Продолжение "Буратины"
Липкая итальянская жара выматывала сама по себе. Хуже изнурительного марша, хуже молотобойной работы в кузне. Там хоть знаешь, что пройдет час, другой, третий. И ты окунешься в восхитительную прохладу вечернего ветра, с головой окунешься в пруд. И плевать, что, вынырнув, будешь обличием схож с утопленником. Ряску с тиной можно смахнуть со лба. А пот, смахивай не смахивай, он выступит снова. И будет соленой мерзостью заливать глаза... Гребанная Италия, гребанная жара!
- Зато, тут платят золотом, мой друг!
- Вот! – Хуго Мортенс по прозвищу «Бывший», многозначительно задрал указательный палец. – Что и требовалось доказать, герр капитан! Я от этой жары скоро сойду с ума!
- А ты в нем был? – хмуро буркнул незаметно подошедший с другой стороны сержант Мирослав. Сержант с мутным происхождением открыто недолюбливал солдата с мутной биографией. Происхождение-то, у Бывшего на лице читалось: из бюргеров.
- Если бы я нем не был, то меня еще в далеком детстве прикопали бы на погосте. Аки юрода. Герр капитан, пойду-ка, я пройдусь, если Вы не против. – как так получалось, никто не знал. Но Мортенс умудрялся раздражать практически всю банду, но при этом, ни разу не был бит. Вот что значит хорошее образование! Скажешь что оскорбительное – пока сообразят, что прозвучало, всегда можно успеть выскочить из таверны. А грохот разбившейся о дверь кружки звучит торжественным салютом по случаю одержания очередной победы. Пусть и маленькой.
Но радость была недолгой. Потому что жара, послужившая поводом для очередной ссоры с сержантом, сидела в засаде. И ждала, пока солдат выскочит на раскаленную мостовую. Переход от духоты трактира, где, сам воздух состоял из вредоносных миазмов пердежа, отрыжек и перегара в смеси с застарелой вонью пота, к уличным ароматам, лишь на краткий миг сумел вызвать чувство радости. А потом, пот, выступивший сперва мелкой изморосью бисеринок, превратился в могучий поток, текущий из каждой поры. Тут же защипало в глазах… Мортенс выругался. Хотел было вернуться в негостеприимное нутро таверны. Но, там топорщились гневные усы раздраженного сержанта. Герр капитан, конечно же, уберег от расправы. Но... Швальбе собрался дать банде четыре дня на отдых и восстановление сил. Два из них прошло, следовательно, Хуго имел почти двое суток полной свободы. Главное – не опоздать к послезавтрашнему вечеру
Бывший мысленно перекрестился, и шагнул в лабиринт раскаленных стен. Заблудится он не боялся – всегда выручало чутье природного горожанина, не испорченное и долгими годами солдатской службы. Что же до местных преступников, легендарных «бандито». Шавки против волкодава. Да и они все тут живут впроголодь. И все пистолеты давно уже сменяли на жратву.
Мортенс углублялся все дальше город, размышляя на ходу о сложностях лингвистики и филологии. «Странное ведь дело! Банда – у нас. А бандито – у них. Это что же получается, что если брать сугубо по созвучию, то мы тоже можем оказаться преступниками?! Чертовщина какая! Не дай Бог, какому нерадивому студенту подобная метода в голову взбредет! Беды не оберешься!»
За чередой мыслей, присталых более студенту, нежели наемнику, Бывший и не заметил, как безоблачное небо понемногу затянуло тучами. И, словно получив сигнал от туч, начало понемногу закатываться Солнце, уставшее за долгий день испепелять своим жаром многострадальную итальянскую землю. Которая больше схожа по твердости с камнем, нежели с почвой нивы…