Вот как надо отогревать замерзших женщин! Читал с удовольствием, в благодарность - горсть заклёпок ручной работы.
тело очень прилично так отекло и занемело.
По-моему если оставить только одно усиливающее слово, будет лучше.
В нос лезет чья-то лохматая макушка, в грудь размеренно дышат, а,[без зпт] по результатам мониторинга нижних конечностей,[без зпт] на меня ещё и ногу сверху положили...
И насчёт макушки - в нос она не пролезет. Логичней было бы сказать, что в нос лезут волосы или что нос щекочет чья-то лохматая макушка
- Чтоб я сдохла! - неожиданно известил меня чей-то подозрительно знакомый голос от порога комнаты.
Канцеляризм. Голос обычно раздаётся, звучит, может даже гремит или звенит...
Стоящая с выпученными глазами Кацураги в свою очередь держала меня на прицеле "хеклер-коха".
Помнится, у Мисато был другой пистолет. ПП Хеклер-Кох принесла Габриэла, но слышал я от опытных людей, что на рефлексах хватаются за своё оружие, а не за то, что на полу валяется.
попросила Кацураги, переводя оружие от меня прочь. - Ну или ты, Габриэлла...
Может, лучше сказать что-нибудь вроде "отводя от меня ствол"? "Переводя" подразумевает "на".
сонная и всклокоченная итальянка, одетая в мятый, полураспахнутый халат...
AFAIK, для халатов специально подбирают слабо мнущуюся ткань. Это ведь не брюки и не рубашки, которые глажку держат.
- Решила, называется, вырваться из этого матсуширного ада пораньше...
Вы ведь вроде пишете японские слова по Поливанову. Во всяком случае генерал у вас был Курибаяси. Но тогда город - Мацусира.
потом чуть было не падаю в обморок от вида испачканных кровью бинтов в мусорке...
Длинновато для устной речи. Может, сократить до "окровавленных бинтов"?
- Напьётесь - будете, Мисато, - прокомментировала Аска.
Аска смотрела "Бриллиантовую руку"? Иначе откуда она взяла эту фразу? Ведь Габриэла была не пьяная, а раненая.
И начала неторопливо снимать халат.
Кажется, в данном контексте лучше звучало бы слово "демонстративно"
- Так, - прервала невольный стриптиз Кацураги. - А вот с этого момента поподробнее.
Ещё одно нелогичное слово - Габриэлу ведь никто не заставляет снимать халат и показывать повязку.