Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"


"Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"

Сообщений 491 страница 500 из 604

491

Продолжение (предыдущий фрагмент на стр.49)

ГЛАВА 36. Благородство и верность

Отсыпался Александр трое суток, а потом вернулся к насущным делам. Правда, обещание потратить неделю на отдых привело к тому, что молодой рувард не сразу засел за карты и планы, а предпочел пообщаться с сыновьями друга.
Как и в прошлый раз, это было увлекательно и даже весело. Филипп хвостиком ходил за Александром, Арман бегал за Филиппом, а Александр с удовольствием рассказывал сыновьям Жоржа о войсках и войнах, о дорогах и пушках, говорил, как правильно играть в солдатики, и разыгрывал с мальчиками настоящие сражения…
Филипп и Арман были в восторге.
А еще были макеты принца и его превосходная библиотека — источник многих радостей, как объяснял мальчикам Александр. Он даже съездил с ними разок на охоту, потому что Филипп взахлеб хвастал, что отец подарил ему свору, а Арман уверял, что он совсем большой и тоже может охотиться. Никаких охотничьих подвигов они, конечно, не свершили, зато удовольствие получили выше башен Лоша.
А потом Филипп спросил, возьмет ли Александр его на войну.
Некоторое время рувард молчал.
— А что вы умеете, Филипп? — вопросил, наконец, он.
— Все! — в двенадцать лет сомнений не существует, и Филипп немедленно это доказал. — Могу ездить верхом, еще метко стреляю и хорошо фехтую — меня Себастьен учил и Карл.
— А разве вы собираетесь стать простым солдатом? — удивился Александр. — Впрочем, для солдата этого тоже недостаточно, — серьезно сообщил он. — Знаете, Филипп, когда в четырнадцать я ушел в армию, то обнаружил, что моих знаний и умений не хватает. На мое везение у меня был прекрасный сержант — он многому меня научил. А потом учиться пришлось уже самому. Вот скажите, Филипп, вы знаете, как оборонять Лош?
— А зачем? — Филипп в недоумении оглянулся на башни города. — Кто будет осаждать Лош?!
— Лигисты, протестанты, дезертиры, разбойники… — методично перечислял рувард. — Сейчас гражданская война закончена, но она может вспыхнуть в любой миг. Сможете ли вы защитить свой дом?
Филипп сдвинул брови, с усердием размышляя над вопросом. Конечно, он мог сказать его высочеству, что придумал, как оборонять Гент. Но Лош совсем не походил на город Бретея. Может, здесь надо действовать как-то иначе?
— Давайте сделаем так, — предложил Александр, вдоволь полюбовавшись, как на лице мальчика сменяют друг друга выражения озадаченности, уверенности, растерянности и сосредоточенности. — Обратимся к господину коменданту Лоша, чтобы он рассказал вам, что и как надо делать для защиты города и замка. Потом вы изучите города Нидерландов, ведь если вы поедете со мной, защищать мы будем уже их. Еще в библиотеке его высочества есть замечательные книги по военному делу. И вам надо будет научиться командовать хотя бы десятком людей — я составлю для вас рекомендации…
Ему удалось убедить Филиппа, что для участия в войне требуется подождать еще года два, зато, как честный человек, рувард засел за рекомендации и составление списка всего того, что мальчику придется изучить. Аньес наблюдала за этими трудами с некоторым беспокойством и, в конце концов, поинтересовалась у Александра, не слишком ли докучают ему дети. Избавленный в эти дни от бесед с мэрами, судьями, сборщиками налогов и Генеральными Штатами, от Тассиса, французского королевского двора и даже от его христианнейшего величества, молодой рувард совершенно искренне ответил, что отдыхает душой.
Ее высочество не имела оснований подвергать слова Александра сомнению, однако полагала, что должна как-то вознаградить молодого человека за редкое терпение в общении с детьми. Правда, наградить фактического правителя соседней страны было не так-то просто, но после долгих размышлений Аньес нашла способ поблагодарить Александра, при этом ничем его не оскорбив.
Наградой Бретею стала дворянская грамота для Пьера. Реакция руварда подсказала принцессе, что она все сделала правильно. Хотя Александр понимал, что шутки Мало в отношении Пьера были всего лишь словами, комедией, которую они вынуждены были играть, все же знать, что в целях сохранения тайны перед прачками парижских бань Себастьен грозил «отходить пройдоху палками», было неприятно. Теперь, став дворянином, Пьер был защищен от выходок не весть что возомнивших о себе дворянчиков и мог по праву носить шпагу.
А еще через несколько дней в Лош со своей свитой вернулся Жорж, и Александр понял, что на свет пора появиться Гейреду ван Далену. Сначала по совету мадам Аньес он тепло попрощался с Филиппом и Арманом, сообщив, что его призывают неотложные дела, а потом ее высочество распорядилась предоставить юному «Гейреду ван Далену» скромную комнату, приличествующую бедному дворянину, который поступил на службу к ее родственнику.
Скромная одежда без единого украшения, простой и совсем маленький полотняный воротник, башмаки без пряжек, чисто выбритое лицо, черная шляпа без пера и даже без ленты так сильно изменили облик Александра, что никому из фрейлин принцессы даже в голову не пришло приглядеться к скромному «релингенцу», пока ее высочество по-немецки говорила Александру, что нашла для него подходящую службу у руварда Низинных земель, и это служба непременно поправит его дела.
Да что говорить о фрейлинах… Даже Жорж чуть не прошел мимо, не обратив ни малейшего внимания на бедного дворянина, который отвесил ему почтительный поклон. Прошел еще пару шагов, а только потом встал как вкопанный. Обернулся. Не веря собственным глазам, уставился на друга.
— Не может быть! — охнул он.
Александру стало весело.
— Гейред ван Дален к вашим услугам, ваше высочество, — по-фламандски проговорил он. — Управляющий его высочества руварда.
Жорж-Мишель еще пару мгновений в смятении разглядывал друга, а потом махнул рукой, велев следовать за собой. В кабинете он быстро осмотрелся, стараясь определить, не подслушивает ли кто, а потом запер за собой дверь. Обернулся к Александру.
— Зачем?!
— Чтобы никто не догадался, что мы обманули Тассиса. Для всех я под арестом, — напомнил Александр.

Продолжение следует...

+1

492

Продолжение

Принц Релинген выразительно прикрыл рукой глаза и покачал головой.
— Или вы полагаете, в Лоше не может быть болтунов? — Александр даже пожал плечами на возможность ответить на риторический вопрос «да». — Конечно, пока вас не было, никто не приглядывался к Лошу, но теперь-то начнут. Готов держать пари, к вечеру в замке будет тесно от визитеров. Не может же дворянство Турени не приветствовать губернатора! И что будет, если увидят меня?
Жорж-Мишель молчал, сосредоточенно хмурясь.
— Жорж, вы сами сказали, что если для победы нам понадобиться ломать комедию, мы будем это делать. А комедий без переодеваний не бывает!
Принц Релинген вновь покачал головой.
— И, на всякий случай, Гейред ван Дален живет в крыле прислуги, — сообщил Александр. — Да не переживайте вы так, Жорж! — поспешил успокоить друга переодетый рувард, пока принц не разразился негодующими возгласами. — Все ваши офицеры живут там, ну, кроме Карла и Мало. Там я практически незаметен. Ну, кто будет смотреть на человека в простых башмаках и в шляпе без пера?! Кстати, — решительно сменить тему Александр, пока друг не расстроился еще больше, — Пьер ведь с вами? Я хочу отправить его в Гент. После отдыха, конечно. Он отвезет письма и патент полковника для Готье…
Жорж-Мишель приподнял бровь:
— Патент?
— Я же рувард, — напомнил Бретей. — И как рувард имею право сделать вашего кузена полковником. Вы сами отправили его на мою службу. И что вас теперь смущает?
— С патентом — ничего, — признал Жорж-Мишель. — Просто вспомнил Тассиса. И раз уж мы заговорили о Тассисе... Не стоит Соланж приезжать в Турень. К чему эта изнурительная дорога, да еще с маленькими детьми? Будет лучше, если она с детьми на время поселится в Бар-сюр-Орнен. Там вы сможете видеться, а здесь это будет невозможно. Не забывайте, друг мой, — наставительно проговорил его высочество, — Гейред ван Дален может делать отчеты своей госпоже только в присутствии пяти-шести слуг, да и то на расстоянии десяти шагов. А в Лоше или Париже это и вовсе будет невозможно.
Жорж-Мишель полагал, что это предложение Александр встретит с благодарностью и радостью, но вместо этого друг настороженно замер и после долгой паузы осторожно проговорил:
— Соланж с детьми может жить в Бретее.
— Который вы распорядились разобрать, — немедленно возразил Жорж-Мишель. — Нет, право, Александр, чем плох Бар-сюр-Орнен? Там тихо, спокойно и уютно. Там надежные стены и полная безопасность. Там вы сможете встречаться с женой, и никто этого даже не заметит…
Прочувственная речь принца не нашла желанного отклика у его друга. Взгляд Александра оставался настороженным, и Жорж-Мишель в неловкости замолчал, чувствуя, что происходит что-то не то.
— И я буду заезжать в Барруа, чтобы выполнить поручение короля, — все же напомнил он. — Барруа — самый лучший выбор. Вы согласны?
Александр молчал, и это уже по-настоящему встревожило Жоржа-Мишеля.
— В чем дело, друг мой? — уже тихо спросил он. — Вы поссорились с моей матушкой?
— Что вы, — запротестовал рувард. — Как можно поссориться с ее высочеством?
Ответ звучал несколько двусмысленно, и Жорж-Мишель решил, что должен разобраться во всем немедленно.
— Расскажите, что случилось, — попросил он. — Я ведь все равно узнаю.
Александр де Бретей кивнул. Говорить не хотелось, но Жорж и правда мог все выяснить — пусть и позже. Вот только позже его друг мог вспылить и поссориться с ее высочеством, а Александр не хотел быть причиной ссоры матери и сына. Не хотел будоражить спокойную и уютную жизнь Барруа. И тем более не хотел ждать каверз от оскорбленной принцессы. Оскорбленные женщины могли быть гораздо опаснее любого испанского посла и даже всех их вместе взятых!
К сожалению, выхода не было, и, значит, надо было подобрать самые деликатные слова, чтобы ненароком не прорвать плотину негодования друга.
— Вы помните, Жорж, я говорил, что мне понадобились деньги на железо для Гента? — начал объяснения рувард. — Наверное, я что-то не так объяснил ее высочеству…  Или она меня неправильно поняла… А с другой стороны — вы ведь дали деньги на вашу армию, а пушки для Гента отношения к ней не имели… Я не смог обосновать…
— Какие, к черту, обоснования?! — возмутился Жорж-Мишель. — Я дал деньги для вас! Даже если бы вы вздумали выкинуть их в Шельду… Подождите, — остановился Релинген, — вы хотите сказать, что моя матушка отказала вам в средствах?!
— Она сберегала ваши деньги, — постарался вступиться за принцессу Блуасскую рувард. — Зато теперь вы можете потратить их на восстановление горного дела… И на вашу армию. Все к лучшему…
Жорж-Мишель ошеломленно молчал, пытаясь сделать вздох, а потом взорвался:
— Так это из-за моей матушки вы чуть не угодили на эшафот?! Из-за ее капризов?!
— Господь с вами, Жорж! — поспешил возразить Александр. — Нам повезло, что из-за этого недоразумения мы узнали о Каймаре. Если бы мне не потребовалось занять деньги, Каймар придумал бы что-нибудь другое, и у него все могло получиться. Нам надо спасибо сказать вашей матушке!
Этот призыв не слишком убедил принца, и он недовольно сдвинул брови. Александр хотел сказать еще кое-что, но Жорж-Мишель его остановил.
— Я поговорю с матушкой. И разберусь, кого мне надо благодарить, а кого нет. И семья ваша будет жить в Барруа — не хочу ничего слушать!
Александр вздохнул. Друг опять чудил. К счастью, — размышлял рувард, — за время пути до Бар-сюр-Орнена Жорж остынет, начнет рассуждать здраво и, значит, ему не придется опасаться, что спокойной жизни в Барруа придет конец.
В этом он был почти прав — во всяком случае, в отношении друга. Он только не учел характер ее высочества принцессы Блуасской. Все же Маргариту д’Алансон он знал плохо.
Одной зимы в Барруа было недостаточно для того, чтобы изучить нрав прирожденной Валуа.
А Валуа были не теми людьми, о которых можно не волноваться.

Продолжение следует...

+1

493

Продолжение

Через день принц Релинген отправился в Тур — отдать распоряжения Ликуру на время своего отсутствия и показать добрым горожанам, что в провинции все спокойно, их губернатор бдит и заботится об их благе, а они могут спать без всякой опаски. Александр счел, что два года назад друг и думать не стал бы о мирном сне каких-то обывателей, а сейчас он полагает заботу об их спокойствии естественной и необходимой. Жорж изменился и в лучшую сторону, и теперь усердно осваивал ремесло короля. Это радовало, а еще сулило надежду, что и в Барруа все пройдет без осложнений.
В отсутствие друга Александр осуществил несколько неотложных дел. Выписал сам себе доверенность и еще парочку документов от имени руварда, подготовил письма для жены, Даалмана и Шатнуа, патент для Готье, распоряжение Совету Восемнадцати и инструкцию для типографии, после чего отправил Пьера со своими людьми в Гент. Хотя Пьер упорно твердил, что не может оставить господина без охраны, произнес не менее пяти речей и при этом был на редкость убедителен и занудлив, Александр неизменно отвечал, что охрана в дороге нужна не ему, а его семье, а о нем — слава Богу! — здесь есть, кому позаботиться.
И, конечно, Александр приобрел в городе лошадку, идеально подходящую скромному облику бедного дворянина из Релингена.
Низкорослая и толстенькая, покладистая и легко управляемая, она не нуждалась в шпорах, хлысте и любых других средствах принуждения, оказалась выносливой и в меру резвой. Как и положено бедному дворянину, Александр торговался за Звездочку (так звали кобылку) не хуже гасконцев, и ничем не вызвал подозрений торговца лошадьми. Правда, вернувшийся из Тура Жорж только закрыл глаза при виде этого «пузатого недоразумения» и сообщил, что не хочет видеть друга верхом на таком позорище!
— Так вы и не увидите, — успокоил Жоржа-Мишеля Александр. — Простой управляющий не может ехать рядом с губернатором провинции и принцем. Его место в конце процессии. А когда на привалах вы будете призывать ван Далена для распоряжений, я явлюсь уже пешком, а не верхом.
Жорж-Мишель только хмурился, и Александр мог бы немало удивиться, если бы знал, о чем думает друг.
А друг опять думал о том, как Александр жил после бегства из Парижа, и эти размышления вновь пробуждали в нем сожаление и вину. К счастью, планы компании не позволяли его высочеству утонуть в этом горьком водоеме, а обсуждения дальнейших шагов несколько примеряло принца со скромным видом друга.
Через неделю принц Релинген и Блуа отправился в дорогу. На площадке перед Лошским замком конюхи держали прекрасных коней — и пузатую кобылку «Гейреда ван Далена», а Александр де Бретей все-таки умудрился столкнуться с Филиппом. Рот мальчика открылся в немом изумлении, грозящим перейти в изумление шумное, и Александр быстро приложил палец к губам.
— Пойдемте, Филипп, — тихо произнес он и прошел несколько шагов за поворот, где их беседу никто не мог бы ни видеть, ни слышать.
— Но как… что… зачем? — вопрос юного графа д’Агно оказался бессвязным и совершенно непохожим на его обычную самоуверенную речь. Потрясенный видом старшего товарища, он рассматривал руварда и почти что принца в полном остолбенении.
— Вы ведь знаете, Филипп, что такое карнавал, — невозмутимо начал Александр. — До него не так уж долго ждать…
— Но ведь это только для простонародья, — пришел в себя юный граф. — Я всегда смотрю, как веселятся простолюдины, и бросаю им монетки… в награду за веселье…
— Война — это то веселье, которое не может обойтись без простых людей, — по-прежнему спокойно отвечал Бретей. — Рувард Низинных земель может отправиться в Нидерланды либо во главе войска, либо вот так незаметно, как я сейчас. Дайте слово, Филипп, что никому не расскажете об увиденном. Огласка может помешать планам вашего отца.
И, кончено, Филипп дал требуемое слово. И все же увиденное оставило у него странное чувство разочарования.
Он всегда представлял войну возвышенно и благородно — сияющие доспехи, развевающиеся знамена, победный рев труб и восторженные крики горожан и мужичья. А теперь наблюдал, как правитель целой страны расхаживал в убогой одежде, совершенно недостойной не только потомка фризских королей, но и любого дворянина, с одним ножом за поясом и даже без шпаги! И направился Бретей не к отцу и даже не к офицерам, а к слугам, что должны были обеспечивать в ходе марша принцу и его людям достойную их происхождения жизнь. Когда же Филипп увидел жалкую кобылу, которую подвели руварду, он и вовсе на миг закрыл глаза. Благородный и мощный вороной фриз, великолепный белый андалузец… И эта кляча!..
Слезы разочарования закипали в глазах Филиппа, но он был не в силах отвести взгляд от позорного зрелища. Принц Релинген дал сигнал к походу, но на этот раз Филипп провожал взглядом не отца, а Бретея.
И ему было очень стыдно.

Продолжение следует...

+1

494

Продолжение

В Бар-сюр-Орнен принц Релинген со свитой добрался без приключений. И даже Александра никто из свиты не узнал. Точнее, они просто не приглядывались к безусому и безбородому спутнику. Какой-то юнец в грубых башмаках, на пузатой кобыле, говорящий на смеси немецкого, фламандского и французского языков не заслуживал того, чтобы к нему приглядываться.
Сказать то же самое о принцессе Блуасской было нельзя. Когда по прибытии Жорж-Мишель отправился приветствовать матушку, прихватив с собой «герра ван Далена», принцесса Блуасская сначала небрежно скользнула взглядом по скромному спутнику сына, затем посмотрела на него более внимательно и, наконец, пожав плечами, изрекла что-то вроде «Как был солдафоном, так и остался».
Жорж-Мишель побагровел, и Александр понял, что его надеждам не суждено сбыться.
— А скажите, матушка, — запальчиво начал принц, — как получилось, что вы отказали его сиятельству в средствах? Или вы забыли, что эти средства предназначались для него? А, возможно, вы забыли так же и то, что ваш сеньор я?
Попытка остановить друга не увенчалась успехом. Жорж-Мишель отмахнулся от Александра, как будто тот и правда был скромным управляющим, и продолжал осыпать мать упреками. Как истинная Валуа, вдовствующая графиня де Бар не собиралась выслушивать сына молча. Упоминаний монастыря, тюрьмы и жалоб на «наглого мальчишку, непонятно что о себе возомнившего» было достаточно, чтобы вывести из себя даже святого. Жорж святым не был, так что ссора матери и сына разгорелась еще жарче.
Переодетый рувард еще пару минут наблюдал за двумя принцами и размышлял, что жить в Бар-сюр-Орнен его семья не сможет. Молча развернулся и пошел прочь. Ему хотелось на прощание от души хлопнуть дверью, но скромный управляющий не мог позволить себе подобную роскошь. Да и недостойно руварда давать волю чувствам.
В конюшне его Звездочку еще только собирались расседлать, но Александр сообщил ленивому конюху, что нужды в этом уже нет, раз его высочество отправил его с поручением в Бретей. А потом сам вывел Звездочку из конюшни и поднялся в седло…
.. Отсутствие друга Жорж-Мишель заметил только через час. Сначала, взбудораженный ссорой с матерью, ее вздорными оправданиями и не менее вздорными обвинениями в адрес Александра, Жорж-Мишель в волнении ходил туда-сюда по спальне и старался обуздать гнев. В раздражении потребовал вина, сообразил, что как раз пить сейчас не стоит, и с не меньшей злостью приказал подать воду, а потом просто отмахнулся от всех охов и вздохов и отослал слуг.
Еще через четверть часа принц понял, что ему чего-то не хватает, а, осушив залпом кружку, сообразил, что не хватает не «чего-то», а «кого». Александра не было поблизости, и Жорж-Мишель распорядился немедленно разыскать Гейреда ван Далена.
Замковые слуги не удивились распоряжению его высочества. Молодой сеньор был молодым сеньором — ничего нового. Ссорится с матушкой, так что оконные переплеты дрожат от криков... Меняет приказы и вместо прекрасного гасконского вина пьет воду, ничем не отличаясь от замковых лошадей. На ночь глядя отправляет бедолагу управляющего по делам, да еще и в Бретей, хотя всей Пикардии и всему Барруа известно, что там даже переночевать негде, а потом требует этого управляющего разыскать… Не все приказы успел отдать, так что ли? За двадцать лет молодой сеньор ничуть не изменился!
Когда Жорж-Мишель услышал, что сам отправил Гейреда ван Далена с поручением в Бретей, он понял, что за десять лет его друг совсем не изменился. Как и в четырнадцать развернулся и ушел, не снисходя до каких-либо объяснений, и даже вновь выбрал для своего ухода какую-то дыру. И хотя за прошедшие десять лет Александр набрал немалый опыт, подобный уход радовал принца ничуть не больше, чем тогда. К тому же ноябрьская непогода добавляла оснований для тревоги. Оставалось одно — нагнать друга и вернуть под защиту стен Бар-сюр-Орнен. Уставшая лошадка Александра не могла соперничать с его свежими лошадьми, да и здешние края он знал много лучше, чем Бретей.
Таким образом, сборы сеньора Барруа были недолгими, а сопровождать Жоржа-Мишеля должен был неизменный Мало. Жорж-Мишель полагал, что матушке тоже нужно время, чтобы остыть и начать рассуждать здраво, и, значит, он мог ехать, не тратя время на бесполезные разговоры.

Продолжение следует...

+1

495

И да, хотелось бы обсудить.

+1

496

Продолжение понравилось. Психологически достоверно, жизненно, правдоподобно. Но комментировать очень тяжело. Всё время глючит сайт. Из десяти попыток прокомментировать удаётся одна. Как у других комментаторов - не знаю. К тому же сейчас период отпусков. Кто на море, кто на даче. Собирают урожай, соленья, варенья, грибы, ягоды. К занятиям тоже надо готовится. Ещё книге мешает отсутствие попаданцев. Это не шутка. Будь ГГ попаданцем, количество читателей увеличилось бы в несколько раз. Это не только моё мнение. Это широко распространённый феномен.

0

497

Sneg написал(а):

Продолжение понравилось.

Я рада.

Sneg написал(а):

Всё время глючит сайт.

Да, что-то последние дни у меня вообще Интернет глючит. Но ничего -- приходится приспосабливаться.

Sneg написал(а):

Ещё книге мешает отсутствие попаданцев. Это не шутка.

Ну что делать -- нет тут попаданцев. Это АИ.
Хотя в некотором роде попаданец все же есть -- это Александр, поскольку ему приходится действовать в незнакомом мире. Француз по Фландрии ничем не отличается от попаданца. Здесь все чужое и ему надо было приспосабливаться к новому миру и новому языку. И ему это удалось.

+1

498

Продолжение

Александра принц Релинген догнал даже раньше, чем рассчитывал. Рувард Низинных земель был человеком решительным, но не безрассудным. Нестись в ночь на усталой лошади по незнакомой дороге было глупо, так что друга Жорж-Мишель нашел в ближайшей деревне в общем зале придорожной гостиницы. Александр де Бретей непринужденно сидел у камина, перед ним стояла большая оловянная кружка, на деревянной доске, заменявшей тарелку, лежали лепешки и нарезанный сыр. Жорж-Мишель уже хотел подойти к другу, но вместо этого остановился на пороге, пораженный открывшейся перед ним картиной.
Его друг тянул руки к огню и казался полностью довольным собой и окружающим миром, и Жорж-Мишель вновь увидел какого-то незнакомого Александра, способного довольствоваться малым и радоваться любой мелочи. Сейчас он казался даже не рувардом и тем более не простым управляющим, не дворянином или простолюдином, не солдатом или офицером, а просто человеком — незаменимой частью окружающего мира, без которого в мире станет чего-то не доставать.
Жорж-Мишель вздохнул и под удивленным взглядом Мало направился в дальний угол зала. Ему надо было понаблюдать за Александром, надо было подумать, разобраться в собственных мыслях и принять решение.
Явление почтенного трактирщика сеньор Барруа встретил почти с облегчением. На сообщение, что раз гостей у него теперь трое, то он готов приготовить омлет, Жорж-Мишель благосклонно кивнул. А вот предложение сходить в погреб за вином, заставило принца встрепенуться.
— А у него тогда что? — удивился сеньор Барруа, кивая на Александра.
— Так сидр, ваша милость, что еще…
Судя по всему, трактирщик принимал их за офицеров из замка.
— Лошадка у него, конечно, справная, хотя и заморенная, — разглагольствовал трактирщик, явно соскучившись без людей, — но не похоже, чтобы этот господин захотел раскошелиться… А что — вы хотите его угостить? Так у меня еще окорок есть… — неожиданно робко сообщил толстяк. Следующее предложение разъяснило причину его робости: — Если вы купите его весь, я могу нарезать вам… и тому гостю…
Жорж-Мишель не знал, что сказать и что делать. Два чувства, два желания раздирали душу — желание помочь и желание не мешать.
Желание помочь оказалось сильней, и все же он никак не мог решиться на разговор. Приказал трактирщику приготовить комнаты, но на это требование деревенский болтун только руками развел.
— Так холодно же, ваша милость, — виновато признал он. — Не ждали мы с женой гостей, вот и не топили. А если сейчас затопить, все равно комнаты не успеют прогреться. Вы уж лучше здесь ложитесь, у камина, как тот гость. Скамьи у меня широкие, постель, одеяла и подушки я принесу. Не замерзните...
Его высочество в изумлении обвел взглядом зал. Увидел ребятишек, явно детей хозяина, которые укладывались спать прямо на полу. Разглядел в открытую дверь кладовки чепчик хозяйки. Заметил, как Александр бросил плащ на ближайшую к камину скамью. Судя по славам трактирщика, спать здесь можно было только вблизи огня и, значит, разговора с Александром было не избежать.
Жорж-Мишель встал и решительно направился другу.
Когда Александр де Бретей поднял голову на шаги, удивления на его лице не было.
— Значит, это вам, Жорж, я обязан горячим ужином?
— Вообще-то не мне, а трактирщику, — чистосердечно признался Жорж-Мишель. — Скажите, друг мой, зачем вы уехали из Бар-сюр-Орнен?
Молодой рувард внимательно посмотрел на принца, а потом указал на место за столом — напротив себя, как на переговорах. Задумчиво уставился на дно кружки, а потом решительно поднял голову.
— Не пытайтесь меня остановить, Жорж, — начал он. — Я был бы рад, если бы мне не пришлось никуда ехать, но спокойствие семьи значит для меня больше, чем некоторые неудобства.
Жорж-Мишель молчал. Начало разговора не радовало, и все же он должен был выслушать все до конца.
— Я понимаю, Жорж, вы с таким не сталкивались. Вы ведь никогда никому не прислуживали и даже пажом не были, — начал Александр. — А я был и на многое насмотрелся. Вы даже не представляете, что способны наворотить верные слуги, вообразив, что их госпожу обидели. А ее высочество действительно обиделась, и я не хочу, чтобы расплачиваться за ее обиду пришлось моей семье…
— Я никому не позволю обидеть кузину и ваших детей, Александр, — попытался возразить сеньор Барруа. — Я прикажу…
— А вы не сможете ничего сделать, — отвечал рувард. — Попробуйте воевать с комарами — многого вы достигнете?
Александр сдвинул кружку в сторону, чтобы ничто не мешало ему видеть друга.
— Знаете, что ждет мою семью в Бар-сюр-Орнен? — тихо, но взволнованно проговорил он. — Жизнь строго по этикету, когда невозможно ни вздохнуть, ни порадоваться, ни погрустить… Постоянные пакости слуг… Сырая постель… дымящий камин… прожженная одежда... пересоленая, переперченная, так что есть невозможно, пища… Если же Соланж пожалуется, десять человек попробуют эту стряпню, и станут уверять, будто еда прекрасная, а моя жена приобретет репутацию сварливой бабенки… — подвел итог Александр. — Я не хочу им такого. Не хочу, чтобы Соланж считали истеричкой, а Кати невоспитанной замарашкой. Чтобы моих детей попрекали плачем или смехом... Господи, Жорж, в Бар-сюр-Орнен их жизнь превратится в Ад!
Сеньор Барруа слушал друга и молчал. Он действительно никогда и никому не прислуживал — если не считать медицинских опытов, но это совсем другое дело — и он действительно никогда не был пажом. И все же сейчас он с печалью понимал, что друг прав. То, что говорил Александр, выглядело абсурдно, и в силу этого было правдой.
— В Бретее моей семье будет лучше, — продолжал Александр. — Да, в замке жить нельзя и его надобно разобрать, но в Бретее есть дом для слуг, и там вполне можно разместиться и даже чувствовать себя уютно. Я все продумал. Где закупать провизию и нанять людей… А уж если купить в деревне пару-тройку коз, все проблемы и вовсе будут решены...
Жорж-Мишель согласно кивнул. Спорить было не о чем.
— Я только об одном вас прошу, — произнес друг и посмотрел Жоржу-Мишелю прямо в глаза. — Когда моя семья приедет, когда вы объясните своей матушке, что они обременят ее совсем ненадолго… Постарайтесь, чтобы у них было хотя бы пять дней, чтобы отдохнуть…
— Хорошо, — в очередной раз кивнул принц. Его друг продумал все, вот только... — Александр, а как вы будете расплачиваться с людьми? — вопросил он. Нет, не надеясь остановить друга, но желая ему помочь. — Не сомневаюсь, крестьяне подчинятся своему сеньору, но не станут бесплатно трудиться на управляющего, которого они видят в первый раз.
И вновь у Александра был готовый ответ на все сомнения друга.
— Для их подчинения у меня есть доверенность с печатью. Для оплаты — средства, — уверено сообщил он. — С рабочими я частично расплачусь камнем — это очень выгодная сделка, на остальное выпишу заемные письма...
Жорж-Мишель энергично замотал головой.
— Вы слишком долго жили в Низинных землях, друг мой, и привыкли к хорошему. Это там расплачиваются бумагами, а во Франции нет, — возразил принц. — И я уверен, большинство крестьян даже не смогут прочесть ваше заемное письмо. Прошу вас, возьмите деньги — я прихватил на всякий случай. В прекрасной Франции звонкая монета гораздо лучшее средство оплаты, чем бумага…
Александр тоже не стал спорить с другом. В простой деревенской гостинице они достигли того взаимопонимания, о котором он когда-то мечтал.
— Тогда я напишу расписку…
Жорж-Мишель знал, что даже после поручения короля переданный им Александру кошель был сущей безделицей, но понимал, как важно для друга вернуть долг. Безропотно принял от Александра подписанный лист.
— И… возьмите с собой Мало — мне будет спокойнее.
И вновь Александр согласно кивнул. Это было невиданно и неслыханно, и Жорж-Мишель постарался воспользоваться случаем.
— И почему бы вам не сменить коня? К чему это пузатое недоразумение? Я пошлю в замок…
И только тут Александр отрицательно замотал головой. С сожалением произнес:
— Это невозможно… — развел руками, потом утомленно потер лицо. — Да, меня не слишком радует этот карнавал… — признал он. — Во всяком случае, перед людьми, которых я знаю. Да и кланяться за последние годы я отвык… Но ваши кони… Они ведь привыкли к шпорам, Жорж… А чем больше я буду похож на офицера, даже скромного лейтенанта, тем больше шансов, что меня узнают. Нет, Жорж, ваша идея с управляющим почти гениальна, так не надо ее разрушать. Я не хочу рисковать возобновлением гражданской войны. Хватит…
Хозяин гостиницы подбросил в камин хвороста, и Александр с удовольствием уставился на языки пламени. Тишина, покой и это редкое понимание хотелось сохранить, как можно дольше. Дорога — великий уравнитель!
— Хотя бы возьми мои пистолеты, — попросил Жорж-Мишель.
— У меня есть, — улыбнулся переодетый рувард. — Я уже давно не отправляюсь в путь без оружия… Вот это что по-вашему? — Александр указал на скамью.
— Тогда пусть Мало проверит лошадь…
Александр чуть не рассмеялся — друг был неисправим.
Себастьен покладисто отправился в конюшню. Александр сделал глоток сидра. Друзья молча сидели у камина, наслаждаясь редким в их жизни спокойствием. Даже завывание ветра в каминной трубе придавало их бдению у огня странный уют. Непогода осталась там, за дверью. И все тревоги были далеко…

Продолжение следует...

+1

499

Юлия Белова написал(а):

Не замерзните...

замЁрзнЕте - https://kak-pravilno.net/zamyorznete-il … -pravilno/

0

500

Sneg, спасибо! Вы просто меня спасаете! А теперь -- продолжение:

Мало вернулся не один. За стонами ветра и треском хвороста ни Александр, ни Жорж-Мишель не услыхали подъехавших всадников. Александр досадливо поморщился. Такой оплошности он не допускал с незапамятных времен. Вот что значит владения друга — даже обычную осторожность теряешь… А друг только вздохнул и улыбнулся легко:
— Усталость, господин ван Дален, это просто усталость.
И недовольно повернулся к двери. 
Пятеро человек во главе с лейтенантом... Его высочество уже собрался сказать что-то резкое, но касание руки заставило его обернуться. Александр только головой покачал. «Не надо», — шепотом. Также тихо добавил:
— Она же ваша матушка, Жорж… — Повторил свои слова вновь, не повышая голоса: — Не надо, — но эти последние слова Александра прозвучали уже приказом.   
Сейчас не скромный управляющий и не младший родственник просил о чем-то принца. Рувард Низинных земель требовал от соратника и союзника соблюдать соглашение. И его высочество понимающе кивнул — тайна не должна быть раскрыта.
Взмахом руки подозвал лейтенанта, поднял предостерегающе руку: «Без имен».
Конечно, Александр был прав. Как не возмущалась ее высочество на вспыльчивость сына, но когда выяснилось, что «молодой граф уехал один и в ночь» — это же ужасно!
Можно было сказать, что «молодой граф» давно сделался принцем и даже дважды, что Мало никак не подходит под определение «не один» и стоит пятерых… Но спорить со встревоженной матерью совершенно невозможно.  И потому его высочество взял на себя труд выслушать настоящего офицера из замка почти спокойно под пристальным взглядом «господина управляющего».
«Вот видишь? Я не возмущаюсь и говорю спокойно, и даже никого повесить не пообещал…»  Господин ван Дален одобрительно кивнул, а принц на это только лицо ладонью прикрыл.
А тут еще хозяин сунулся и даже руками всплеснул:
— Что ж вы, господин капитан, не сказали, что ждете еще людей?!
Переодетый граф на эту пламенную речь голову вскинул и смешок подавил. «Любуйся Жорж, что такое маскарад!» — ясно говорил его взгляд.
Но принцу это забавным не показалось. Он нахмурился, и, кажется, вознамерился приказать взгреть наглеца, влезшего в его разговор. И снова касание руки. И снова «Не надо».  И требовательный взгляд молодого друга: что вы выберете, ваше высочество, с вашей вспыльчивостью в землях, где вы равны королю?
И его высочество выбрал… Поддержать их с Александром задумку с «господином управляющим». Усмехнулся уже по-доброму:
— А что тебе, бездельник, отчет от меня нужен? Давай, разжигай огонь, и лезь за своим вином, раз так все повернулось. Да смотри, шевелись! А то палок отведаешь!
Но даже последние слова его высочества прозвучали уже не резко и угрозы в себе не несли. Да кто ж в лепешку не расшибется, чтобы господам офицерам не угодить?
И только подавая, вино хозяин, опасливо оглянувшись и отвесив низкий поклон, решил все-таки узнать новости:
— Говорят, ваша милость, молодой граф вернулся, — Александр де Бретей во все глаза уставился на друга. Оказаться в роли «молодого графа» для надменного принца — это было что-то новое и из ряда вон.
Как себя помнил при дворе, он всегда смотрел на графа де Лош, а потом принца Релингена как на некого небожителя, олимпийского бога, зачем-то спустившегося на грешную землю, и даже став его другом не слишком это мнение поменял, разве что убедился, что характер у олимпийцев как был скверным пару тысяч лет назад, так и остался… И вот на тебе! Для какого-то содержателя гостиницы его высочество всего лишь «молодой граф». Воистину, Барруа был патриархален до неприличия!
Интересно, Жорж вспылит или нет?
А Жорж-Мишель вдруг понял, что тоже хочет порадоваться самым простым вещам: огню в камине, стаканчику вина в руке, а еще тому, что в кои-то веки не нужно никуда нестись сломя голову, не нужно ничего приказывать и решать тоже не надо.
Позволил трактирщику пригубить вина и все с тем же благодушием подтвердил:
— Да, вернулся.
— Насовсем?  — уже с непонятной опаской продолжил почтенный хозяин. — Он здесь останется?
Испуганный тон Жорж-Мишель опознал сразу и опять нахмурился. И даже на Александра смотреть перестал, ожидая его одобрения или порицания. Но все-таки опять сдержался, хотя и заговорил уже резко:
— Не лез бы ты, любезный, в господские дела, если тебе спина дорога!
И все-таки махнул рукой, не позволив толстяку опуститься на колени. А трактирщик заговорил виновато и торопливо:
— Так я ведь про то, что мне припасы закупить надо и угля, ежели господа офицеры с распоряжениями ездить будут и здесь останавливаться. А если торговцы нагрянут? И фонари надо маслом заправить, и конюшню вычистить… Нынче не лето уже. А что делать!
Осознав, что хозяином движет не праздное любопытство, а забота о его людях и гостях, его высочество милостиво кивнул:
— Конечно, будут ездить, и торговцы будут.
Усмехнулся:
— Глядишь, и его высочество к тебе пожалует.
При мысли о визите столь важного гостя хозяин вдруг растерялся и сник.
— Да что его милости у меня делать-то, сударь? У него собственный замок почитай за поворотом!
Принц озадаченно хмыкнул, Александр нахмурился. Болтун, сам того не зная, так и нарывался на трепку, и уж здесь останавливать принца, пожелай он наказать наглеца, вольно толкующего о своем господине, он бы не стал. Всему есть предел, даже терпению господина ван Далена.
Но принца испуг трактирщика, кажется, развеселил. В речах трактирщика он услышал не осуждение сеньора, а благоговение перед ним.  И тон его высочество взял хорошо знакомый Александру по пажеской юности — одновременно снисходительный и хамский. После таких речей тот, к кому его высочество обращался, мог равно получить и награду, и наказание — зависело это исключительно от сиюминутного каприза первого вельможи французского двора.
— Да хотя бы вино пить! Вино у тебя же хорошее. Или ты не рад, что твой сеньор к тебе приедет?
Трактирщик только и мог склониться в поклоне. И опять резкий жест — хватит уж.
А Александр вдруг заметил, что лейтенант стоит к ним очень близко и не только ловит каждое слово, но и готов к любому приказу сеньора, даже самому взбалмошному. И снова увидел эту сцену как со стороны… Будто не было этих десяти лет, и никаких изменений к лучшему в его друге не случилось.

Продолжение следует...

+1


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"