Кстати, я тут не в теме околопубликовальных обсуждений, поэтому просто спрошу - а есть где посмотреть список переименованных имен-терминов-названий?
Чужая жизнь-8 (Обсуждения)
Сообщений 501 страница 510 из 617
Поделиться50226-04-2011 21:59:38
Так главный корабельный старшина (старшина на армейские звания) или мичман (прапорщик)? Или это матросик так ошибся, потому что дальше везде "мичман" идет?
Я это ошибся. Смешались вариант черновой и конечный. Вдобавок я ещё почему-то решил, что в морпехоте должны быть флотские звания, хотя там вроде бы всё же сухопутные.
Ой, как-то жутко звучит. Совсем не по-японски. Есть же вполне реальное имя Минами
Ну, вот Минами, насколько знаю, означает "южная красота", а Мэнэми - "красота любви"... И ничего не жутко, лично мне нравится:) Мне что же, по благозвучию каждого упоминаемого имени теперь советоваться?
зачем языколомательное-псевдоукраинское "ты ж Мэнэ(ми) пидманула"?
Ну и шо? Можно ведь ещё и доколебаться, что у меня в оригинальном тексте присутствуют разные системы транскрипций - Синдзи и Шигеру, например...
Поделиться50326-04-2011 22:01:56
а есть где посмотреть список переименованных имен-терминов-названий?
Нету такого. Да и зачем он нужен-то?
Поделиться50426-04-2011 22:19:54
Сережа, я был сегодня в издательстве и узнавал насчет обложки.
История долгая, захочешь подробностей - в скайпе спросишь, но...
Но если вкратце - продаваемость книги с такой облогой гарантирована.
Поделиться50526-04-2011 23:30:36
Нормальная обложка. ГГ допилить бы малость, будет красота. Рисунок имеет непосредственное отношение к сюжету, и художник таки знаком с первоисточником, что радует
Поделиться50627-04-2011 00:22:19
Нету такого. Да и зачем он нужен-то?
Ну-у.... как-бэ интырэсна
Не настаиваю, конечно, но если вдруг - непримену глянуть, только свисните
Сережа, я был сегодня в издательстве и узнавал насчет обложки.
История долгая, захочешь подробностей - в скайпе спросишь, но...
Но если вкратце - продаваемость книги с такой облогой гарантирована.
Ну, то и так ясно было любому, хто хоть шото розумеет в современном маркетинге. Художник вообще молодец, с юмором подошел.
Поделиться50727-04-2011 03:23:44
Сережа, я был сегодня в издательстве и узнавал насчет обложки.История долгая, захочешь подробностей - в скайпе спросишь, но...Но если вкратце - продаваемость книги с такой облогой гарантирована.
Да ладно, чего уж там... Как сделали, так сделали.
Ну-у.... как-бэ интырэсна Не настаиваю, конечно, но если вдруг - непримену глянуть, только свисните
При себе списка нет. Может к вечеру что вспомню - напишу.
Ну, то и так ясно было любому, хто хоть шото розумеет в современном маркетинге.
Ага, вот я, например, могу смело приписать к своей специальности "экономист-менеджер" ещё и "маркетолог" И скажу как на духу - маркетологи у них так себе:)
Поделиться50827-04-2011 09:47:37
маркетологи у них так себе
"Так себе" - это мягко сказано - маркетологи в Эксмо - просто отвратительные.
Пока их только раскрученность брэнда спасает.
Поделиться50927-04-2011 11:32:18
"Так себе" - это мягко сказано - маркетологи в Эксмо - просто отвратительные. Пока их только раскрученность брэнда спасает.
"Бесконечно далеки они от народа".
Поделиться51027-04-2011 15:58:35
Никому не удивляться, если в будущем встретиться новая расшифровка НОД - я просто её изменил. Теперь это - N.O.D., Neon Ordo Dominate. Плюс наконец-то прояснил для себя прошлое такого персонажа, как брат Генрих...