- Эгей! Привет! - радостно замахал руками Харальд, увидев идущее навстречу семейство Уизли в составе близнецов, Рона, их старшего брата Перси, отца всей огненноволосой команды и маленькой симпатичной девочки с длинными рыжими волосами. Видимо, это была самая младшая среди многочисленных детей Молли и Артура - Джинни.
Далее последовал обмен радостными приветствиями и рукопожатиями среди шумной компании пацанов.
- Закупаемся к школе? - дружелюбно оскалился Виктор, пожимая руку отцу многочисленного семейства.
- Ага, - кивнул Артур. - Младшенькая вот в этом году тоже в школу идёт... Джинни, а ты чего не здороваешься?
- Здравствуйте, - пискнула девочка, поспешно прячась за спину отца.
- Она у нас просто очень стеснительная, - объяснил Фред.
- Но, думаю, что после приезда в Хогвартс она станет настоящей Уизли, - добавил Джордж.
- А то ведь безобразие какое-то получается...
- Форменное безобразие...
- Уизли и вдруг - тихая!
- И законопослушная!
- Фред, Джордж, даже не вздумайте втягивать сестру в свои шалости, - сурово произнёс Перси.
- Кто там что говорил о неправильных Уизли? - хмыкнул Рон. - А что тогда насчёт нашего любимого старшего братца?
- Ах! Это такая грустная история! - картинно всплеснул руками один из близнецов.
- Нет повести печальнее на свете... - подвывая, протянул второй.
- В тот чёрный час упал Персиваль на пол из кроватки...
- И сильно он ушибся головой...
- Что стал скорбен умом...
- И превратился из человека в говорящий корнеплод...
- Говорящий об учёбе корнеплод.
- Постоянно.
- Без остановки.
- Да заткнитесь вы уже.
- Мальчики, Перси, он - хороший! - подала голос из-за отцовской спины Джинни.
- Лучше всех, - поддакнул Рон. - Даже старостой, вон, стал...
- Брат мой, Рональд, неужто наш любезный брат Персиваль стал школьным старостой? - округлил глаза Фред.
- Брат мой, кажется он же, кажется, что-то говорил об этом...
- Да, кажется, как-то раз...
- Или два...
- Или три...
- Или всё лето, - помрачнел Рон. - Ральд, ты просто не представляешь как этот Мистер Крутая Шишка нас всех достал.
- Да уж, не представляю, - выдавил хохочущий Поттер.
- Харальд, не слушай этих оболтусов, - гордо произнёс Перси.
- Виктор, может вы с Харальдом присоединитесь к нам? - предложил Артур. - Вижу, учебники вы тоже ещё не купили, так что может пойдём все вместе?
- Да без проблем, - безмятежно ответил Норд. - Указуй дорогу, Вергилий!..
- ..."Учебник по волшебству, 2-й курс" - Миранда Гуссокл. "Встречи с вампирами" - Гилдерой Локхарт. "Духи на дорогах" - Гилдерой Локхарт. "Каникулы с каргой" - Гилдерой Локхарт. "Победа над привидением" - Гилдерой Локхарт. "Тропою троллей" - Гилдерой Локхарт? "Увеселение с упырями" - Гилдерой Локхарт! "Йоркширские йети" - Гилдерой Локхарт!!! Слишком много Локхарта!!! - воскликнул Рон, читая список необходимых учебников.
- У нас тоже сплошной Лохкарт, - хмыкнул Фред. заглядывая в свой список учебников.
- Ставлю сикль, что новый преподаватель защиты - ведьма, фанатеющая от него, - добавил Джордж.
- Как знать, как знать... - улыбнулся Поттер. - А вдруг это будет сам Локхарт?
- А чего эта суперзвезда забыла в нашей школе? Он же мегазвезда, гребущая галеоны лопатой... - мальчик тяжело вздохнул. - Тоже, что ли, начать какие-нибудь книжки писать? Хотя, нет... Судя по тому, что я прочитал у Локхарта для этого надо быть совсем уж феерическим идиотом...
- Хмм? - выразитель приподнял бровь Харальд.
- В "Каникулах с каргой" он умудрился описать матч по квиддичу настолько безграмотно, что я был просто в шоке, - скривился Рон. - Сказочный придурок. Больше в жизни ни одной его книги не открою.
- Рональд Уизли, а с каких это пор ты вообще стал открывать книги? - прозвучал суровый голос позади них.
- Гермиона! - обрадовался Поттер. - Привет!
Это действительно была Гермиона Грейнджер в сопровождении своих родителей. Причём, мило улыбающаяся Джессика цепко держала отца девочки за руку и не давала ему забегать в каждую встречную лавку, а любезно предоставляла возможность сгорать от любопытства и крутить головой по сторонам. Всё-таки военный медик радовался как ребёнок, столкнувшись с любым проявлением волшебства...
Сбившись в небольшую, но весьма шумную и беспокойную толпу, двинулись вперёд.
Ходили долго, разглядывая витрины лавок. У Рона загорелись глаза - в окне лавки «Всё для квиддича» красовался полный комплект экипировки его любимой команды «Пушки Педдл». Гермиона быстренько оттащила его от витрины и повела всех в соседнюю лавку пишущих принадлежностей за чернилами и пергаментом. Там близнецы встрели своего школьного приятеля Ли Джордана и на какое-то время дружно застряли у прилавка с чудо-хлопушками доктора Фойерверкуса. А в крошечной мелочной лавке, торгующей сломанными волшебными палочками, испорченными медными весами, старыми заляпанными мантиями и прочим хламом, неожиданно завис Перси, обнаружив тоненькую потрёпанную книженцию, гордо озаглавленную «Старосты, достигшие власти».
- «Старосты Хогвартса и их дальнейший жизненный путь», - громко прочитал Рон текст с задней обложки.
- Не мешай! — выпалил Перси, не отрываясь от чтения.
- Он у нас очень честолюбивый и целеустремлённый, - доверительно сообщил Фред.
- Хочет быть министром магии, - добавил Джордж.
Лишь где-то через час они все поспешили к книжному магазину «Флориш и Блоттс». И, надо сказать, не одни они туда торопились. У входа в магазин обнаружилась огромная толпа, рвущаяся внутрь. Причиной этому была, очевидно, огромная вывеска на верхнем окне:
"Гилдерой Локхарт подписывает автобиографию «Я — ВОЛШЕБНИК» сегодня с 12.30 до 16.30".
- Мы сейчас увидим самого Локонса, - в восторге пролепетала Гермиона. - Он же написал почти все учебники из нашего списка!
- Слушай, только не говори, что и ты тоже от него тащишься! - в ужасе воскликнул Рон, хватаясь за голову.
- Он такой классный... - с придыханием выпалила девочка.
- Как всё запущенно... - сочувственно покачал головой Поттер.
Мгновенно и совершенно стихийно перестроившиеся клином-"свиньёй" семейства Нордов, Грейнджеров и Уизли, врезались в толпу, будто тевтонские рыцари в строй русских полков на льду Чудского озера.
Герберт, Виктор и Артур сыграли роль "пятачка" "свиньи". Близнецы, Рон и Харальд встали по бокам, а в центре поместили женщин.
- Такую энергию да в мирное русло бы... - пробормотал Поттер, старательно проталкиваясь вперёд, держа строй и словно бы невзначай оттаптывая ноги наиболее крикливым и наглым дамам в очереди. - Тогда бы не то что Индию обратно присоединили, а и североамериканским сепаратистам вмазали...
Как оказалось, очередь тянулась через весь магазин в самый его конец, где тот самый Локхарт подписывал свои книги.
Волшебник восседал за столом в окружении собственных портретов. Все они подмигивали и одаривали ослепительными улыбками поклонниц и поклонников. Живой Локонс был в мантии цвета незабудок, в тон его голубым глазам. Остроконечная шляпа была лихо сдвинута на золотистых локонах.
Теперь главное было пробиться сквозь порядки преданных фанаток и выйти на рубеж второго прилавка, где можно было бы спокойно приобрести учебники...
Коротышка нервозного вида приплясывал вокруг стола с восседающим за ним Локхартом, то и дело щёлкая большой старомодной фотокамерой, из которой при каждой вспышке валил густой пурпурный дым.
- Не мешайся! - рявкнул он на Рона, пятясь назад и наступив ему на ногу. - Не видишь, я снимаю для «Ежедневного пророка».
- Повежливее, дядя, - моментально нарисовался рядом Харальд.
Несмотря на общий шум и гам, Локхарт услышал короткую реплику мальчика. Посмотрел в сторону Рона. И вдруг вскочил с таким видом, как будто в магазине приземлилась летающая тарелка.
- Не может быть! Неужели это сам Гарольд Поттер! - возликовал он.
Возбуждённо шепчась, толпа расступилась. Локхарт ринулся к недоумённо озирающемуся Харальду, от которого мгновенно отхлынули люди, схватил его за рук и потащил к столу...