По наводке Алексея, нашёл Михаила Яковлевича Толкача. Михаилу Яковлевичу сейчас 92 года, живёт в Самаре с сыном. До сих пор пишет, подарил мне книгу с автографом «Простите нас мамы...», сборник рассказов про войну, про подвиги простых солдат, железнодорожников, чекистов.
Вот немного информации про него:
Родился он в г. Щёрс (Украина)в семье железнодорожников, потом семья переехала в Омск. Отец, Яков Федорович, был вагонным смазчиком, мать, Александра Федоровна, - дежурной по вокзалу в Омске. Профессию путейцев выбрали и их дети. Михаил окончил электромеханический техникум путей сообщения, получил специальность связиста, а по окончании учебы в аэроклубе получил удостоверение пилота.
При распределении из техникума Михаил попросился в район Байкала. Работал электромехаником на участке от станции Иркутск до станции Слюдянка, затем стал прорабом по монтажу автоблокировки от станции Байкал до Слюдянки.
В феврале 1942 года Михаил Толкач был призван в ряды Красной Армии. Военную присягу принял в Иркутске и был назначен командиром отдельной роты связи 10-го железнодорожного полка, который тремя эшелонами вскоре убыл на фронт.
Сначала был Калининский фронт, затем Северо-Западный, Второй Белорусский фронт. Железнодорожный полк восстанавливал разрушенные противником пути, чтобы по построенной заново дороге обеспечивать войска техникой, боеприпасами, продовольствием.- Ушли наши войска вперед на 20 километров, а нам приказ: через сутки дорога должна быть готова, - рассказывает Михаил Яковлевич. - Задачей нашей роты было как можно быстрее дать связь: диспетчерскую – для управления движением поездами, стрелочную и магистральную, то есть, прямую связь с Москвой. В первую очередь мы должны были обеспечить диспетчерскую связь – на расстоянии до 100 километров. А сзади шли подразделения, которые капитально устраивали дорогу.
Запомнился район озера Селигер на Валдае, где сплошные болота, озерки, ерики.
Когда наши погнали немцев от Москвы, фронт стабилизировался у Селигера, зимой озеро замерзло. А в марте 43-го мы получили приказ проложить по этой местности 136 километров узкоколейки военно-полевой дороги. Солдаты в это время на себе носили снаряды за десятки верст. Из поваленных сосен железнодорожники устраивали гати, которые служили вместо шпал. Когда по времянке пустили «кукушку», маленький паровоз, она то и дело переваливалась с боку на бок, но мы обеспечили выручку для фронта.
На Валдае младший техник-лейтенант Михаил Толкач увидел родничок, который оказался истоком реки Волги. Тогда молодой офицер еще не ведал, что он будет жить на берегу этой великой русской реки.- Железнодорожники работали днем и ночью, под бомбежкой противника, - вспоминает Михаил Яковлевич. - Наш полк прошел Вязьму, Великие Луки, Тарту, Белосток, под Варшавой, Лодзь, Познань, Гданьск. Когда мы вышли к Висле, командующий Вторым Белорусским фронтом маршал Рокоссовский приказал оставить на правом берегу реки все наши паровозы, вагоны, технику, которые должны были отправиться в Советский Союз, а нам работать на всем немецком. В апреле 45-го полк вышел к Одеру, к Шнайдемюлю что в Восточной Померании, где и встретил Великую Победу.
А 14 мая полк подняли по тревоге и тремя эшелонами отправили на Восток. Однако ехали не торопясь, в Иркутск прибыли почти через два месяца. Затем направили через станцию Маньчжурия в Харбин. Железнодорожные пути здесь остались целыми, японцы не успели навредить. Японцев видели только пленных.
После 2 сентября, когда Япония капитулировала, 10-й железнодорожный полк вернули в Иркутск и расформировали.В октябре 1945 года капитан Михаил Толкач был демобилизован. Он вернулся на железную дорогу. В течение двух лет работал в Бурятии заместителем начальника дистанции связи от Петровского завода до станции Мысовая. Затем его избрали секретарем парткома станции Улан-Удэ. В парторганизации было 500 коммунистов.
В 1947 году коммунисты были мобилизованы на село – поднимать из разрухи. Михаил Толкач был назначен замполитом МТС в Прибайкальский район.
- В то лето не было ни одного дождя, - рассказывает Михаил Яковлевич. - Был страшный неурожай, люди пухли от голода. Для питания детишек мы устроили три котлопункта. Многие люди умирали, а я на почве дистрофии ослеп. Полгода провалялся на больничной койке в Улан-Удэ. Вернула мне зрение прекрасный офтальмолог Екатерина Михайловна Никифорова. За эти месяцы я многое передумал и решил, что я должен написать обо всем, что видел, что знал, что пережил.Михаил Толкач начал работать собственным корреспондентом по Бурят-Монголии железнодорожной газеты «Восточно-Сибирский путь». В 1954 году вышел его роман «Большие пути». По этому роману он был принят в Союз писателей СССР. Председатель приемной комиссии Всеволод Иванов высказался лаконично: «Я прочитал роман и увидел в нем сегодняшнего железнодорожника».
В мае 1955 года Михаил Толкач зачислен на Высшие литературные курсы Союза писателей СССР, а через три года учебы снова пришел в газету - центральный орган МПС «Гудок». Работал собкором на Орджоникидзевской и Азербайджанской железных дорогах. А затем 7 лет, до 1965 года, собкором газеты «Гудок» на Куйбышевской железной дороге.
В 1963 году Михаил Толкач был избран и в течение 15 лет руководил писательской организацией Куйбышевской области. В сентябре 1978-го ушел на пенсию. Но не на отдых.
На сегодня на его счету 31 книга и более 200 публикаций в различных изданиях: в Москве, Риге, Ростове-на-Дону, Куйбышеве и Самаре, Улан-Удэ, Орджоникидзе, Баку… Многие книги переведены на монгольский, осетинский, украинский, латышский, болгарский языки.- Почти все мои книги связаны с войной, это повествования о людях на войне. Я не вдавался в батальные сцены, главным образом рассказывал о характерах людей, - говорит Михаил Яковлевич. - На войне проявляется мужество, это когда человек преодолевает свой страх, свою слабую сторону. Об этом книги «Грозовые рассветы», «В пороховом дыму», «Версты войны», «Неустрашимые», «Простите нас, мамы»…
Отредактировано MrGuner (13-07-2009 19:45:33)