Продолжение (предыдущий фрагмент на стр.5)
И, конечно, им пришлось взяться за ремонт. Повреждения у галеры сопровождения были не так уж и велики, но часть весел оказалась поломанной, а еще они обнаружили течь.
Работы начались сразу. Александр лишь кивнул капитану и Мартину, чтобы только не мешкали, а то опять до бури досидятся, и еще раз пообещал себе, что у них — на его галерах, на веслах будут только охотники.
С ремонтом управились быстро, в три дня, благодаря разбитой галере в том числе. Многочисленные обломки пошли в дело, а еще им удалось выловить и разместить на спасенном судне несколько каким-то чудом уцелевших весел. После всего случившегося каторжники были тихи, старательны и молчаливы, Мартин тоже сделался неразговорчив, и только Альтовити выглядел человеком, который очнулся от кошмара и жаждал поведать об этом миру.
А потом Александр обнаружил какую-то далекую точку среди волн — он не мог понять, реальную или нет, но Мартин как сплюнул: «Галеон!».
— Тот или не тот? — адмирал пристально вглядывался вдаль, а Бретей задумался, что сейчас им бы очень пригодились увеличительные стекла друга.
— Тот, — Мартин говорил уверено и непреклонно. По деловому оглядел укрывавшую их бухту. Перевел взгляд на приближавшийся корабль.
— Ваше высочество, — Альтовити шагнул вперед, обращаясь к руварду. — Эти скалы вполне проходимы. С Мартином и его людьми вы без особого труда уйдете от испанцев, а дальше раздобудете лошадей…
Александр не стал оскорбляться, только внимательно оглядел адмирала. Четыре дня назад капитан погибшей галеры пропустил их вперед, чтобы спасти от шторма. Сейчас Филипп Альтовити готов был прикрыть их от испанцев… И все же это был не тот выход.
— Если бы я оставался вашим пассажиром, граф, — заговорил он, — возможно, я бы и принял ваше предложения, утешая себя тем, что в мое отсутствие испанцы вас не тронут. Но три дня назад я принял командование, а командир не спасается бегством, бросая своих людей.
— Но командир тоже может отступить, — негромко напомнил адмирал.
— Конечно, может, — согласился рувард и генерал Низинных земель. — Только не в одиночку, а вместе со своей армией. Если вы, граф, знаете способ поднять эти две галеры туда наверх… Или знаете, как увести их прочь без опасности, что испанец нас нагонит, я согласен буду отступить. Вы знаете, как это сделать?
Альтовити медленно повел головой из стороны в сторону.
— Нет, ваше высочество, нас нагонят.
— Так значит, я останусь здесь.
Мартин кивнул, а потом заговорил, ткнув в адмирала пальцем.
— Я не стану говорить красиво и возвышенно — я этому не обучен, — усмехнулся бывший капер, — но вот, что я тебе скажу, Филипп. Я не дворянин, я простой моряк, и спасаться от ловчих мне приходилось не так уж и редко. Правда, не от испанцев, а от англичан, но разница невелика. Об охотниках я знаю все! Так с чего ты решил, мой мальчик, что этот испанец смирится с нашим бегством?
Альтовити хотел ответить, но бывший капер только отмахнулся.
— Ты сам пересчитал, сколько там пушечных портов, а еще помнишь, что полторы сотни солдат на адмиральском галеоне — это самое меньшее. Они просто расстреляют обе галеры, а потом солдаты пойдут нам вслед — и нагонят. Нет, Филипп. Разумнее всего нам остаться здесь. Эти места открывают множество возможностей… Грех не воспользоваться, — губы Мартина искривила злая и одновременно азартная усмешка.
Адмирал кивнул. На мгновение задумался.
— Ваше высочество, вы позволите мне отдать распоряжение капитану?
Рувард понял, что адмирал нашел выход. А потом с интересом слушал, что Альтовити отдает приказ капитану сопровождавшей их галеры: спрятаться за мысом, выйти после холостого выстрела пушки.
— Мы ведь должны будем приветствовать испанца.
Мартин довольно хмыкнул. И Александр вдруг тоже понял, что задумка адмирала начинает ему нравиться.
Вблизи испанский галеон и правда был огромен, но при всей величине на удивлении пропорционален и красив. А еще он был роскошен, как может быть роскошным только адмиральский корабль: великолепная резная скульптура на носу — Александр так и не понял, была ли это римская Виктория или же ангел Господень, красные борта, резные поручни. Они по обычаю приветствовали друг друга пушечными выстрелами, а потом рувард с удивлением увидел, как с галеона спускается шлюпка — не многим уступавшая размером иным судам Низинных земель. Испанский адмирал решил нанести им визит — не иначе как для того, чтобы убедиться в его присутствии на борту французской галеры.
Встреча двух адмиралов была преисполнена торжественности, словно они раскланивались не на палубе судна, а в коридорах Лувра или королевского дворца в Вальядолиде. Кастилец и флорентиец — по флагам испанец и француз.
— Вам нужна помощь, адмирал? — участливо поинтересовался капитан галеона.
— Да нет, все в порядке, просто решили пополнить запас воды, — безмятежно отвечал Альтовити.
Испанец выразительным взглядом обвел все еще плавающие в бухте обломки, большая их часть все же пошла ко дну, а потом понимающе кивнул:
— Да, я вижу. Питьевая вода — это очень важно.
Немного помолчал.
— Вы не представите мне своих пассажиров? — вежливо, но непреклонно предложил он.
Альтовити на мгновение замешкался, и Александр решил не подвергать его сложному моральному выбору. Милостиво улыбнулся и представился сам.
На лице испанца промелькнуло удовлетворение. Казалось, он мысленно воскликнул: «Нашел!»
Продолжение следует....