Что скажете?
Скажу, что консультанты Вам не нужны, сударь Дубчек. Вы хорошо понимаете, чего хотите и как это сделать. Так что буду ждать результата
В ВИХРЕ ВРЕМЕН |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Литературная кухня » Конланги в фантастике
Что скажете?
Скажу, что консультанты Вам не нужны, сударь Дубчек. Вы хорошо понимаете, чего хотите и как это сделать. Так что буду ждать результата
Скажу, что консультанты Вам не нужны, сударь Дубчек.
Во-во Лингвист просит слесаря помочь ему с переводом Гомера
Я из последнего поста Дубчека половины не понял.
)
Спасибо за высокую оценку, товарищи
Результата вскорости не обещаю, бо проект из тех, что прорабатываются медленно и подробно.
И очень уж эсперанто западный
Не западный.
Создан нашим соотечественником. Людвиг Лазаревич Заменгоф. Структура во многом взята из русского языка. Сама система образования слов через окончания и суфиксы сделаны по примеру русского языка. В частности, окончание - о это для существительных, а - для прилагательных, е- для наречий. Достаточно сменить окончание и получаешь нужную часть речи. lum -корень. Окончание о - свет, окончание а-светлый, е-светло, lumas - светит. lumis - светил... и так далее. В нашем языке - также.
Даже слова из русского есть. krom, krome, domo и т.д. много. Язык сделан так, чтобы был одинаково удобен для усвоения всем представителям стран со славянскими и романо-германскими языками.
Даже слова из русского есть.
"Для Атоса это слишком много, а для графа де ла Фер - слишком мало"
"Для Атоса это слишком много, а для графа де ла Фер - слишком мало"
Даже на том, что есть, можно сконструировать такие "словья", которые могут отображать очень много. Прелесть эсперанто, в частности, заключается в том, что можно строить слова... не на основе корня, а на основе пристави или суффикса.
ачажо - мерзость, ач+аж - два суффикса.
Ило - инструмент. Суфикс ил- вообще является обозначением инструмента
Если транчи - это "резать", то транчило - нож.
Так что и для французских графьёв с избытком хватит.
п.с.
Ставил слова в русской транскрипции, т.к. в эсперанто используются буквы с диакретичекими знаками. Не стал заморачиваться, а написал так, как произносится. Кстати говоря, произносится и с эсперантистского шрифта-написания так, как написано русскими буквами.
Отредактировано Крысолов (06-09-2011 09:54:31)
А обязательно конструировать язык по типу индоевропейских? Можно создавать язык, в котором значение словарных единиц меняется в зависимости от подстановки в контекст других словарных единиц. Где вообще нет склонений, спряжений и т.д.
Где вообще нет склонений, спряжений и т.д.
Изолирующие языки - это на восток. Но зачем? Автору ведь интересны флексии. И хотя они (флексии) объективно сложнее в обучении, но выводят гибкость речи (и мышления) на тот уровень, который прочим языкам порой и вовсе недоступен.
Зато там где отсутствуют флексии - присутствует многозначительность. Вплоть до полной потери понимания вне контекста. Для поэзии это конечно хорошо, а вот скажем для науки, техники и юриспруденции - не очень хорошо.
Отредактировано Отшельник (06-09-2011 13:46:39)
Зато там где отсутствуют флексии - присутствует многозначительность. Вплоть до полной потери понимания вне контекста. Для поэзии это конечно хорошо, а вот скажем для науки, техники и юриспруденции - не очень хорошо.
Согласен. Но ведь может быть интерес и с многозначительностью поиграть...
Но ведь может быть интерес и с многозначительностью поиграть...
Два смысловых слоя я уловил, но, по-моему, там был еще и третий... (с) Жук в муравейнике.
Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Литературная кухня » Конланги в фантастике