целым семейством, — обреченно проговорил принц. — Сколько хоть их?
— У Карела шесть сыновей — двое в ополчении, — бодро отчитался Александр. — Еще три брата и девятнадцать племянников.
Жорж-Мишель с трудом удержался, чтобы не присвистнуть.
— Я понял, — проговорил он и по привычке постарался пошутить: — Вы как раз решали проблему, во что бы одеть ваших ополченцев и солдат, и потому постарались породниться с семьей суконщиков. А когда у вас возникнут проблемы с пушками…
— Они уже есть, — вставил Александр.
— … тогда при крещении следующего ребенка вы породнитесь с литейщиками и угольщиками, — договорил Жорж-Мишель. — Предусмотрительно, ничего не могу сказать…
Александр рассмеялся, чувствуя, что вновь готов к обсуждению планов военной кампании.

Продолжение следует...

+1

448

Юлия Белова написал(а):

Просто если вы оставляете без присмотра такие ворота как Шельда и Лис, все остальные недочеты теряют значений.

значениЕ.

0

449

Юлия Белова написал(а):

А уж Даалманы надежны как скала!

надежны, как

0

450

Огромное спасибо, Sneg, вы меня просто спасаете — у меня глаз уже замылился. А сейчас
Продолжение

А еще была небольшая конная прогулка в компании Жоржа, Филиппа, Армана и Иоганна — Нассау не спускал глаз с первенца его высочества и явно был доволен увиденным.
Были новые вопросы юного графа д’Агно, на которые Александр постарался дать подробные ответы. «Мой сын еще не заговорил вас?» — с легкой усмешкой поинтересовался Жорж-Мишель, но молодой рувард с удивлением понял, что ему нравится заниматься с Филиппом.
И было неожиданное заявление друга, что перед отъездом в Париж он не только должен почтить своим присутствием торжественное богослужение, но и непременно исповедоваться перед архиепископом Тура. «Александр, вы уже не помощник губернатора, — наставлял его принц Релинген, — и не можете довольствоваться первым попавшимся священником или капелланом. Вы — регент всех Низинных земель, даже если часть из них и занята испанцами. Я понимаю, в Генте у вас не было такой возможности, но здесь-то правят не кальвинисты, здесь вы можете и даже должны пользоваться всеми своими привилегиями. И, кстати, о вашем капеллане… Думаю, стоит ходатайствовать перед его святейшеством о награде для этого достойного пастыря».
Исповедь перед старым архиепископом больше напоминала беседу с очень умным и образованным человеком, если не считать того, что преосвященный Симон де Майе-Брезе целый час потратил на воспоминания о своем участии двадцать лет назад в Тридентском Соборе. Александр подозревал, что все остальные об этом уже слышали, и старый архиепископ был просто счастлив встретить человека, который еще не утомился его рассказами. Зато потом Симон де Майе не пожалел двух часов, чтобы во всех подробностях выспросить у Александра обстоятельства создания католических часовень в кальвинистском Генте. В результате расспросов архиепископ назвал Александра «заступником католической веры в Нидерландах», со слезами на глазах благословил на дальнейшие свершения, а еще вручил молодому руварду четки, освященные еще папой Пием IV. С такими дарами Александру уже нечего было опасаться, разве что шуток Иоганна Нассау. Но на подобные шутки Александр давно внимания не обращал.
Зато восторг брата Молчаливого от облика Филиппа не укрылся от внимания руварда, и вечером Александр не преминул поведать об этом другу. Принц Релинген быстро оглянулся и знаками поманил родственника в кабинет. Тщательно прикрыл дверь.
— Вы должны это знать, Александр, но сохраните то, что я сейчас скажу, в тайне, — друг говорил почти шепотом, и, удивленный таким началом, рувард подошел ближе. — Филипп не может мне наследовать.
— Но... почему?! — поразился Александр.
— Это записано в нашем с Аньес брачном контракте, — торопливо шептал Жорж-Мишель. — Филипп должен наследовать Релинген. А мне будет наследовать Арман. Это придумал епископ Меца, дядюшка Аньес, чтобы защитить княжество, понимаете? Он старался, чтобы правитель Релингена не оказался в вассальной зависимости от королей Франции. Мы с Аньес не сразу поняли, а потом стало поздно.
Александр молчал. В голове царил хаос, а в душе горькое чувство глубокой несправедливости такого шага в отношении Филиппа. О чем думал его преосвященство? Неужели не понимал, к чему такой шаг может привести? О да, он не хотел дурного… Никто никогда не хочет дурного, вот только почему-то именно дурное после таких решений и получается!
Молодой рувард сокрушенно покачал головой и вдруг сообразил, что это не только несправедливо, но еще и смертельно опасно.
Принц Релинген следил, как меняется лицо друга и удовлетворенно кивнул. Судя по всему, Александр осознал всю сложность их положения.
— И это еще не все, — так же шепотом сообщил Жорж-Мишель, а потом решительно шагнул к элегантному резному шкафу, выдвинул один из нижних ящиков, в которых обычно хранят всякую ненужную мелочь, и извлек из потайного отделения свернутый пергамент. — Читайте, друг мой, читайте.
Александр де Бретей пробежал глазами переданный документ. Замер. Не веря собственным глазам, на миг зажмурился, а потом перечитал пергамент вновь. Посмотрел на друга. Накануне, после чтения бумаг Каймаров ему казалось, будто он тонет в гнилостном болоте. Сейчас его не оставляло чувство, будто они стремительно падают в пропасть. Сердце колотилось в горле, во рту вмиг пересохло, и он судорожно сжимал пергамент, чтобы унять дрожь рук.
— Как вы могли подписать такой контракт, Жорж? — прошептал он.
— Выбора не было, — отозвался принц. — Полагаете, нас с Аньес кто-то что-то спрашивал? Наши дядюшки все решили. Наши дядюшки все устроили, хотя... думаю, тут они просто ошиблись — слишком уж они торопились составить наше счастье. Всего лишь неточная формулировка...
Жорж-Мишель невесело усмехнулся.
— Александр, я же тогда был моложе, чем ты сейчас… Первый контракт я просто швырнул в камин. А толку? Я даже пытался бежать… — на этот раз усмешка принца стала насмешливой. — Слава Богу, я столкнулся с Аньес и обнаружил, что моя невеста — ангел доброты, а вовсе не то чудовище, что я из-за дядюшек вообразил… Я уже не помню в подробностях, как все было, но, кажется, я даже не читал контракт. Мы с Аньес были счастливы, и я просто засунул этот чертов документ к другим пергаментам.
Александр вытер влажный лоб.
— Да знаю я, что ты скажешь, — продолжал Жорж-Мишель, — я сам это все время говорю — тебе, себе, Филиппу и Арману: «Документы надо читать!» Я и прочел — где-то через полгода после твоего отъезда в Нидерланды. За прошедшие горы я научился читать документы…
— Значит, у нас есть четыре года, — начал Александр.
Жорж-Мишель отрицательно мотнул головой.
— Не четыре — два…
— Почему?!
— По законам Релингена совершеннолетие принца начинается в четырнадцать, — сообщил его высочество. — Так повелось с давних времен. Поэтому через два года мы с Аньес перестанем быть принцами Релингена — принцем станет Филипп. А мы останемся графом и графиней де Лош и де Бар и титулярными принцами Блуа. Вот поэтому с Нидерландами надо все решать быстро, — уже другим, энергичным тоном заговорил друг. — Одно дело принц — претендент на корону с княжеством и совсем другое дело — принц без княжества.
Александр молчал, лихорадочно размышляя. Друг был прав и неправ одновременно. Контракт был ужасен, но вовсе не тем, что мог закрыть другу путь к короне Низинных земель. Молодой рувард полагал, что для многих вельмож и для Генеральных Штатов Нидерландов в том числе отсутствие у претендента иных обязательств будет воспринято как благо. Но что из-за такого контракта могло случиться в Релингене, даже думать не хотелось. И еще меньше хотелось думать, какие распри между сыновьями Жоржа мог спровоцировать этот документ. У них было два года, чтобы решить проблему. Всего два. А если просто...
— Жорж, — Александр поднял голову, — а если потерять этот документ? Попросту сжечь?
Принц Релинген вновь улыбнулся, правда улыбка получилась грустной.
Этот можно… Только есть еще три экземпляра…
— Где?!
— Второй у дядюшки Аньес — у преосвященного Лодвейка, в Меце, — сообщил Жорж-Мишель. — Возможно, он и согласится его уничтожить. Но есть третий — в Риме. К сожалению, контракт благословил папа. Еще прежний, — уточнил принц Релинген. — И я сомневаюсь, что его святейшество согласится аннулировать документ или сжечь.
— Но вы же его крестник… — не сдавался Александр. — Если он дал вам буллу на Нидерланды, то почему же ему не помочь вам и с этим контрактом?
— Я-то крестник, но у папы есть сын, — по-прежнему тихо сообщил принц. — Если выбирать между нами — выбор очевиден.
Взгляд руварда стал вопросительным.
— Да просто все, — со вздохом проговорил Жорж-Мишель. — Крестный хотел сделать сына государем и сделал — с помощью Филиппа Испанского. Да, он дал мне буллу, но это было до того, а сейчас ради сына папа не станет ссориться с Испанией. Так что мне лучше вообще не напоминать крестному о существовании этого документа. К тому же есть еще и четвертый экземпляр, — безнадежно сообщил его высочество. — И я вообще не представляю, где он. Был у дядюшки Шарля, а что с документом случилось после его смерти — Бог весть. Может, он так и лежит среди документов, но у меня не те отношения с Гизами, чтобы просить о доступе к архиву дядюшки. А, может, кто-нибудь из священников дяди или его дворян им распорядился — к примеру, отправил в Испанию. А я отказал Арсхоту…
— Значит, — подвел итог рувард, — самым лучшим будет вообще не напоминать о существовании контракта? Никому?
— Ну да, — подтвердил Жорж-Мишель. — Делать вид, будто ничего нет. Возможно, нам удастся продержаться два или даже четыре года. А потом это уже не будет иметь значения.
Александр кивнул. Он чувствовал себя капитаном корабля, на которого обрушивается один шквал за другим. И даже когда вдали появились родные берега и родная бухта, на потрепанный корабль налетел страшный и безжалостный шторм!
И все же пока ничего сделать было нельзя, и оставалось только трудиться над планом военной кампании в Низинных землях, и не иссушать разум раздумьями над тем, что нельзя было изменить.

Продолжение следует...

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"