Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"


"Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"

Сообщений 571 страница 580 из 604

571

Продолжение (предыдущий фрагмент на стр.57)

В Низинные земли рувард возвращался с привычной уже радостью и нетерпением. Снега в Нидерландах было не больше, чем во Франции, да и Ваттово море полностью очистилось ото льда. Ботик готов был взять на борт пассажиров, и Александр лишь слегка удивился напряженности бравых вояк перед лицом ветра и волн. А на пристани Влиланда его, как всегда, поджидал Мартин. «Встречал каждый парус», — вспомнил рувард слова старосты и улыбнулся.
Вопреки обыкновению, староста был неулыбчив, встревожен и хмур, а когда приставленные к руварду телохранители были устроены на отдых и, утолив голод, отправились почивать, молча выложил перед Александром испанскую листовку. Рувард и генерал еще раз пробежал глазами подстрекательский листок и подумал, что надо будет уточнить у друга, написал ли он дядюшке.
— Ну, что, ваша милость, доездились? — вопросил бывший капитан, обнаружив, что сеньор не собирается ни возмущаться, ни тревожиться. — Может, Гейреду ван Далену пора отправиться на отдых?
Александр размышлял лишь пару мгновений, а потом молча помотал головой. Ставший легендой инспектор ван Дален не мог бежать от опасности — по крайней мере, до тех пор, пока в Низинные земли не вернется рувард. А Францу с Влиланда пришлось бы заново зарабатывать авторитет, что при их нехватке времени было непозволительной роскошью.
Староста некоторое время следил за каждым жестом сеньора, а потом тяжко вздохнул:
— Ну, ладно, ваша милость, подобрал я вам охрану — десять человек, китобои, — сообщил он. — Оборонят, сопроводят, с парусами и рулем управятся, с лошадьми тоже... Подучил для вас. И… возвернулись бы вы, наконец, рувардом… Все спокойнее…
На этот раз Александр кивнул, соглашаясь.
— Скоро, Мартин, уже скоро… — Улыбнулся: — И не один… Будет испанцам сюрприз.
— Тогда вам пора собираться, — с сожалением вздохнул староста. — Эх, даже отдохнуть не успеете. Давайте, помогу вам вернуть маскировку…
— Я и сам могу…
— Провозитесь, а времени-то нет, — возразил Мартин. — Вам завтра утром надо отчаливать, иначе опоздаете. Приглядитесь. Видите? Шторм идет.
Александр внимательно вгляделся в волны.
— Какие-то они тихие, — проговорил, наконец, он и вопросительно уставился на собеседника.
— Вот такие и бывают перед самым сильным штормом, — пояснил Мартин. — Либо вам завтра в путь — либо ждать придется неделю, а то и дней десять…
Потерять десять дней было невозможно, и Александр согласился, что Мартин в очередной раз был прав. Однако приступить к маскировке они не успели. Янс Купман примчался как на крыльях, заслышав, что его сеньор явился на Влиланд. А потом за какие-то мгновения на Александра обрушился шквал новостей.
Так «господин ван Дален» узнал, что мальчишка старательно перетряхивал и проветривал господскую одежду, так что все сохранилось до весны в целости и сохранности. А еще Янс обнаружил в доме тайник, правда там ничего нет, зато он очень удобен для хранения денег (Мартин меланхолично кивнул, взглядом указав сеньору на те самые доски, под которыми прятал шкатулки с драгоценностями). Исправно чистил своего ослика и Звездочку, когда ее доставили на остров без его милости (и вновь Мартин кивнул, вполголоса сообщив, что «пузатое недоразумение» явно похорошело).
Янс спешил отчитаться за сделанное, а Александр смотрел на мальчишку и удивлялся случившимся с ним переменам. Еще совсем недавно худой до прозрачности запуганный малец окреп и осмелел. Вот только вид его обветренного лица и исцарапанных рук заставил Александра усомниться, что воспитанник уделял должное внимание занятиям.
— А грамота? А счет? — оборвал рувард поток красноречия мальчишки. — В этом ты тоже достиг успеха?
— С этим, ваша милость, дело обстоит отвратительно, — не выдержал староста. — Сечь молодого господина вы не разрешили...
Янс взглянул на Мартина со смесью снисходительности и безнаказанности, и этот взгляд неприятно поразил Александра.
— ... во всяком случае, об этом вы в инструкциях не написали ни слова, — оговорился староста, тоже заметив взгляд мальчишки.
— Мартин, — подчеркнуто мягко проговорил рувард, — всех детей секут, если они безобразят. Об этом не требуется писать.
Янс Купман удивленно воззрился на взрослых, словно не веря ни ушам своим, ни глазам. Чтобы добрый сеньор приказал угостить его розгой? Да быть того не может!..
— Я надеялся, Янс, ты станешь моим помощником, — взялся за увещевания Бретей. — А где-нибудь года через два-три тебя можно будет отправить в университет. А ты что творишь? Хочешь заделаться слугой или просто пасти овец? Не спорю, это тоже достойное занятие, но с твоей памятью и сообразительностью это то же самое, что забивать гвозди золотым подсвечником — напрасная трата времени и сил. А еще порча подсвечника, — прозаично добавил Александр. — Для поступления в университет тебе нужны не только грамота и счет, но и знание латыни, да и греческий не повредит. А вместо этого воспитанник руварда хочет остаться неучем! Стыдоба...
— Эх, ваша милость, а если малый болтать начнет? — встревожился староста.
— Кому и что? — скептически проговорил рувард. — Мы на острове, а признаться все равно надо. Да и сомневаюсь я, что среди твоих людей найдется простак, не догадавшийся, кто такой Гейред ван Дален.
Мартин усмехнулся:
— Ну да, простаков среди китобоев нет...
Янс Купман растерянно переводил взгляд с одного на другого, а потом обиженно сказал:
— Ваша милость, вот за что вы надо мной смеетесь? Рувард — он ведь как принц... На золоте ест, на белых конях ездит, денег не считает и вообще!.. Не взял бы он меня к себе, вот ни в жисть!
— Но я же взял, — возразил Александр.
Решив, что насмешки продолжаются, Янс залился слезами.
— Ну, все-все, — Александр усадил мальчишку рядом с собой. — Я и правда рувард — у меня даже печать есть и золотая цепь руварда. Но на золоте я не ем. Его можно использовать с большей пользой. К примеру, купить оружие и порох, — пояснил он. — Да и на белом коне я проехался всего один раз, а так у меня вороной и... Звездочка, — с улыбкой добавил рувард. — И деньги я считаю, их любой должен считать, даже короли. Иначе разоришься... А учиться тебе надо. Разве ты не хочешь в университет?
— Матушка хотела для меня... — прошептал Янс.
— Вот и славно, — подвел итог Александр. — Не забудь, я рассчитываю на тебя, не подведи.
Александр не мог решить, что сразило Янса больше — что он рувард или что дозволил (и даже предписал) за провинности мальчишку сечь. Видимо, обе новости поразили его в равной степени, потому что на лице Янса появилось то самое выражение, которое у пажей, солдат и слуг означало осознание всей глубины своей неправоты. И пусть все эти люди не всегда могли сказать, в чем именно заключается неправота, сам факт серьезной провинности они признавали. Вот и воспитанник сообразил, что сеньор, конечно, человек добрый, но закрывать глаза на его нерадение в учебе не станет.
Через час Александр обнаружил, что Янс сидит за книжками и прилежно вспоминает все то, чему его учили три года назад. Судя по всему, эту задачу он благополучно решил. И сразу же наткнулся на новую.
Когда Мартин представил ему охранников-китобоев, Александр де Бретей понял, что больше всего они напоминают ему лихих пиратов. Нельзя сказать, будто ему приходилось встречаться с пиратами, но все же ошибиться он не мог. Одежда телохранителей была в полном порядке — скромная и опрятная, как и подобает простым людям, но вот оружие, а пуще всего — взгляды… Эти взгляды доказывали руварду, что любые безумцы, которые посмеют на него покуситься, бесславно полягут в первые же мгновения нападения, даже если будут иметь значительное численное превосходство. При всем мужестве китобоев научиться так смотреть и раздобыть подобное оружие им было негде, и, значит, вывод напрашивался сам собой.
— Мартин, — Александр счел необходимым расставить все необходимые знаки над буквами. — На Влиланде все китобои… вот такие?
Строгий взгляд руварда, точнее, даже не руварда, а его несгибаемого инспектора лучше всяких слов доказывал старосте, что сеньор шутить не склонен.
— Старшее поколение все, — чистосердечно ответил Мартин, и Александр понял, что является сеньором пиратов. — А вот молодежь… только некоторые. Остальные просто китобои…
— А корабли, про которые ты говорил? — напомнил рувард. — Ты же говорил о торговле… Что торговать выгоднее…
— Выгоднее, — подтвердил бывший капитан. — Но торговле нужна охрана, а где охрана — там и трофеи. Их тоже можно продать.
Александр глубоко вздохнул.
— Мартин, я рувард Низинных земель, и я не потерплю пиратства. Если кто-то жаждет сражений — пусть сражается на службе Генеральных Штатов!
— Так мы и получим каперский патент, — с облегчением принялся объяснять староста. — Все по закону, честно… Никакого разбоя, что вы… Я уже и пушки прикупил…
Александр де Бретей видел не так уж много различий между каперами и пиратами, но понял, что сейчас ничего изменить не сможет — даже со всеми полномочиями руварда. Зато потом, когда они победят, он найдет способ навести порядок на море. И единственным способом, который он видел, было создание флота Низинных земель.
Рувард понимал, что сейчас это невозможно. Понимал, что даже после победы они не сразу смогут взяться за такое сложное дело. И все же они это сделают — для безопасности Низинных земель, для свободной торговли и процветания. Потому что до победы им оставался всего один шаг. И они его пройдут!

Продолжение следует...

+1

572

Продолжение

Иоганн Нассау встретил Александра с той же тревогой, что и Жорж, а листовку положил перед ним почти с тем же видом, что и Мартин. Александр понимающе кивнул и сообщил, что обзавелся надежной охраной. «С Влиланда», — внушительно добавил он. И потому, как при упоминании острова успокоился дважды штатгальтер, понял, что единственный не знал, чем промышляли в его владениях. Судя по всему, Иоганн искренне полагал, что каперство — прекрасный способ для небогатого руварда поправить свои дела.
Говорить ничего не хотелось, и Александр перешел к насущным вопросам — встрече французской армии и будущего короля. Многочисленные беседы со штатгальтерами, мэрами, членами Генеральных Штатов и Штатов провинций проходили одна за другой, переодетый рувард вновь не замечал весны и лета, зато обнаружил, что после испанской листовки с объявлением награды за его голову, его стали встречать с еще большим почтением, чем прежде.
Только Вильгельм Молчаливый, занятый уламыванием Штатов Голландии признать своим графом принца из дома Валуа, небрежно отмахнулся от неуклюжего поклона «инспектора руварда» и столь же небрежно посоветовал ему подумать об охране. Судя по всему, Гейреда ван Далена старший Нассау уже не числил среди живых, а раз так — чего ради ему было расстраиваться от вида калеки?
Пренебрежение Молчаливого Александру было уже привычно, он давно понял, что подчеркнутая забота принца о простолюдинах и солдатах было обычной показухой, а без внимания сотен восторженных глаз старший Нассау был скуп на чувства, заботу и понимание и считал себя настолько выше всех окружающих, что мог не утруждать себя вежливостью в отношении покалеченного мальчишки. Сделать с этим ничего было нельзя, и потому «Гейред ван Дален» только поинтересовался, как продвигается процедура признания Франсуа сеньором провинций. По его прикидкам, большая часть провинций Утрехтской унии, включая изгнанников из Турне, готовы были признать Валуа — упрямилась только Голландия. И даже посланцы от графств Эно и Намюр готовы были обратиться к любому, предложенному Утрехтской унией принцу, надеясь, что он поможет им освободиться от испанцев.
Молчаливый не счет нужным отвечать, вот только досадливая гримаса старшего Нассау подсказала руварду, что переговоры идут трудно. И все же вмешиваться в беседы Молчаливого было глупо. Александр уже сталкивался с красноречием старшего Нассау и не сомневался, что рано или поздно (а, скорее, рано) тот уболтает Штаты и добьется своего. Оставалось только заехать в Гент, дать распоряжения Даалману, а потом еще встретиться с Эпинуа и выяснить, как идут дела у него.
Пьер де Мелен, принц Эпинуа встретил его уже осточертевшим вопросом, что он предпринял для своей безопасности. Александр молча кивнул на «китобоев» и перевел разговор на прибрежные батареи. Пушки сейчас вдохновляли его больше охраны, а обустроенные батареи больше охов и ахов из-за бесстыдства испанцев.
А потом к Эпинуа примчался взмыленный гонец.
Когда Пьер принял из рук шатавшегося от усталости гонца письмо, Александр еще не заподозрил ничего дурного. И когда тот начал читать — все тоже казалось в порядке. А потом Эпинуа взорвался яростью. Даже от хмельных солдат, ошалевших от побед и поражений, Александр не слышал подобных слов. Да и грузчики с Гревской площади и даже отбросы парижского дна выражались сдержанней и приличней.
Эпинуа сыпал площадной бранью, буквально выплевывал слова, которые Александр понимал через одно, хотя принц и ругался на известных ему языках. И, в конце концов, переодетый рувард не выдержал:
— Да что случилось?!
— Они посмели назвать моего брата принцем Эпинуа! — возмущенно выпалил Пьер.
Александр в некоторой озадаченности уставился на собеседника. Ну, да, посмели... Но с чего титулование, которому благодаря испанцам было уже более полугода, могло настолько вывести принца из равновесия? Судя по всему, отгадка крылась в слове «они».
— Кто «они»? — уже с легким нетерпением поинтересовался Александр.
— Да испанцы! Это испанцы написали моему брату! Это они посмели… — Эпинуа даже задохнулся от негодования.
Зато слово «испанцы», произнесенное с таким выражением и напором, что могло бы распахнуть двери, оказало живительное воздействие на людей принца. Услышав крик сеньора, они ворвались в кабинет господина, схватили гонца и в один миг разоружили. Уставший испанец даже не успел охнуть.
Александр начал что-то понимать. Судя по всему, гонец перепутал двух принцев Эпинуа и вместо Рубе приехал к Пьеру. «Бедолага, — с неожиданным сочувствием подумал переодетый рувард. — Это же надо так вляпаться!»
Принц Эпинуа читал послание со все возрастающим негодованиям и через пару минут вновь разразился возмущенными восклицаниями:
— Да как они смеют приказывать моему брату?! Мерзавцы!
Плененный испанец вскинул голову:
— Дон де Бисагра имеет право приказывать любому фламандскому принцу! — гордо провозгласил он.
Александр успел броситься между принцем и пленником.
— Да успокойтесь же вы, Пьер! — крикнул он, стараясь оттолкнуть Эпинуа от испанца. — Сядьте, мне тяжело стоять!
Эпинуа выдохнул, словно его враз оставили все силы. Отшатнулся, устыдившись своей вспышки. Отошел на несколько шагов и почти плюхнулся на табурет
— Отдайте письмо, — скомандовал Александр. — Вы слишком вспыльчивы, чтобы читать письма из Испании.
— Они посмели писать ему по-испански, — пожаловался Пьер, отдавая послание.
— Естественно, сеньор всегда пишет вассалу так, как ему удобнее, — отвечал Александр. — Ваш брат сам выбрал такую участь.
Повернулся к пленнику, внимательно его оглядел. Уставший, едва стоящий на ногах, тот, однако, старательно задирал подбородок, чтобы казаться выше и увереннее в себе.
— Кастилец? — вопросил переодетый рувард, ни на миг не усомнившись в ответе.
— Да! — ответ прозвучал хрипло, но гордо.
— Сержант?
— Лейтенант! — возмутился пленник.
— Вот видите, Пьер, — наставительно проговорил Александр, отвернувшись от посланца. — Этот самый сеньор де Бисагра…
— Дон! — яростно поправил кастильский офицер.
— Неважно, но пусть будет «дон», — небрежно бросил через плечо Александр. — Так вот этот «дон», — рувард продолжил беседу с Эпинуа, — постарался выказать вашему брату уважение — отправил к нему не сержанта, а целого лейтенанта. Вам не на что жаловаться… Все честь по чести…
— Вы еще смеетесь? — удивился Эпинуа.
— Ну, не плакать же, — рассмеялся Александр. — Таким уродам, как я, плакать просто неприлично. Слезы — величайший дар Всевышнего, не стоит их осквернять, — с этими словами Александр сделал знак не отвлекать его и погрузился в чтение. И сразу же восхитился.
Письмо было составлено идеально. Роскошная бумага — до такой ему было еще работать и работать — сразу было видно, кто первым в Европе вступил на путь производства бумаги. Великолепная каллиграфия. У Бретея были документы, составленные в канцелярии его христианнейшего величества, но рядом с этой роскошью даже его генеральский патент выглядел до неприличия скромно. Как и дарственная принцессы Релинген. А здесь было всего лишь письмо. Да, требующее провести расследование, но все же обычное письмо, а не официальный документ! Но как составлено… — Александр с восхищением покачал головой.
Сейчас он убедился, что Жорж все же отправил дядюшке письмо с недовольством из-за убогой листовки. И вот теперь неизвестный ему дон де Бисагра рассуждал о непривлекательности документа, о плохой и нечеткой гравюре, по которой совершенно невозможно опознать преступника, о дурной бумаге, но в письме, посвященном откровенному воровству, ни разу не было упомянуто это слово. Это был шедевр иносказания, высокомерное игнорирование столь низменной вещи, как деньги — в письме шли рассуждения исключительно о красоте. Требования провести самое тщательное расследование «недоразумения» и прислать дону де Бисагре отчет завершали письмо. Принц писал принцу… Последние слова Александр произнес вслух.
— Да какой принц! — взорвался Эпинуа. — Нет никаких принцев Бисагра! Это вообще ворота! Один самозванец пишет другому…
Александру было, что ответить Пьеру, но повторять слова Жоржа о еще одном сыне первого министра он не стал. Просто молча указал на герб и печать.
— Узнаете?
«Вот мы и познакомились», — размышлял он. Правда, из слов Жоржа он счел, что бастард министра еще ребенок, а это письмо явно писал взрослый мужчина, но, возможно, он просто не так понял друга или же друг не так понял художника. В любом случае, послание незаконнорожденного принца должно было попасть к Рубе.
Рувард поднялся и проковылял к пленному офицеру.
— Голоден, лейтенант?
Утробное урчание желудка пленника дало ответ раньше, чем офицер открыл рот.
— Какая разница? — угрюмо проворчал пленник. — Все равно же повесите.
— Это решит суд, — холодно отвечал «Гейред ван Дален».
— Да что с ним церемониться! — вновь вскинулся Эпинуа. Испанское письмо предателю-брату всколыхнуло худшие воспоминание Пьера, выбило из равновесия, в очередной раз заставило мечтать о возмездии. — Вздернуть на воротах и дело с концом!
— Решаю здесь я! — сурово ответил «инспектор руварда» и с таким видом поочередно взглянул на одного и другого, что оба проглотили языки. — Так вот, лейтенант, если ты повинен в бесчинствах, как повелось среди вас, кастильцев, в грабежах, насилиях и убийствах мирных поселян, ты будешь повешен на главной площади города как подлый разбойник без исповеди и отпущения грехов. Если же ты честный враг и в бесчинствах не участвовал, тебя расстреляют, но перед этим мы дадим тебе возможность исповедоваться и причаститься. Впрочем, — «Гейред ван Дален» на мгновение задумался. — Если маркиз Рубе, тот самый, кого ваш дон де Бисагра необоснованно именует принцем Эпинуа, решит обменять тебя на кого-то из своих пленников, что ж — тогда тебе повезет. Не захочет, значит, честная пуля. Увести! — резко скомандовал Александр. — Заприте пленника как следует, но принесите ему еду. Мы не испанцы, чтобы издеваться над пленными, — объявил рувард, обрывая протесты Эпинуа.
Когда приунывшего пленника вывели из кабинета, Эпинуа расстроенно объявил, что подобного милосердия испанец не заслужил.
— С нашими-то людьми они не церемонятся, — жаловался он.
Говорить — «Мы не они», увещевать или просто советовать принцу помолчать, Александр не стал. Только сложил письмо, чтобы сломанные половинки печати хотя бы для вида сомкнулись, и принялся размышлять, как выполнить задуманное. И что на всякий случай с письма надо снять копию.
Еще через два часа он спросил своих «китобоев», кто из их служил в испанской армии. И не под началом фламандца, немца или итальянца, а именно у испанского командира.
— А флот сгодится? — уточнил старший из телохранителей, и Александр утвердительно кивнул. Главное было правильно представиться. Заявить пленнику, будто «китобой» друг Испании и для убедительности назвать своего капитана, тихонько вывести офицера за ворота, дать ему свежего коня и, конечно, вернуть письмо. А еще объяснить, как найти Рубе, напомнить об осторожности и пожелать безопасного пути.
Опытные каперы кита съели на военных хитростях, и потому Александр мог не опасаться ошибок, и вскоре обнаружил, что умеют они даже больше, чем он надеялся — к примеру, соединить две половинки сломанной печати.

Продолжение следует...

Отредактировано Юлия Белова (11-10-2024 12:17:48)

+1

573

Продолжение

А новое утро началось под крики Эпинуа. Сторожа обнаружили бегство пленника, и теперь все в доме носились туда и сюда, пытаясь не попасть под горячую руку принца и хоть как-то разобраться в случившемся. Александр приковылял на крик полуодетым, и распахнутая у него на груди рубашка не скрывала от челяди Эпинуа старых ожогов и шрамов. Рувард не сомневался, что россказни о том, как бедняга Гейред ван Дален пострадал от жестокости испанцев, еще долго будут обсуждать по всем Низинным землям, но сейчас его волновало не это, а благополучное прибытие испанского офицера к Рубе.
Мрачно оглядев пустую комнату, где был заключен кастилец, и бросив суровый взгляд на людей принца, Александр велел всем расходиться. Зато оставшись наедине с Эпинуа и убедившись, что их никто не подслушивает, рувард с довольным видом разместился в кресле и произнес:
— Успокойтесь, Пьер, в вашем доме нет предателей. Пленника выпустил я.
— Зачем?! — только и мог выдохнуть принц.
— А затем, что это письмо должно попасть к Рубе, — принялся разъяснять Бретей. — В этом расследовании мы заинтересованы больше испанцев. Их всего лишь обокрали — нас предали, — напомнил он. — Вот только у нас нет времени проводить расследования… по понятным причинам. У вашего брата времени тоже нет… и по тем же причинам, — усмехнулся рувард. — Но у него приказ, ему деваться некуда. Потому расследование он проведет, и, будьте уверены, по его результатам добрые фламандцы поймут, что не стоит иметь дел с Испанией. Чем плохо?
Принц Эпинуа задумчиво кивнул.
— А еще он потратит на расследование так необходимое ему время, — добавил Александр. — И меня это тоже радует. Мы вплотную подошли к цели, и теперь стоит использовать любую возможность для будущей победы — даже этого лейтенанта.
— Но тогда почему вы не отпустили его сразу? — поинтересовался Эпинуа.
— Потому что испанцам не нужно знать о нашем интересе. Они и так знают слишком много. К примеру, о Гейреде ван Далене.
Александр задумался, что будет, когда «инспектор руварда» должен будет уйти. И неожиданно понял Жоржа, когда тот яростно выступал против ложного известия о его болезни. Жорж не был суеверен, и он тоже суевериями не отличался, и все же мысль, что «Гейред ван Дален умер от ран», была ему неприятна.
Что ж, Гейред ван Дален не будет умирать, он просто подаст в отставку. Покалеченный человек имеет право на отдых. Александр де Бретей продолжит труды своего инспектора.
Как и положено руварду и генералу!

Продолжение следует...

+1

574

Юлия Белова написал(а):

Пушки сейчас вдохновляли его большей охраны,

больше

0

575

Юлия Белова написал(а):

Дон! — яростно поправил кастильский капитан.

Так он капитан или лейтенант?

0

576

Sneg, спасибо, что заметили (и ведь никто в упор не видел!) — конечно, лейтенант.

0

577

Продолжение

Глава 43. Последние приготовления

Гонец от принца Религена нагнал Александра в Зютфене у Иоганна Нассау. Известие, что почти все готово к выступлению, и необходимо лишь обговорить последние детали с его христианнейшим величеством окрылили не только Александра, но и младшего Нассау. Радовать старшего Нассау Иоганн вызвался лично, предварительно обговорив с Бретеем, что можно говорить брату, а что нельзя, и Александр принялся спешно собираться во Францию.
Из Зютфена во Францию выехал Гейред ван Дален и в Бретей явился тоже он (в очередной раз заставив друга вздрогнуть), а вот из Бретея в дорогу отправился уже скромный молодой дворянин без видимых следов увечий по имени Франсуа де Саше. Впрочем, его высочество принц Религен привычно общался с Александром де Бретеем.
Времени было мало, события неслись вскачь, так что два друга торопливо рассказывали друг другу, что им удалось сделать и что еще предстоит, не обращая внимания на пыль и непривычный для августа зной. Александр полагал, будто они сразу отправятся в Париж, но Жорж сообщил, что им придется сделать изрядный крюк, чтобы сначала заехать в Лош. Правда, в Шато-Тьерри они тоже заехали, чтобы генерал лично мог познакомиться со своими офицерами-католиками и отдать приказ выступать в поход.
— Вы нагоните армию, не сомневайтесь, — успокоил Жорж-Мишель.
В Шато-Тьерри Александр успел проинспектировать учения, поговорил с каждым полковником и со значительной частью капитанов, обговорил проблемы артиллерии с кузеном Сен-Люком и обнаружил, что никакого полка у Нанси нет. Нанси командовал пятью десятками гвардейцев и должен был делать то, к чему привык в Лувре — обеспечивать безопасность еще одного Валуа. И подчинялся Нанси только будущему королю Франциску. С одной стороны, это облегчало задачу Александра, с другой… Нет, все же облегчало. Генерал признал, что в католических полках дела обстоят неплохо, и они могут без опаски двинуться в путь.
В Лоше генерал понял, почему они сделали крюк. В Лоше его ждали Соланж и дети.
Принц Релинген с улыбкой смотрел, как Александр стремительно шагнул к жене, как разом подхватил на руки детей, а потом с той же улыбкой повернулся к Аньес. Сюрприз удался.
А потом они сидели вчетвером в кабинете принца и обсуждали дела. Женщинам было, что сказать мужчинам, и кузены признавали, что их суждения всегда были уместны и полезны. После двух дней отдыха их ждала дорога, а пока надо было срочно вспомнить все недоделанное и понять, как все это свершить…
Александр де Бретей делал записи, черкал их и писал вновь, а потом вспомнил дело, которое не имело и малейшего отношения к их трудам, дело нелогичное и ненужное, но почему-то очень важное, как будто его жизнь в облике Гейреда ван Далена заставила его иначе смотреть на жизнь. И все же он не мог толком объяснить, отчего ему вдруг захотелось видеть того, кто больше полугода пользовался гостеприимством лошских казематов под его именем. Возможно, ему претила сама мысль, что тот, кто хоть недолго носил имя «Александр де Бретей» оказался насильником, грабителем или убийцей.
Хоть бы висельник оказался несостоятельным должником… впрочем, за долги Жорж не вешает. Вот незадача!  Узника ждали виселица или галеры в зависимости от тяжести проступка, но Александр не мог оставить вопросы без ответа.
Принц только плечами пожал на прихоть друга перед отъездом в Париж и без слов протянул маску. «Пошли».
Узник расположился в своих покоях вольготно. Обстановке позавидовал бы и какой-нибудь небогатый барон, а кувшинчик вина на столе говорил о том, что небольшие радости пленнику доступны. Все же Филипп добрый мальчик, — в очередной раз подумал Александр де Бретей.
Молодой человек тотчас поднялся при виде тюремщика и его сопровождающих:
— Уже пора, мэтр?
Он, конечно, был взволнован, как любой, могущий вскоре не по своей воле встретиться с Всевышним, но храбрился изо всех сил. Впрочем, разве не так ведут себя и парижские браво даже ввиду колеса?
— Пока нет, господа к тебе, — голос тюремщика проскрипел, как замки, которые он отпирал, провожая принца и его кузена в казематы Лоша.
— К вашим услугам, судари, располагайте мной, — поклонился узник, как будто и вправду приглашал гостей в свои владенья.
— Наглец, — проворчал принц и сделал знак тюремщику, шагнувшему к узнику с явным намерением бросить того на колени. —  Оставь…
Улыбнулся Александру:
—  Он ваш, друг мой.
Из уст принца и верховного судьи Турени слова прозвучали внушительно и даже чуть зловеще, но Александр решил уже для себя, что кем бы ни был этот человек — виселицу он собой не украсит. Видеть свое подобие вознесенным над землей он не хотел, так что на край — отделается ударом кинжала.
— За что Ликур собрался тебя повесить?
Молодой человек посерьезнел. Кажется, он понял, что тот, кто называет помощника губернатора просто по имени, может серьезно повлиять на его судьбу как в лучшую, так и в худшую сторону. И все же дерзость тона не утратил.
— За сущую безделицу, сударь, за любовь…
Александр выдохнул. Если висельник просто соблазнил девицу — отделается галерами, хвала Небесам, ничего страшного.
— Уж очень я лошадей люблю, сударь, — продолжил молодой человек в меру дерзко, в меру вежливо.  Если он сумеет развеселить вельможу, возможно и отделается галерами?
— Но за кражу лошадей не вешают, — удивленно прокомментировал слова бездельника губернатор, и Александр посмотрел с не меньшим удивлением. Его друг настолько милостив?
— Но ведь это были губернаторские кони, — возразил конокрад даже с какой-то гордостью. —Или вы, сударь думает, что я какая-то дешевка? За четырех лошадей и приговорили.
— Четырех?! — сказать, что Александр был ошарашен, значит, ничего не сказать. Он и сам был помощником губернатора Турени и знал устройство резиденции. Если мошенник сумел вывести коней из нее — он либо дурак, либо везунчик, либо уникален в своем ремесле. А выдающиеся люди были слабостью графа де Бретея.
После того, как заместитель графа в тюрьме закончил свой рассказ, оба гостя темницы просто застыли от возмущения и восхищения. Ну, действительно, наглец!
— Я лишь почтеннейше прошу вас, милостивые государи, если моя история вас развлекла, заступиться за меня перед его высочеством губернатором. Стоило ему откармливать меня, как каплуна, чтобы удостоить крепкой веревки? Не лучше ли ему помиловать бедолагу и отправить меня на галеры?
— А ты думаешь, на галерах будет лучше? — поинтересовался Александр де Бретей, уже просто с любопытством ожидая ответа. Решение он принял, а Жорж вряд ли откажет. Сам же сказал «он ваш».
— Sola spes hominem in miseriis consolari solet*, — неожиданно отозвался узник и Александр подумал, что владеющих латынью бездельников в его жизни развелось уже слишком много.  Может, плевать и вправду отправить вора на галеры? Впрочем, как бы тот не начал болтать. Возможно, Жорж прав, и не стоит злоупотреблять милосердием? Совесть его была чиста — висельник свою смерть заслужил, умрет легко, а он будет знать, что его невольный заместитель ни в чем страшном замечен не был. Поймал понимающий кивок друга и вдруг упрямо мотнул головой. Смерть Христова! Он так и не привык с легкостью отправлять на смерть как судья.

* Только надежда утешает человека в несчаcтьи (лат.)

Жорж ждал. А он неожиданно предложил конокраду службу в армии.
— Ловкие люди руварду нужны. Сумеешь проявить себя и награду получишь!
—  В лазутчики вербуете, ваша милость? — осужденный понял все правильно.
— Если справишься, то да. Стрелков и кавалеристов в армии хватает.
Только бы согласился…
— Ежели как по чести и аванс дадите — пожалуй, соглашусь.
Александр больше не колебался, тут же вручив молодому человеку монету.
Он и вправду был похож — не лицом, но сложением, ростом, мастью и даже манерой держаться. Жорж с его взглядом художника не ошибся. И Александр подумал, что поступил верно — будущий шпион своим появлением в армии вопросов не вызовет. А на галерах узник мог язык и развязать, и что тогда? Тассис не простит, когда поймет, что вся семья друга была вовлечена в обман, а мастера развязывать языки у испанцев имелись, да и мстительности им было не занимать. Так что он поступил правильно, Жорж этого малого помилует — сложно ему что ли?
А принц Релинген смотрел на друга с удовольствием — так редко нынче встречаются милосердие и великодушие, и как хорошо, что можно их проявить абсолютно безнаказанно и не привлекая излишнего внимания.

Продолжение следует...

+1

578

Юлия Белова написал(а):

Впрочем, разве не так ведут себя и парижские браво даже ввиду колеса?

в виду

0

579

Юлия Белова написал(а):

Он, конечно, был взволнован, как любой, могущий вскоре не по своей воле встретиться с Всевышним, но храбрился изо всех сил

сО Всевышним,

0

580

Спасибо!
А теперь — продолжение

Сделав доброе дело, Александр не жалел о своем великодушии. И, хотя не по чину было ему лично расспрашивать помилованного висельника о его жизни, граф решил, что тот, кому он собирается доверить то ли своих лошадей, то ли свои секреты, заслуживает внимания с его стороны.
«Бездельник» оказался говорлив не в меру, хотя, возможно, сказывалось полугодовое заточение. Казалось, он так и напрашивается на хорошую порку, и генерал понял, отчего тот промышлял своим ремеслом — вытерпеть плута на своей службе мог только святой, а таковых в знакомых графа не водилось.
Впрочем, Александр, в ожидании похода был настроен благодушно, да и его жизненный опыт позволял снисходительно относиться к позволявшему себе словесные вольности пройдохе. К тому же после стократного обсуждения своих дел они все несколько притомились, Филиппа и Армана отец отправил на охоту, давая другу отдохнуть от неуемного любопытства мальчишек, и Александр просто стоял и любовался на своего тосковавшего без хозяина фриза, гриву которого молодой конюх заплетал, развлекая господина болтовней.
И болтал он так много, что удивленный Александр обнаружил, что нашалить конокрад успел и во Франции, и в Италии, и даже в Низинных землях, одинаково обчищая конюшни и сторонников Испании, и сторонников Генеральных Штатов, причем по всему выходило, что виноват в покражах был кто угодно, только не спасенный висельник. Вернее сказать, виновата была та самая любовь — то к лошадям, то к женщинам, и какая из них перевешивала, даже сам пройдоха не мог бы сказать.
Поглядывая на спасенного им от петли бездельника, рувард озадаченно размышлял, что стал похож на рыбака, поймавшего руками огромную скользкую рыбину и старавшегося изо всех сил ее удержать, размышляя при этом, чего ради он это делает.
И все-таки продолжил, непринужденно поинтересовавшись, знает ли малый, кто принял его на службу. Дождавшись ответа — пройдоха благоразумно не стал скрывать, что вызнал имя посетителя темницы — с той же обманчивой мягкостью сообщил, что за дерзость в речах можно заслужить палки, колодки, а то и виселицу. Так что бездельнику по прибытию в армию язык свой лучше прикусить, а то сам-то рувард — он, конечно, феникс милосердия, так все говорят, но те, кто ему служат, даже те, кто заканчивал классические факультеты, люди в общем-то простые и незамысловатые, к латыни и словесной непринужденности не приученные, и потому, услышав неподобающие речи в адрес своего сеньора, могут и решить вопрос с теми, кто их произносит, причем, скорее всего, не расстраивая своего господина необходимостью размышлять о таких мелочах, как палки или колодки, отрезанный язык или виселица для какого-то болтуна.
Плут понял, что время шуток закончилось. Рувард сделался серьезен.
— И вот еще что, — продолжил он. Держать рыбу в руках не хотелось — забот и так было много. — Мне беглецы и плуты на службе не нужны. Губернатор тебя помиловал, так и мне держать тебя резона нет.  Отдавай монету и катись на все четыре стороны.
— Меня Лазарь зовут, — неожиданно представился руварду бродяга, как будто имя имело какое-то значение.  — Вы, господин, за меня заступились, к себе взяли, так что я вам отслужу по чести — три года. А там уж не обессудьте — может, и уйду.
Александр задумался. Помилованный, кажется, не хитрил. Ладно. Три года — это неплохо. Хороший коновод в пути дорогого стоит, впрочем, как и искусный лазутчик.
— Так по рукам?
Как-то само у Лазаря это вырвалось вместе с протянутой вперед ладонью и вдруг, испугавшись своих слов, он отдернул было руку, но Александр успел сжать протянутую ладонь.
— По рукам!
Сжал крепко, как будто тот уже был его боевым товарищем. А Лазарь, не веря этому ощущению, поднял руку и поднес ее глазам, будто пытаясь понять и увидеть — правда ли принц и рувард пожал руку ему, бывшему конокраду? И вдруг резко закрыл руками, зажал себе рот, будто сдерживая то ли вопль счастья, то ли всхлип. Только взглянул на Александра в немом изумлении, а потом внезапно нырнул под брюхо коня
— Репейник, — сдавленно прошептал он, как будто руварду делать было нечего, только любоваться на колючие комочки.
Рувард глянул сверху вниз. Усмехнулся.
— Ладно. Репейник, так Репейник. Будешь Лазарь Репейник, — и, приняв повод, легко взлетел в седло.
Сделал круг по двору — шаг, рысь, галоп. Его фриз слегка «козлил», словно желал напомнить хозяину, как дурно было оставить его одиночестве на длинные и тоскливые полгода, доверить чужим незнакомым людям и чужой конюшне… Александр направил коня в диагональ, поднял с шага в галоп, заставил сменить ногу.
Августовское солнце сияло над головой, под седлом был верный боевой друг, а еще он смотрел на мир двумя глазами и мог больше не хромать! За какие-то полгода маскировка успела ему осточертеть, да и Жорж, наконец, перестал вздрагивать от его вида.
Конь почувствовал его ликование и постарался встать на дыбы. Александр не позволил. Через день они должны были отправиться в Париж, а до цели оставался даже не шаг, а половина шага.
И только одно беспокоило и огорчало Александра — реакция юного графа д’Агно на известие, что его старший друг вовсе не был узником Лошского замка все это время. Он ожидал радости Филиппа от того, что товарищ не томился в тюрьме, а благодаря хитроумной задумке им удалось скрыть свои приготовления от испанцев, или возмущения из-за необходимости осыпать милостями какого-то висельника, но вместо этого юноша церемонно поклонился и весьма прохладным тоном, с высокомерием, какого Александр уже не замечал от Филиппа в отношении себя, объявил, что был рад услужить их высочествам в осуществлении их планов. 
В армию он больше не просился… Впрочем, возможно, мальчик просто повзрослел.

Продолжение следует...

Отредактировано Юлия Белова (12-10-2024 10:55:58)

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » "Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!"