Продолжение (предыдущий фрагмент на стр.49)
ГЛАВА 36. Благородство и верность
Отсыпался Александр трое суток, а потом вернулся к насущным делам. Правда, обещание потратить неделю на отдых привело к тому, что молодой рувард не сразу засел за карты и планы, а предпочел пообщаться с сыновьями друга.
Как и в прошлый раз, это было увлекательно и даже весело. Филипп хвостиком ходил за Александром, Арман бегал за Филиппом, а Александр с удовольствием рассказывал сыновьям Жоржа о войсках и войнах, о дорогах и пушках, говорил, как правильно играть в солдатики, и разыгрывал с мальчиками настоящие сражения…
Филипп и Арман были в восторге.
А еще были макеты принца и его превосходная библиотека — источник многих радостей, как объяснял мальчикам Александр. Он даже съездил с ними разок на охоту, потому что Филипп взахлеб хвастал, что отец подарил ему свору, а Арман уверял, что он совсем большой и тоже может охотиться. Никаких охотничьих подвигов они, конечно, не свершили, зато удовольствие получили выше башен Лоша.
А потом Филипп спросил, возьмет ли Александр его на войну.
Некоторое время рувард молчал.
— А что вы умеете, Филипп? — вопросил, наконец, он.
— Все! — в двенадцать лет сомнений не существует, и Филипп немедленно это доказал. — Могу ездить верхом, еще метко стреляю и хорошо фехтую — меня Себастьен учил и Карл.
— А разве вы собираетесь стать простым солдатом? — удивился Александр. — Впрочем, для солдата этого тоже недостаточно, — серьезно сообщил он. — Знаете, Филипп, когда в четырнадцать я ушел в армию, то обнаружил, что моих знаний и умений не хватает. На мое везение у меня был прекрасный сержант — он многому меня научил. А потом учиться пришлось уже самому. Вот скажите, Филипп, вы знаете, как оборонять Лош?
— А зачем? — Филипп в недоумении оглянулся на башни города. — Кто будет осаждать Лош?!
— Лигисты, протестанты, дезертиры, разбойники… — методично перечислял рувард. — Сейчас гражданская война закончена, но она может вспыхнуть в любой миг. Сможете ли вы защитить свой дом?
Филипп сдвинул брови, с усердием размышляя над вопросом. Конечно, он мог сказать его высочеству, что придумал, как оборонять Гент. Но Лош совсем не походил на город Бретея. Может, здесь надо действовать как-то иначе?
— Давайте сделаем так, — предложил Александр, вдоволь полюбовавшись, как на лице мальчика сменяют друг друга выражения озадаченности, уверенности, растерянности и сосредоточенности. — Обратимся к господину коменданту Лоша, чтобы он рассказал вам, что и как надо делать для защиты города и замка. Потом вы изучите города Нидерландов, ведь если вы поедете со мной, защищать мы будем уже их. Еще в библиотеке его высочества есть замечательные книги по военному делу. И вам надо будет научиться командовать хотя бы десятком людей — я составлю для вас рекомендации…
Ему удалось убедить Филиппа, что для участия в войне требуется подождать еще года два, зато, как честный человек, рувард засел за рекомендации и составление списка всего того, что мальчику придется изучить. Аньес наблюдала за этими трудами с некоторым беспокойством и, в конце концов, поинтересовалась у Александра, не слишком ли докучают ему дети. Избавленный в эти дни от бесед с мэрами, судьями, сборщиками налогов и Генеральными Штатами, от Тассиса, французского королевского двора и даже от его христианнейшего величества, молодой рувард совершенно искренне ответил, что отдыхает душой.
Ее высочество не имела оснований подвергать слова Александра сомнению, однако полагала, что должна как-то вознаградить молодого человека за редкое терпение в общении с детьми. Правда, наградить фактического правителя соседней страны было не так-то просто, но после долгих размышлений Аньес нашла способ поблагодарить Александра, при этом ничем его не оскорбив.
Наградой Бретею стала дворянская грамота для Пьера. Реакция руварда подсказала принцессе, что она все сделала правильно. Хотя Александр понимал, что шутки Мало в отношении Пьера были всего лишь словами, комедией, которую они вынуждены были играть, все же знать, что в целях сохранения тайны перед прачками парижских бань Себастьен грозил «отходить пройдоху палками», было неприятно. Теперь, став дворянином, Пьер был защищен от выходок не весть что возомнивших о себе дворянчиков и мог по праву носить шпагу.
А еще через несколько дней в Лош со своей свитой вернулся Жорж, и Александр понял, что на свет пора появиться Гейреду ван Далену. Сначала по совету мадам Аньес он тепло попрощался с Филиппом и Арманом, сообщив, что его призывают неотложные дела, а потом ее высочество распорядилась предоставить юному «Гейреду ван Далену» скромную комнату, приличествующую бедному дворянину, который поступил на службу к ее родственнику.
Скромная одежда без единого украшения, простой и совсем маленький полотняный воротник, башмаки без пряжек, чисто выбритое лицо, черная шляпа без пера и даже без ленты так сильно изменили облик Александра, что никому из фрейлин принцессы даже в голову не пришло приглядеться к скромному «релингенцу», пока ее высочество по-немецки говорила Александру, что нашла для него подходящую службу у руварда Низинных земель, и это служба непременно поправит его дела.
Да что говорить о фрейлинах… Даже Жорж чуть не прошел мимо, не обратив ни малейшего внимания на бедного дворянина, который отвесил ему почтительный поклон. Прошел еще пару шагов, а только потом встал как вкопанный. Обернулся. Не веря собственным глазам, уставился на друга.
— Не может быть! — охнул он.
Александру стало весело.
— Гейред ван Дален к вашим услугам, ваше высочество, — по-фламандски проговорил он. — Управляющий его высочества руварда.
Жорж-Мишель еще пару мгновений в смятении разглядывал друга, а потом махнул рукой, велев следовать за собой. В кабинете он быстро осмотрелся, стараясь определить, не подслушивает ли кто, а потом запер за собой дверь. Обернулся к Александру.
— Зачем?!
— Чтобы никто не догадался, что мы обманули Тассиса. Для всех я под арестом, — напомнил Александр.
Продолжение следует...