Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Йот Эр - 2

Сообщений 241 страница 250 из 263

241

Запасной написал(а):

Выкладываю приложения.

Уважаемый Андрей Иванович, я, конечно, не писатель, но мне кажется, ваши приложения применительно к основному произведения - великолепные интерлюдии, их можно вставить между главами, так как Вы посчитаете нужным. Будут сразу же настраивать читателя на нужный лад.

0

242

Запасной
А как будут выглядеть приложения? В виде оригинальных документов (сканов, фото) или цитируемого текста?

Отредактировано Тит (10-01-2014 19:08:05)

0

243

П. Макаров написал(а):

Запасной написал(а):

    А с первыми лучами солнца город наполнялся шумом и выкриками разносчиков: «Мыс дай су!»…

Сноску с переводом надо...

Кто бы мне еще перевод сделал...

0

244

Продолжаю выкладку приложений:

4. Дьявол

За широким окном старого московского дома привычно мерцает неоновая реклама. Зеленый абажур торшера, оставляя в полумраке большую уютную комнату, желтым пятном освещает мягкое кресло, в котором я вяжу, погруженная в свои мысли.
Лиловые астры источают горький аромат ушедшей осени, успокаивающе мигает электрокамин, привычно звучит приглушенный телевизор. «Мальчики», как я зову своего мужа и уже взрослых сыновей, с интересом смотрят передачу.
– Мама, мама, смотри! – неожиданно громко кричат они все сразу. Я поднимаю голову.
На экране телевизора элегантный седовласый мужчина в форме американских ВВС идет по дорожке, обсаженной розами. Камера скользила по его фигуре. Крупный план. Лицо. С экрана смотрят злые, черные глаза маньяка.
– Кошмар какой-то, бандюга, а не ученый! – тихо говорит муж и я чувствую, что ребята как всегда с ним согласны.
Такие глаза невозможно забыть! Я узнала их мгновенно, хоть со дня, точнее вечера, нашей последней встречи минуло почти сорок лет.
Так вот где вы теперь, доктор!
Отечные мешки вокруг глаз и складки на щеках выдавали его возраст, но фигура все еще была худощавой и стройной.
– Ведущий специалист по сверхнизким температурам.. – звучал тем временем голос диктора, а меня бил озноб.
Доктор Фран, нацистский преступник, приговоренный в Нюрнберге к повешению, не обремененный темными очками, не скрывающий ни своих страшных глаз, ни фамилии, ни рода деятельности, ни места жительства, спокойно шел между рядами цветущих роз.
– Гражданин Соединенных Штатов, знаменитый специалист в исследовании влияния сверхнизких температур на организм человека, сотрудник Центра Космических исследований, миллионер... – продолжал диктор, а я была уже в далеком сорок пятом.

*   *   *

Как мало подчас мы знаем о своих знакомых! И как доверчиво считаем малознакомых, воспитанных людей своими друзьями.
Впервые судьба свела меня с доктором летом 1945 года.
С наступлением темноты из всех щелей разрушенной Варшавы выползали всякие подонки и держали в страхе жителей города. Комсомольцы и солдаты все ночи патрулировали улицы. С одной из таких групп, теплым, поздним майским вечером шагала я по Маршалковской улице. В бархатном небе ярко мигали звезды, и если смотреть только вверх, в небо, так чтобы не было видно окружающих улицу руин, то можно было себе представить... Но в тот раз «представить себе» ничего не удалось: раздались сухие щелчки выстрелов. Кто-то застонал, чьи-то тени метнулись в развалины.
Привычно разделившись, мы вдвоем кинулись к раненому, а трое наших товарищей бросились за стрелявшими.
На тротуаре скорчившись, обхватив руками живот, ле¬жал человек. Он был жив. Пока жив. Из-за поворота дороги показался свет фар. Не раздумывая, я рванулась наперерез. Тормоза противно засвистели и свирепый, рокочущий бас на плохом польском языке злобно выругался, распахивая дверцу.
Выхватив пистолет, я решительно двинулась к нему, требуя срочно доставить раненого в госпиталь. И совсем уж неожиданно этот грозно рычащий, высоченный человек вдруг весело расхохотался, глядя на меня сверху вниз. На какое-то мгновенье я опешила. Хорошо тренированная, владеющая джиу-джитсу, я стреляла лучше всех в нашей группе и друзья давно уже забыли и о моих 16 годах, и о сорока килограммах веса, и даже перестали замечать, что я девчонка. Меня охотно брали на самые ответственные вылазки наравне с обстрелянными ребятами, за плечами которых были годы партизанской борьбы или подполья.
Но двухметровому мужчине, впервые меня увидевшему, я очевидно и вправду должна была показаться пигалицей с косичками. Так же неожиданно, как только что рассмеялся, он погасил смех и жестким деловым тоном сказал:
– Я доктор Джеймс, служащий Посольства. Где раненый?
Когда мы добрались до госпиталя, раненый был уже без сознания. Хирург только что уехал домой. В этой безвыходной ситуации мой новый знакомый просто, как что-то само собой разумеющееся, предложил сам сделать операцию раненому.
– Только мне нужен будет донор, – предупредил он. По счастью у меня та группа крови, которая годится всем. Это я знала еще по своей работе в госпитале, где мне очень часто приходилось выступать в той роли, которая была сейчас необходима. Так я оказалась на соседнем столе в операционной.
Работал доктор фантастически. Я могла это оценить, т. к. за два военных года, проведенных в хирургическом отделении эвакогоспиталя видела многих хирургов.
Когда, я пошатываясь, вышла из операционной, доктор уверенно взял меня под руку, направляясь к своей машине.
– А теперь, милая девочка, я отвезу вас поужинать. Мне пришлось выкачать из вас слишком много крови и вам необходимо немедленно поесть.
Его властная рука и не терпящий возражения тон подействовали на меня как на скакуна удар хлыста: я резко дернулась в сторону. В голове зазвенело и на меня навалилось что-то огромное и темное.
Очнулась я на руках доктора Джеймса. Он нежно и уверенно держал меня, как нечто невесомое.
– Милая девочка, я вас, кажется, напугал? Успокойтесь. Я отвезу вас домой, но прежде должен вас накормить и убедиться, что вы в полном порядке.
Его голос был так убедителен и нежен, то, что он говорил, было бесспорно разумно, слабость застилала мне глаза туманом, на руках у него я себя чувствовала маленькой и защищенной, не хотелось ни думать, ни сопротивляться.
Когда его машина остановилась у входа в подвальчик, дождь, неизвестно откуда взявшийся, лил так, как льет только в мае. Пузыри на мостовой вздувались и лопались. Из развалин на шоссе текли целые реки воды, небо разрывали молнии и гром напоминал еще не забытые залпы орудий.
В разрушенных домах и подвалах старой Варшавы в то лето, как грибы после дождя, расплодились «склепикажи». Это были мелкие хозяйчики, наживающиеся на чужом горе. Всюду они расчищали чудом уцелевшие комнаты и подвалы, превращая их в магазинчики, продуктовые лавочки, кафе и несметное количество ночных кабачков, где за солидную плату валютой или золотом можно было не только поесть и выпить...
На крутой, плохо освещенной лестнице, ведущей вниз, мы столкнулись с сильно подвыпившим человеком. Раскинув руки и перегородив все пространство, он, тупо ухмыляясь, смотрел, как я спускаюсь, и заплетающимся языком пел похабную песню. Рука привычно скользнула в карман за моим боевым другом. Но пьяница вдруг как-то странно замотал головой, замычал, опустил руки и вжался в стенку.
– Идите, не бойтесь, милая девочка. Он уже долго никого не обидит, – мягко пообещал надо мной добрый бас. Я удивленно оглянулась на доктора, спускавшегося за мной по лестнице.
– Мой папа был гипнотизером в цирке, – сказал он со странным выражением, то ли шутя, то ли серьезно.
Потом я не раз вспоминала этот вечер. Сколько ему было тогда лет? Тридцать пять? Сорок?
С точки зрения моих шестнадцати он казался мне почти стариком. Темные очки закрывали глаза. Красивый. Бесспорно талантливый хирург... Война только кончилась, и спросить, почему он даже во время операции не снял очки, а только попросил усилить свет, я не решалась. Главное, что он видит, думала я, а всё остальное – ерунда. Сколько людей осталось без рук, без ног... И те, кто остался в живых, имели право не отвечать на такие вопросы.
Заведение, в которое мы попали, было похоже как брат-близнец на все ему подобные. Мы не раз, патрулируя ночной город, вытаскивали из них драчунов и громил. Небольшой, плохо освещенный зал. Стены «под шубу»с битыми кусочками зеркала. Вертящийся шар под потолком – тоже из мелких зеркальных осколков. Блики шара вспыхивают на стенах. Около десятка столиков на двоих. В глубине зала стойка, за ней стена, уставленная бутылками. Дым, худющий старик-скрипач, духота и запах кухни. Столики все были заняты. Подоспевший к нам человек, совмещающий обязанности вышибалы и метрдотеля, подобострастно выслушал что-то сказанное ему доктором и исчез. Вместо него из почти невидимой двери в стене показался солидный седовласый официант в черном фраке с бабочкой. Поклонившись, он распахнул дверь, из которой только что появился и боком, боком, впереди нас повел по узкому, но ярко освещенному коридору, застеленному дорогой ковровой дорожкой. Это было что-то неожиданное. Моя слабость испарилась, и я сжалась, подобно пружине, как всегда в минуты опасности.
Свернув пару раз и спустившись по лестнице еще ниже, мы очутились в светлом, просторном холле. На затянутых светлым шелком стенах висели кашпо с искусственными цветами, с потолка сияла хрусталем люстра, по стенам стояли мягкие кресла, в которых мы с удовольствием расположились. Мой спутник был на редкость молчалив. Из дверей напротив лилась мягкая музыка. Через несколько минут нас пригласили в зал. Золотая лепнина потолка, расписанного сизо-розовыми амурами, переходила в дальнем конце зала, где находи¬лась небольшая сцена, в замысловатые пальмы из папье-маше на которых висели грозди фруктов и восседали обезьяны. Назвать такое произведением искусства было трудно, но, видимо, хозяина и постоянных клиентов это удовлетворяло. Белоснежные скатерти, зеркала и вишневые бархатные занавески на несуществующих окнах завершали интерьер. Как и следовало приличному ресторану, правая сторона состояла из закрытых таким же бархатом «кабинетов», в один из которых нас привел очень важный метрдотель. В зале бесшумно скользили официанты, на маленькой сцене играл оркестр. После выстрелов, операции, потери крови, это было почти раем.
Меню нам не предлагали. Видимо, доктор был своим человеком, и он только попросил, чтобы к ужину добавили чашку крепкого бульона и плитку шоколада. Часа в три но¬чи, когда публика расходилась, он заказал танго.
– Ну как, милая девочка, – спросил он, – мы уже можем танцевать?
Я легко поднялась. Его постоянное «милая девочка» не раздражало. Каждый раз оно звучало по-новому. Танцевал Джеймс изумительно.
Домой он отвез меня уже под утро, и только после звонка из госпиталя, когда меня поблагодарили за доктора, я вспомнила, что мы не обменялась адресами,
Спустя месяц мы встретились с ним на праздничном ужине в Посольстве. Джеймс поздоровался со мной, ни о чём не спросив и не удивившись моему присутствию.

*   *   *

Прошло два долгих послевоенных года. Поздней осенью сорок седьмого Варшава все еще была не вся расчищена и восстановлена. Постоянные убийства, голод, недостаток воды, топлива, отсутствие электричества... Город продолжал сражаться за мирную жизнь. Но в этом водовороте крови, напряжения и безмерной усталости было одно необыкновенное место, где я отдыхала: это было Посольство.
Переступив порог двухэтажного серого, казарменного вида здания, окруженного забором с проволокой наверху и автоматическими железными воротами, я попадала в сказку. И, несмотря на то, что приходила я туда не в гости, не для собственного удовольствия, и даже знала, что населяют этот дом не положительные герои Голсуорси, а профессиональные дипломаты, со всеми из этого истекающими последствиями, я все равно радовалась каждой встрече с этим домом.
Парадную лестницу, ведущую в зал на втором этаже, всю залитую ярким светом, эту беломраморную в бронзе, скульптуре и малиновом ковре красавицу, охранял массивный, респектабельный, похожий на доброго дрессированного медведя, одетого в ливрею, швейцар.
Огромный, нежно-кремовый зал с золотым паркетом, навощенным натуральным воском и блестевшим так, что зеркала на стенах в золотой лепнине не могли соперничать с ним своей хрустальной прозрачностью. Паркет дивного рисунка, который во время танцев (а в зале легко умещалось до ста танцующих пар) разогревался под ногами и источал запах меда. В зеркальный пол смотрелся, отражаясь в нем потолок, затянутый темно-синим шелком с яркими ткаными золотом звездами. Когда зажигались сотни ламп в настенных бронзово-кружевных бра и весь свет переливался и отражался в зеркала и паркете, неосвещенный потолок улетал в высь, и казалось, что его нет, а над головой темно-синее небо в мерцающих звездах и оттуда, с этого неба льется музыка.
Дальше шла столовая. Она была скорее вымыслом волшебника. Белоснежная скатерть и спинки стульев, лиловые атласные сиденья которых перекликались с лиловыми бантами на скатерти, сиреневые занавески и ковры, и все это в ослепительном свете множества хрустальных бра и огромной люстры в начале обеда, и в колеблющемся свете свечей в серебряных шандалах и подсвечниках во время десерта. Осенью столовая утопала в желтых и сиренево-лиловых хризантемах. Они были всюду, в вазах, корзинах, серебряных чашах! Их горьковатый аромат смешивался с полумраком и живым теплом свечей, навевая дивные грезы. А сервировка стола! Десятки серебряных вилок, ножей, ножичков, ложек и ложечек. Целый строй хрустальных бокалов и рюмок, которые сами по себе были произведениями искусства не менее ценными и старинными, чем натюрморты и вазы, украшавшие столовую.
А дальше шли гостиные, холлы, крохотные, как бонбоньерки, комнатки все в цветах, картинах, безделушках, коврах...
А зимний сад! Это диво среди руин войны и серой промозглости осени. Я была влюблена в этот кусочек вселенной и мечтала, как мечтают дети о явно несбыточном, но очень желанном, что «когда я буду большая», я свой дом превращу в такой сад и буду там жить. Это небольшое по размерам помещение располагалось тремя ярусами. На противоположном входу конце, под самым потолком, огражденные невидимой снизу сеткой, помещались в экзотической, цветущей зелени всевозможные яркие, звонкоголосые птицы. Там же, в этом царстве птиц стояла бронзовая статуя девушки, льющей из опущенного кувшина воду. Вода стекала каскадами все ниже и ниже, образуя второй ярус, сплошь заросший цветами. Их дурманящий, пряный аромат пьянил и кружил голову. Крошеч¬ые озерца, вода из которых с мерным, тихим журчанием ли¬лась из одного в другое, оканчивались внизу, у самого входа, небольшим бассейном неправильной формы, в котором плавали золотые рыбки и цвели белые, розовые и лиловые вод¬ные лилии. Заросли какой-то серебристой травки с островками фиалок, переходили естественно и незаметно в зеленоватый пушистый ковер, на котором как экзотические огромные цветы причудливой формы лежали шелковые подушки. На них можно было лежать часами, глядя на рыбок или вьющиеся растения, слушая гомон птиц и мечтать обо всем на свете под мерное журчание воды.
Чудесный, роскошный дом! Но он был всего лишь достойной рамой для того общества, которое собиралось в нем. Во всяком случае мне тогда так казалось, несмотря на то, что я уже многое знала о них. Холеные, воспи¬танные, внимательные и почтительные, в меру веселые и всегда элегантные, не позволяющие себе ни одного хмурого взгляда, ни одной резкой или громко высказанной реплики. А уж если вы были их гостем, то все естественно и неназойливо старались, чтобы и вам с ними было так же хорошо, как и им самим. Ну, а в случае же какой-нибудь оплошности с вашей стороны её никто не замечал: оплошности просто не было. Вот и все.
Да, поверить, что все это было отточенным мастерством, искусством профессионалов, мне очень не хотелось.
Сама хозяйка этого дома, уже не молодая, но все еще стройная, подвижная дама, всегда изысканно одетая., никогда не выходила к гостям дважды в одном туалете. Единственное, что она позволяла себе надевать ежегодно в годовщину своей свадьбы – было изумрудное колье, подаренное ей ее мужем тридцать лет назад. «День свадьбы» – был самым большим праздником в этом доме. Любящие супруги постоянно стремились друг к другу. Он нежно гладил её холеные, в дорогих перстнях руки и они смотрели на окружающих их гостей как молодые, бесконечно влюбленные, но при этом хорошо воспитанные леди, которые конечно же рады тому, что к ним пришли все эти милые гости, но в глубине души мечтают остаться одни. И только грустные глаза любящей жены иной раз настораживали, а чрезмерное внимание мужа наводило на грустные мысли.
Ближайшая подруга хозяйки – жена доктора посольства – была почти что юной. Не женщина, а статуэтка с такими длинными, густыми и слегка вьющимися волосами, что они могли бы быть и одеждой и украшением. Она это прекрасно сознавала и всегда одевала на себя самый минимум и несколько ярких гребней, еще больше оттенявших необычайную красоту её волос. Мужчины откровенно любовались этим золотым чудом, а женщины были снисходительны к ней: уж очень она была мила и наивна: почти ребенок.
Сам доктор, мой добрый знакомый, резко выделялся среди мужчин, посещавших посольство. Джентльмен с манерами лорда и фигурой ковбоя, облитой черным фраком, всегда в темных очках, он был разительно противоречив. Доктор страстно любил танцевать, но танцевал всегда с .двумя постоянными партнершами и если их не было, то весь вечер сидел в зимнем саду. Работал он с упоением, не замечая времени и усталости, но потом исчезал на недели в неизвестном направлении. Но самым необыкновенным был голос доктора. Редкого тембра бас, который постоянно менялся и мог быть сухим, резким как выстрел, рокочущим как дальние раскаты уставшего грома, нежным, укутывающим как туман... Интонации его были безграничны и непостижимы. Да и отношение его к окружающим было так переменчиво, что он для всех дам был не только загадкой, но и постоянной неожиданностью. Мужчин он подавлял и редко кто из них решался с ним на продолжительную беседу.
Пани Ванда – жена прокурора, была «роковой женщиной». Мужчины побаивались её, но изо всех сил старались привлечь к себе внимание Ванды, а женщины ненавидели её.
Стройная, высокая, с несколько крупным бюстом и тонкой талией, она гордо несла свои изящную головку, с гривой черных, с металлическим блеском, гладких волос, старательно собранных в узел на затылке. Но шпильки были не в ладах с её волосами: они падали и терялись, а вырвавшиеся из плена волосы волной рассыпались по плечам. Она снова зло и туго стягивала их на затылке, грациозно откинув назад голову, не ища зеркал, привычно втыкала в них очередную порцию шпилек, которыми были забиты карманы её мужа. При этом её руки, как две змеи закидывались на затылок, а потом плавно опускались. Это были руки царицы: гибкие, всегда затянутые по самые запястья длинными узкими рукавами, они дразнили окружающих своей гибкостью и мраморной белизной безупречных кистей. Она никогда не носила украшений. Только две жемчужины на тонких платиновых цепочках свисали с её крохотных, открытых ушек и терялись на фоне живой жемчужной белизны её кожи. Длинная гибкая шея и классической формы плечи, окруженные темной тканью, светились каким-то внутренним светом, как фарфоровый абажур и приковывали к себе все взгляды. Печальные, серые глаза миндалевидной формы всегда прятались под длинными черными ресницами и теплели только при приближении к ней её мужа.
Её муж, апоплексически красный старик, потный, задыхающийся, всегда засыпающий свои брюки и все вокруг пеплом сигарет, так резко контрастировал со своей молодой красавицей женой, что я долго не верила в искренность их отношений. Ванда постоянно и неприметно опекала его: следила за падающим с сигарет пеплом, за пуговицами, вечно отлетающими или расстегивающимися, галстуком, не желавшем лежать посередине его огромного живота, количеством пива, им поглощаемого, и таблетками, которые надо было пить вовремя. Он отвечал на её заботу извиняющейся улыбкой и так внимательно наблюдал за каждым её шагом, как только может нежно любящий отец следить за своим смертельно больным ребенком.
Маленькая старушка с болонкой, всегда одетая по последней моде, бабушка секретаря посольства, была особенно мила. Слушать её доставляло истинное удовольствие. Совершенно неожиданно для посвященных она заявляла, что была близкой подругой одной из дочерей К.Маркса, а потом, без всякого перехода, начинала с жаром утверждать, что только собаки достойны любви. Она прожила долгую и очень интересную жизнь. В юности увлекалась марксизмом, вступила в коммунистическую партию, была представителем Коминтерна в Советском Союзе, с 1936 года воевала в Испании. А потом было долгое и трудное возвращение домой, где её ждали могилы детей и долгие поиски единственного внука...

*   *   *

В тот холодный, дождливый осенний вечер 1947 года, в очередной «День свадьбы» в Посольстве собралось особенно много гостей. Рядом с изыскано и дорого одетыми служащими посольства приглашенные местные дамы, разряженные в яркие, с пестрыми крупными цветами панбархатные платья, со слишком откровенными декольте, вычурными прическами и искусственными украшениями, казались нелепыми и чужими на фоне строгой цветовой гаммы убранства посольства, а мужчины в черных фраках чувствовали себя намного скованнее, чем ливрейные лакеи, обносившие присутствующих мороженым и напитками.
Хозяйка дома, в изящном платье, отделанном мехом, удачно оттеняющем её уникальное изумрудное колье, грациозно скользила среди ярких дам, кому-то кивая, кого-то представляя друг другу•
Меня не интересовала эта шумная, разношерстная толпа. Доктора, с которым я так любила танцевать, еще не было, и мы с бабушкой уединились в зимнем саду, где, как ни странно, не оказалось  никого, кроме нас.
Слушая интереснейшие рассказы старушки, я не замечала, как летело время.
В дверях появился доктор.
– Я знал, что именно здесь найду вас, милая девочка, – его голос был и уверенным и радостным, – но не думал что в такой компании (они явно терпеть не могли друг друга). Склонившись в нарочито учтивом поклоне, он поцеловал руку старушке, брезгливо оттопырившей при этом губу, и попросил разрешения увести меня на танец.
И опять этот непререкаемый, уверенный тон и властная рука... Уже больше двух лет я знала это человека и каждый раз от прикосновения его сильных и нежных рук испытывала одинаковое чувство…
Страстные, ритмичные звуки «La Cumparsita» наполняли кремовый зал. Это танго я особенно любила.
Легко и упоительно было танцевать с ним. Немолодой мужчина с телом юноши, он танцевал страстно и очень профессионально. Я часто думала о том, что он мог бы быть танцовщиком в балете. Но не это было главным. Очутившись в его руках, я переставала ощущать себя. Я становилась его тенью, продолжением его самого, с легкостью повторяя все движения, хотя понятия не имела о тех сложных «па», которые он делал, да и после я едва ли могла бы воспроизвести их. Ощущение это можно было сравнить лишь с детским сном, когда так легко и просто отрываемся от земли и летишь, летишь... В таком безумном упоении я «летела» в танце, почти падая на пол, когда он откидывал меня, и мгновенно распрямляясь, в резких, отточенных движениях. Обычно, когда мы с доктором танцевали танго, остальные пары постепенно отходили к стенкам, оставляя нас одних в огромном зале. Myзыка смолкала, когда в последнем «па», уронив меня на свое колено, он резко выпрямлялся, поднимая меня очень сильном рукой и бережно ставил на ноги. Какое-то время, пока нам аплодировали, я находилась как бы в состоянии наркоза или опьянения, а потом шла, поддерживаемая им, нетвердыми шагами по скользкому паркету к ближайшему креслу.
Так было и в этот раз. Последний резкий бросок. Я коснулась волосами паркета, а со склонившегося надо мной доктора неожиданно соскользнули и упали на пол его темные очки.
Я отрезвела мгновенно: на меня смотрели черные, горящие глаза маньяка! Это было так неожиданно, так не вязалось с доктором, что я мгновенно распрямилась как пружина. Доктор как-то дико огляделся вокруг, будто бы ослепленный светом, и резко нагнулся, чтобы поднять очки... Все это длилось считанные секунды, но именно в тот момент раздался дикий, нечеловеческий крик!
На золотом полу роскошного зала билась в истерике пани Ванда. Её черные волосы разлетелись траурным ореолом вокруг помертвевшего лица. Руки вскинулись над головой, застежки, на запястьях лопнули и на впервые обнаженной руке пани Ванды глазам всех присутствующих открылись два жутких лагерных клейма...
Все это было так неожиданно, что люди замерли на своих местах потрясенные. И то, что доктор, забыв про свои очки, подхватил Ванду на руки и стремительно вышел с ней из зала, всем показалось логичным и естественным.
Общество быстро обрело свою обычную респектабельность. Хозяйка извинилась, золотоволосая докторша продолжала флиртовать с самым красивым офицером, не подозревая, что уже никогда больше не увидит своего мужа.
Музыка еще не начала играть, когда спустя минут пятнадцать в зал пошатываясь вошла Ванда – смертельно бледная, с синими, трясущимися губами. Все оглянулись на её ставший глухим и хриплым голос:
– Извините, господа, я вынуждена была вызвать полицию... Дело в том... – голос её сорвался, она качнулась, но сделав над собой видимое усилие, договорила: – доктор Джеймс... Это вымышленная фамилия... Этот человек пригово¬рен в Нюрнберге к повешению... Заочно... Он нацистский преступник: доктор Фран. – Она снова качнулась, но её муж и еще несколько мужчин уже бросились к ней.
Нюрнбергский процесс кончился только год назад и имена таких матерых преступников как Фран, успевших скрыться, были у всех в памяти.
С юной докторшей стало дурно. Гости спешно расходились. Посол куда-то звонил, плечом нелепо прижимая трубку к уху, судорожно сжимая руками руки своей супруги, будто боясь, что и она тоже может исчезнуть.

*   *   *

Шел третий год оккупации. В облаву Ванда попала случайно, когда продавала на рынке отцовские книги, чтобы купить хоть немного еды.
В переполненных, закрытых брезентом грузовиках долго ехали стоя. На каком-то полустанке перепуганных, голодных людей затолкнули в пульмановские вагоны и повезли дальше. Когда через двое суток их прикладами выталкивали на солнечный перрон, окруженный солдатами, большинство из них едва держалось на ногах.
Шел третий год оккупации. Все уже знали о существовании лагерей смерти. Но она не попала в лагерь. В свои 18 лет Ванда была красавицей. И даже эта страшная дорога не изуродовала ее.
Темные тени вокруг огромных глаз и смоляные, ниже пояса, растрепавшиеся косы делали девушку еще краше на фоне изможденных, полумертвых ладей. Так осенью 1941 года она оказалась в офицерском борделе.
После стерилизации ей пришлось «приступить к исполнению обязанностей». Да, это место не было лагерем смерти. Здесь сытно кормили и красиво одевали. В номерах были ванны и роскошные альковы, «девушек» ежедневно осматривали врачи, но когда очередной садист-офицер терзал зубами ее девичьи груди, которые за час до этого старик-импотент прижигал сигаретой, она, не помня себя, только чтобы избавиться от этой нестерпимой боли, всадила ему в горло вилку.
Потом был кошмар.
Выжженное на руке клеймо еще не зажило, когда ее в составе небольшой группы девушек привели в хирургическое отделение. Полосатая форма, дурацкая шапочка на бритой голове, грубые деревянные башмаки...
Доктор осматривал их очень внимательно.
Серые миндалевидные глаза из-под длинных пушистых черных ресниц с испугом и надеждой глянули на человека в белом халате и вдруг сузились, заблестели холодной вороненой сталью не пуская в себя эти черные, злые, лишающие воли и мысли глаза, смотревшие ей прямо в душу. Несколько бесконечных минут длилось это немое состязание. Девушка не опустила глаз. И тогда черные глаза стали человеческими, потеплели и он отдал распоряжение, стоящему рядом офицеру:
– Эту красотку оставить уборщицей. Жить она будет здесь. Остальных готовить к операции.
Так началась новая жизнь.
К шести утра хирургическое отделение блистало чистотой. В 6.30 начались операции. В 6.30 включалась музыка. И пока доктор Фран оперировал, не смолкали её мощные звуки. В этом страшном удушье смерти, заполнявшем белоснежное хирургическое отделение, в котором «подопытным материалом» были живые люди, чистая светлая музыка звала к солнцу, к жизни. Она не позволяла поверить в безвыходность, звала к действию, к сопротивлению.
Так впервые Ванда услышала музыку Бетховена и поверила в победу над смертью.
Доктор Фран с исступлением фанатика работал по шестнадцать-восемнадцать часов в сутки. Короткие минуты отдыха он проводил в садике хирургического отделения, где он выращивал розы. Черенки этих капризных красавиц ему присылали со всех концов света.
Прошел год. Однажды, выходя из операционной, он увидел Ванду, рыхлившую под кустами землю. Из окна еще звучали последние мощные аккорды девятой симфонии. В пасмурном небе, неслись рваные черные тучи. В теплом душном воз¬духе стоял аромат отцветающих роз. Усталый доктор внимательно смотрел на девушку: черные, густые волосы серебрила седина. Ранние морщинки вокруг рта и глаз... У его Гретхен, умершей вместе с новорожденным сыном, были такие же волосы... Но эта седина так мешает их металлическому отливу.
– Вот что, милая девочка. Завтра я вас оперирую и клянусь, что до самой смерти вас не обезобразит ни один седой волос и ни одна морщинка не коснется вашего лица. Ведь вы знаете, что меня зовут «Дьяволом». Нет, я не дьявол. Я – ученый. И если мне дадут еще 15-20 лет работать в таком же режиме, то меня будут звать «Богом». Я сумею все!
Наверное, за всю свою последующую жизнь он не сказал более длинного монолога. Такого молчаливого человека вряд ли кто-либо встречал.
Ванда обмерла. Она уже насмотрелась на его пациентов. После операции бывшие люди ходили на четвереньках, ели землю или траву, сутками перебирали что-то невидимое, стояли на одной ноге... Весь этот ужас она видела в палатах, а что с ними было потом? Седина в 20 лет не бывает случайной. И вот теперь настал ее черед...
Когда она очнулась после наркоза на белой стене палаты плясало солнечное пятно. В открытое окно вливался запах роз. Где-то за стеной гремел, утверждая победу света над черными силами зла, Бетховен. Значит, все в операционной. Она лежала в служебной палате. На окнах не было решеток. Мысль заработала лихорадочно: она на немецкой, неохраняемой половине, сразу за розарием живая изгородь, а за ней шоссе. Правда, с вышки все просматривается, но эта мысль едва всплыв в воспаленном мозгу, тут же пропала...
Капельница со звоном полетела на пол. Шипы роз хватали ее за рубашку, ноги вязли в рыхлой земле... Вот и шоссе. Вперед! Скорее, скорее... Но шоссе грозно встало на дыбы и огромной, бесконечной серой лентой стало падать на неё сверху...
Вечером того же дня ей выжгли на руке второе клеймо и, не снимая бинтов с головы, отправили в барак.
Осень сорок третьего она встретила заключенной под № 42642.

*   *   *

Лет десять назад в Москве было нестерпимо знойное лето. Духота. Над улицей Горького смог. Толпы туристов, приезжих, москвичей. Неожиданно меня кто-то хватает за руку. В первый момент я не сразу узнаю её. Потом мы отходим к фонтану за памятником Пушкину. Здесь тоже много народа, но нам удается втиснуться на скамейку. Фонтан хоть немного освежает воздух. Задаем друг другу вопросы, не успевая на них отвечать.
Милая бабушка когда-то юного секретаря посольства! Она почти не изменилась. Только одета теперь по нынешней моде... Неожиданно она стала жаловаться на советские законы, запрещающие провоз собак через границу:
– Представляете, я оставила Жужу у приятельницы! – «Жужа», это, очевидно, очередная болонка, догадываюсь я. – Бедняжка, не заболела бы она с тоски! И как я на это решилась?! – с искренним жаром восклицает она. – Да, вы знаете, я теперь совсем одна, – вдруг без всякой связи, будничным голосом сообщает она. – Нет, это все-таки ужасно, – вновь заволновалась старая женщина, – в гостиницу не пускают с живот¬ными! – она замолкла на какое-то время, беспомощно оглядываясь, будто не понимая, где она. – А я снова нашла доктора, который так напугал ту прелестную женщину,–  без всякого перехода, скороговоркой выпалила она. – Он еще так хорошо танцевал. Это потому, что он учился в балетной школе. И мать у него была знаменитой балериной.
Она замолкает, лезет в сумочку за оставшейся булочкой и крошит её голубям, с шумом слетающимся к нам под ноги.
– Уже больше года, как мой мальчик разбился. В него врезался какой-то огромный холодильник... – рефрижератор, догадываюсь я. Губы её мелко дрожат, но старушка легко отвлекается на маленького мальчишку, с ликующим криком бросившегося в самую гущу голубей, и проводив взглядом взлетевшую стаю птиц, она вновь оживляется и сообщает:
– Да, а отец молодчика (видимо, доктора) был сначала знаменитым гипнотизером, а потом удушил от ревности свою жену.
Мысли ее странно прыгают. Этот разговор так не похож на наши мирные и такие интересные беседы в дивном зимнем саду Посольства.
– Так вот, этот фашист снова сбежал, – вновь быстро и поминутно оглядываясь, говорит она. – А может, его украли? Нет, Не помню... Опять не помню… – огорчается она не менее искренно, чем только что по поводу собак. – Вы знаете, память слабеет. Все-таки возраст... – игриво и как-то неестественно кокетничает старуха.
Действительно, возраст! Сколько же ей? Пытаюсь сообразить, но она резко поднимается, и, не простившись, бежит к туристическому автобусу. На ходу машет мне старческой рукой, очень похожей издали на скрюченную птичью лапку:
– А как вы здесь оказались? – кричит она издали, не надеясь услыхать мой ответ.
Да, внешне она почти не изменилась... – думаю я, оставшись одна у фонтана. Прохлада и мерное журчанье струй постепенно снимают тяжесть, оставшуюся от этой неожиданной встречи.

*   *   *

Да, странная штука воспоминания...
С экрана еще звучит голос диктора. Гражданин Соединенных Штатов, высоко подняв седовласую голову, еще идет по дорожке, обсаженной великолепными розами, а я уже успела побывать в далеком прошлом...
Стали ли вы «Богом», доктор, или все еще ходите в «Дьяволах»?
Между тем на экране телевизора гражданин Соединенных Штатов оглядывается, открывает в служебной улыбке белоснежные вставные зубы и поднимает руку, слегка шевеля кистью, снисходительно приветствуя невидимых ему сограждан.

+4

245

И наконец:

3. Zum Andenken
(На память)

Самое лучшее место на свете – это площадь Пушкина. Правда, это мое личное мнение.
Сидишь на солнышке, журчит фонтан, а вокруг – весь мир! Столпотворение! Спешат  машины и люди, фланируют ожидающие, целуются влюбленные, играют дети, дремлют старушки, сражаются воробьи, клянчат еду у людей голуби. Иногда появляются очень важные и глубокомысленные вороны или выгуливают на поводке своих хозяев умные породистые собаки. Здесь всегда останавливаются туристские автобусы, здесь постоянно водят группы иностранцев, и здесь же, у подножья черного Пушкина, на «квадрате», всегда вьются стаи подростков, точнее, юношей и девушек 16–18 лет.
Они-то и занимают каждый раз мои мысли. Группы их постоянны, иногда попадаются новенькие, но они либо «Приживаются», либо быстро «линяют». Что объединяет их? Почему так много свободного времени они тратят на это топтанье и ничегонеделание, пусть даже в таком замечательном месте? Ежедневно до позднего вечера. Что их интересует?
Видимо, подкрадывается старость. Я начинаю, как все старушки с того, что «мы были не такими». Но это же так естественно, ничто не повторяется, да и мы сделали, что могли, чтобы им было легче, лучше...
Нет! Это старо и пошло!
Что же в них все-таки не так? Смотрю, раздражаюсь, но не нахожу ответа. А ребята, как всегда, толкаются, курят, жую резинку, матерятся или подолгу молчат. Вокруг бурлит, спешит жизнь. Сейчас, когда я сижу на скамеечке, у моих сыновей, в нашей однокомнатной квартирке, идет очередной «бой». Дым, шум, крики! Но это то, ради чего стоит жить. Решается очередная экономическая, политическая или философская проблема. Мальчики, как и их друзья, уже кандидаты наук, но им так же некогда, как и раньше, они захлебываются от недостатка времени. Да и только ли они? Сын моей подруги не выходит из анатомички, дочка другой в 25 лет уже замечательная певица! Сколько возможностей, особенно здесь, в Москве… Откуда же эти стайки грязных, драных, сквернословящих «хиппующих»?
Ведь большинство из них, пожалуй, ни разу не было в тихих залах Пушкинского музея, в консерватории, в театрах, о которых мечтают тысячи ребят с периферии. Да что там – консерватория! Были ли они хоть раз в Кремле? Ведь не в кабаки же они ходят? У них нет денег даже на сигареты, они «стреляют» их у ожидающих. Пока я «завожусь» в который раз, глядя на них, подходит очередной интуристовский автобус. Кампания разворачивается веером в боевой готовности не пропустить чего-нибудь интересного.
Впереди группы туристов идет высокая статная блондинка, дорого и красиво одетая. Ее крупная, соблазнительная фигура в модном брючном костюме просто великолепна! Но какая-то деталь мешает общему впечатлению... Я не успеваю сосредоточиться, так как над моим ухом раздается:
– Во телка!
Это изрыгает, смачно облизывая толстые, еще детские губы с едва заметным пушком над ними, весь угрястый, давно немытый юнец. Он смотрит на девицу плотоядным взглядом маленьких бесцветных глазок.
– Фирма! – восторженно шепчет другой, худющий, с кадыком, грозящим проткнуть потную кожу длинной тонкой шеи, одетый в какую-то полуженскую кофту, так обтягивающую его ребра, что часть пуговиц на тощем животе поотлетала и видно бледное синеватое тало (а на улице август!). Старенькие джинсы оборваны и не везде заплатаны, а над карманом рубашки висит на ржавой английской булавке больше дюжины маленьких булавочек (может, это украшение?).
Девушка, очень толстая, на коротеньких ножках, в ярко-розовых грязных, из подкладочного шелка брюках, очень модных босоножках на давно немытых, но с малиновыми ногтями ногах, в немыслимой полосатой красно-оранжево-зеленой кофте, ярко и грубо накрашенная, запускает пятерни в свои роскошные черные длинные волосы и нарочито сиплым голосом гудит:
– Мне б ее ножки, вы б меня все …! – и гнусно матерится.
Бедный Пушкин! Сколько прекрасных слов о любви завещал он людям! И именно здесь, у подножия его памятника, девичьи, еще детские губы изрыгают такое!
Красивая, явно старше их всех девушка, изысканно и модно одетая, смотрит на проходящую мимо иностранку оценивающим взглядом и сразу замечает то, от чего они отвлекли меня:
– Сумочка не спортивная, – небрежно и брезгливо замечает она. А потом добавляет: – mauvais ton!
Но это не из желания порисоваться. Я давно заметила: девочка прекрасно говорит не только по-французски, легко вступая в беседы со всеми иностранцами – и англичанами, и немцами, и шведами. Запомнилась она мне с того момента, когда два испанца, отставшие от экскурсовода, пыталась чего-то добиться от ничего непонимающего и потеющего от беспомощности молоденького милиционера. Она грациозной походкой (ну прямо танцовщица!) подошла к ним и на прекрасном испанском объяснила все, что надо осчастливленным туристам.
Что связывает ее с этими немытыми юнцами? Где ее родители?
Два вечно паясничающих мальчишки, один – сытый, холеный, огромный армянин, второй – хрупкий маленький еврей, тут же бросились под ноги иностранке, что-то дико и звонко вереща. Девушка от неожиданности отпрянула в сторону, а они начали счастливо и утробно ржать, кривляясь и хватаясь то за голову, то за животы.
– Я б за эти «Адидасы» даже Кривому отдалась, – не спуская глаз с ног иностранки, искренне, как в бреду, шепчет девушка с раскрашенными голубым и зеленым глазами, в которых стоят слезы отчаяния о несбыточной месте: иметь «Адидасы».
Дремавшая рядом со мной интеллигентная старушка в шляпке и с ридикюлем проснулась и с отвращением шепчет:
– Боже мой, за что боролись, за что гибли, чего добились?
Странно, я с ней согласна и не согласна. Ведь и мы, да и она тоже в молодости хотели быть модными и красивыми. Так чем же они так не похожи на нас?..
Сидящая с другой стороны от меня тридцатилетняя элегантная «совслужащая», которая до этого, пользуясь свободными 10-15 минутами, вместе со своей приятельницей, закрыв глаза, подставила свое напомаженное лицо под лучи летнего солнца, широко открытыми теперь глазами смотрит на интуристку и осевшим от волнения голосом произносит:
– Посмотри на сумочку, одна цепь, что через плечо... Ведь это же серебро! В ней же килограмма два! Ты представляешь, сколько она стоит?!
Приятельница, сидевшая до этого с застывшим казенным лицом, открывает сначала глаза, а затем и рот, она перестает следить за лицом (чтобы не было морщин!) и становится милой-милой простушкой: И если бы она сунула еще и палец в ротик, я бы на месте любого мужчины не смогла бы удержаться от желания поцеловать ее. Наверное, в детстве она была очаровательным ребенком!
Я отрываюсь от моих «юных друзей» и смотрю на иностранку: что там за сумочка, от которой пересыхает в горле? Смотрю и чувствую, что у меня не только горло пересыхает, но и мое бедное больное сердце, которое я так старательно выгуливаю по часу в день на бульваре, готово разлететься на части...
Мерно покачиваясь на могучем бедре блондинки, висит на тяжелой красивой цепи изящная продолговатая сумочка, отделанная серебром. На темной тончайшей коже, из которой она сделана, могучий орел распростер свой крылья...
В глазах темнеет, а в ушах звенит мелодия давно забытой песенки:

Люба, Любушка!
Любушка, голубушка…

Туман слабеет, сквозь закрытые веки невольно, предательски скатываются слезы.

*    *    *

Яркий летний день на черноморском пляже. Мишка во все своей двадцатилетней красе. Правда, современные мальчики н девочки прыснули бы со смеха, глядя на его «семейные» трусы, но зато сам Мишка всегда и у всех вызывал восторг. Высоченный, пышноволосый и улыбчивый, он был похож на доброго великана в молодости. На всю ширину его атлетической, мальчишески чистой груди огромный орел распростер свои крылья и несся над пеной морской, унося в когтях красавицу русалку, за которой, сливаясь с волнами (до самых «семейных» трусов) лились золотым потоком ее длиннющие волосы. Наколка была уникальной. Привез её Мишка на себе из кругосветки, вместе с жесточайшим взысканием, но зато она стала заветной мечтой всех ребят и темой для вздохов девчонок.

*    *    *

– Zum Andenken, – бросила эсэсовка, уходя из комнаты, непонятную тогда ему фразу, запомнившуюся на всю жизнь.
– Zum Andenken, – и, пьяно хохотнув, она ушла, сжимая в руке кусок окровавленной кожи, которую срезала не очень острым, обычным ножом с груди матроса, лежавшего на полу комнаты, измученного пытками, истекающего кровью.
Миша был не первым и не последним. Уникальные сувениры из концлагерей текли в Германию.
Недаром немцы побывали на берегах Черного моря. Милые сувениры из ракушек, которые раньше увозили «на память» отдыхающие, навели их на оригинальные мысли.
Чинные отцы семейства, любящие мужья, влюбленные женихи слали уникальные сувениры германским женщинам.
– Zum Andenken! – сердечко из розовых, покрытых лаком ноготков ребенка.
– Zum Andenken! – рамка из изумительной формы ногтей.
– Zum Andenken! – подушечка для иголок в обрамлении белоснежных зубов.
– Zum Andenken! – сумочка из татуированной кожи.
И, конечно, незачем знать сентиментальной фрау, что все это срывается с живых людей во время пыток. Зачем знать нежным мате¬рям и невинным девушкам Рейха, что по волоску выдергивают волосы из бороды людям, доводя их до умопомешательства?
– Zum Andenken! – плетеные кашпо, занавески, абажуры из человеческих волос.
– Zum Andenken! – искусственные цветы из детской кожи.
– Zum Andenken! - крестики из косточек новорожденных

*    *    *

В Ташкенте, куда Мишка приехал на побывку к бабушке в то предвоенное лето, он разбил все девчоночьи сердца. Каждая хотела быть красивее и наряднее всех, чтобы он бросил на нее благосклонный взгляд, а наши парни все без исключения хотели по годить на Мишку. Даже пижон и блатяга Борька-Блин, гроза всего квартала, в своей «американке» (клетчатой кепке с кожаной кнопкой, которую он носил даже в июньский зной), поблек, выцвел, и его изумительно прицельные плевки сквозь зубы утратили всю свою неповторимость в сравнении с Мишкиным «лирическим свистом».  Свистел он мастерски! Мог исполнить любой мотив и под собственный аккомпанемент так лихо бил чечетку, что даже его бабушка «из бывших» позволяла ему это «неприличное занятие – танцевать на улице».
На какие ухищрения мы ни пускались, отправляясь вечером на танцплощадку! Все шло в ход: и теткина губная помада, и мамины туфли на каблуках (надетые, естественно, без её ведома), и бабушкин носовой платочек с кружевами. Ох, как хотелось нам быть нарядными!
– Бессовестные свистушки, – шипела нам вслед Мишкина бабушка, встряхивая седыми буклями, – вешаются на шею мальчику!
– Девчонки! На губах молоко не обсохло, а как себя ведут, – зло пыхтела толстенная, молодящаяся, с ярко-бордовыми волосами, покрашенными красным стрептоцидом, кассирша танцплощадки – дама лет под сорок. – Этим только волю дай, порядочным женщинам и мужчин не оставят!
Играл духовой оркестр. Редкие фонари в аллеях парка превращали ночь в нечто нереальное. Едва освещенные деревья казались непроходимой чащей, листва была как декорация театра. Из тени выныривали и вновь исчезали люди, а здесь, на танцплощадке, на этом пятачке с ярко-голубой раковиной, внутри которой укрывался оркестр, сияли лампочки, стайками, хихикая и бросая кокетливые взгляды, перепархивали девчонки, стояли группами или по двое «старушки» (девушки лет 20-25), на низеньком заборчике висели женщины и заглядывали в щели любопытные глазенки детей. Мужчины всегда собирались в одном углу. Звездой первой величины казался нам среди них Мишка. Заняв законное место Блина, слева от входа, широко расправив грудь (со специально расстегнутой рубашкой), он играл мышцами, и орел оживал, а волосы девушки вздрагивали у него на животе.
– Безобразник, еще штаны расстегни! – орала на него кассирша, но Мишка игнорировал ее, а мы понимали, что это она от злости, что он на неё не смотрит.

Люба, Любушка,
Любушка, голубушка!

– поет певица на маленькой эстраде, мы «открываем» фокстрот (ес-тественно, девчонка с девчонкой) и видим, кои на площадку входит Люба. Первая красавица нашего квартала. Сам Блин не решатся ее провожать, он только заигрывает. На белой в сборках блузке значки Ворошиловского стрелка, ГТО I-й ступени, и, недосягаемая мечта девчонок (мы все считаемся маленькими), голубой раскрытый парашют. Да, наша Любушка парашютистка, и радистка, и испанский учит, и косы у нее самые длинные, и вообще она счастливее нас всех: ей уже исполнилось 19 лет! Но!... И наша гордая недотрога Любушка оказалась бессильной перед этими могучими орлиными крыльями: на мизинце у Любушки ярким огнем сияет стеклышко в новом колечке. И идет она мимо Мишки, далеко отставив пальчик, чтобы заметил гордый матрос это специально для него надетое украшение. Но Мишка смотрит не на колечко, а на ее тугие длинные косы и не может оторвать взгляда…
Люба, Любушка! Через год ты вернулась с фронта, куда ушла добровольцем, уже не только без кос, но я без грудей, вырезанных во время пыток. Партизаны освободили ночью свою радистку, точнее то, что от нее осталось… А в госпитале она узнала, что к тому же и беременна. В первый день, когда ей врач позволил встать с постели, она повесилась в душевой.
Вернулся живым с войны к своей совсем одряхлевшей, и почему-то ставшей доброй, бабушке и Мишка. Худой, едва стоящий на костылях, какой-то ссохшийся и вроде ставший ниже ростом, с редкими седыми волосами. А на месте его уникальной наколки – осталось…  Zum Andenken!
Да, этого никогда не забудешь.
Борька-Блин каким-то странным образом так и не попавший на фронт и даже нигде не работавший все это время, увидав Мишку издали, гордо сплюнул окурок американской сигареты, еще глубже засунул руки в «клеша» и, победно задрав голову, понес свой моднейший, до дикости яркий и широкий галстук навстречу бывшему сопернику, выглядевшему теперь таким невзрачным и. Жалким.
Уже почти поравнявшись с матросом и приготовив свой коронный плевок на носок ботинка соперника, он вдруг увидел его глаза и, как бы наткнувшись на невидимое препятствие, сник, вытащил руки из карманов и нырнул на другую сторону улицы.

*    *    *

Вот оно! Во мне возникает давно забытое чувство бойца. Хоть и считали нас маленькими, но на долю тех, кто стал добровольцами, войны достало. И так захотелось подарить это чувство бойцовской силы, незабываемой ненависти, радости жизни – всю полноту и счастье доставшегося на долю нам, оставшимся в живых, этим заблудившимся в самом центре Москвы «хиппующим» беспризорникам, что даже сердце защемило. Ведь они никому не нужны, эти «лишние» дети занятых родителей…
Громкий щелчок ридикюля моей соседки заставил меня оглянуться. Старушка вышивала платочек с кружевами и незаметно старалась промокнуть им глаза, полные слез. Я проследила за ее взглядом. Тоненькая, голенастая девушка с распущенными волосами, никого не видя, протянув вперед руки и раскрыв как для поцелуя губы, летела, почти не касаясь земли, а навстречу ей, вынырнув из подземного перехода, с тюльпанами в одной и кейсом в другой руке спешил юноша. Люди невольно расступались, давая им дорогу. И вот они вместе! Парень не сводит с нее глаз, а руки заняты… Это длится всего мгновенье. Он неумело сует ей в руки цветы, бросает «модерный» кейс, и они замирают в поцелуе.
– Вот бы моей дочке так… – мечтательно говорит командировочный, за минуту перед тем сидевший в дикой позе, чтобы лучше видеть ноги сидящих напротив женщин. Лицо у него становится добрым и светлым. Старушка засовывает платочек в свой ридикюль. Может быть, летнее солнце было виновато в ее слезинках, а может быть, она вспомнила свою молодость?
– Давай, давай старик, пока время есть! – добродушно усмехается совсем юный папаша с коляской, в которой спит карапуз, и с конспектами по физике, которые он только что читал.
Девчонки с «квадрата» смотрят молча, с завистливой тоской, а смущенные мальчишки отворачиваются.
Влюбленные поднимают кейс и, не размыкая рук, идут, обнявшись, «куда глаза глядят». Через мгновение они растворяются в толпе.
Небо синее-синее. Над фонтаном образовалась радуга. Тихо шелестят листья деревьев. На голове Александра Сергеевича сидит голубь. Самое лучшее место в мире – это площадь Пушкина! Хотя это сугубо мое личное мнение.

+6

246

Насчет вставки в качестве интерлюдий повторю еще раз: думал я эту мысль, и отказался. Все-таки по жанру я пишу историческую хронику. Разбивать ее интерлюдиями - получится смешение стилей, разрыв ткани действия.

Тит написал(а):

Запасной
А как будут выглядеть приложения? В виде оригинальных документов (сканов, фото) или цитируемого текста?

Будут выглядеть именно так, как я выкладываю.
Сканы или фото не пойдут, это или рукописные наброски в не очень хорошом состоянии, либо "слепой" машинописный текст, к тому же не вычитанный. Разобрать, конечно, можно, но зачем специально издеваться над читателем?

0

247

Запасной написал(а):
П. Макаров написал(а):

Запасной написал(а):

                А с первыми лучами солнца город наполнялся шумом и выкриками разносчиков: «Мыс дай су!»…

            Сноску с переводом надо...

Кто бы мне еще перевод сделал...

Ну, можно взять помощь зала :) Спросить в "Вопросах згатокам".

0

248

Рецензия

Могу понять моду на одежду, на эстрадные песни, даже – не без труда и с пребольшущей натяжкой – на хобби и на профессии. Но вот чего никогда не постигну – это моду на идеи и на книги, потому что, образно говоря, если стены можно перекрасить и крышу перекрыть, фундамент не поменяешь. А наши идеи и книги, которые мы читаем, – это связано с убеждениями, лежащими – не больше не меньше – в основе личности. Вот почему меня неизменно удивляет, что целые жанры, ранее находившиеся на пике популярности, на время отступают под натиском других. Хотя…
Не скажу, что закономерность универсальна, но причину, по которой историческая проза вообще (и документальная, и беллетристика) и биографическая проза в частности стали жанрами для немногих писателей, назову с высокой степенью уверенности: коммерческая целесообразность. Нет, читателей вряд ли стало ощутимо меньше. Даже и не припомню периода в истории развития литературы, когда такого рода проза лишалась своего читателя. Дело, на мой взгляд, в другом – книга, в высокой степени придерживающаяся фактов и подчиняющая им все допущения и обобщения, требует куда больших затрат времени, куда большей работы, в том числе подготовительной, нежели заполонившие книжный рынок фантастические скороспелки. Нерентабельно? Или просто не у всякого писателя хватит усидчивости и душевных сил, чтобы создать произведение на документальной основе?
Но если такая книга появляется, у нее, повторю ранее сказанное, гарантированно есть свой круг читателей. А если, как в данном случае, жанровые особенности книги позволяют говорить о ней еще и как о семейной саге, и о романе воспитания в круг читателей включаются и те, кого историко-биографические книги сами по себе обычно не интересуют (осмелюсь предположить, что такое положение дел больше характерно для женской аудитории). Итак, перед нами произведение, как принято говорить, для широкого круга читателей.
Но этот круг будет широк именно по объективным, естественным причинам. Автор, к моей величайшей радости, не прибегает к обычным уловкам – не пытается потрафить вкусам самых разных читателей, то есть идет впереди, а не вслед, избегает нарочитого упрощенчества, подчиняет динамику повествования довольно жестким в данном случае законам жанра, а не входящему ныне в моду (снова не могу избежать этого слова) торопливому схематизму. И эти верность канону и следование четко определенной идее оправдывают себя в полной мере: перед нами книга, в которой нет условных мест действия и линейных, подчиненных «удобному» замыслу, характеров. Есть образ эпохи, в который не привносятся черты современности, как это зачастую, увы, случается в произведениях, написанных на основе реальных событий. Эпохи, понять которую вдумчивому и берущему на себя труд вчувствоваться читателю, не так уж и сложно, потому что ненавязчиво, исподволь, но генеральной линией проходит в книге тема вечного, того, что – на все времена. Простой человеческой порядочности, остаться в рамках которой зачастую бывает очень непросто. Лишенного лозунговости служения Родине. Несентиментальной доброты, зиждущейся на требующем большого мужества умении не лгать себе. И наконец – цены, которую готов заплатить человек за следование своим идеалам. Реалистичным идеалам, а не идеализму.
Я уделяю этому так много внимания потому, что автор отнюдь не идеализирует своих героев. Тех, кто предпочитает опоэтизированных героев, идущих к подвигу столбовыми дорогами, некоторые эпизоды могут покоробить. «Йот Эр» – книга для тех, кто не боится реальной жизни. И кто принимает людей потому, что они – люди. Они не выглядят красиво и эффектно в те моменты, когда убивают, когда им больно, когда они смертельно устали. Когда они морально надламываются, в них включаются иной раз очень специфические защитные механизмы… но в том-то и свойство истинно живого, что надлом срастается – правильно и без последствий или с последствиями, которые протянутся в будущее, с персонажами бывает и так и эдак. Но становая идея прослеживается неизменно: автор обдуманно и с пониманием выбрал эпоху, и его не всегда героические с точки зрения традиций беллетристики герои – Герои воистину. Которые поднимаются столько же раз, сколько падают.
Автору удается показать не только индивидуальные характеры, но и характеры национальные, причем неизменно – опять же в согласовании с эпохой. Тема не всегда простых межнациональных отношений пусть не выходит на первый план – главными для автора, на мой взгляд, остаются судьбы людей, но и не служит только фоном для судеб: пожалуй, в книге нет ничего случайного, хотя в отборе деталей и в композиции она не конструируется с целью реализации той или иной идеи, а следует за вехами биографии героев, в полном соответствии с принципами документальной прозы и с обозначенной в предисловии задачей – рассказать «о том поколении, которое слишком многое отдало для того, чтобы мы жили на свете».
Но автор идет дальше – создав целую галерею очень непростых характеров, которые сама жизнь будто бы специально выковывает для решения сложных задач в тяжелейших исторических условиях – он пишет еще и роман воспитания, показывая этапы взросления девочки… стремительного взросления, потому что папа – на войне, бабушка и мама тяжело больны, а тыловой Ташкент – отнюдь не спокойное место. Генезис характера очевиден: ее бабушки и деды, ее родители – из тех, кого называют сильными духом людьми; еще в благополучные довоенные годы маленькую Нину приучили к самостоятельности – и не прятали ее от жизни. И поэтому все, что далее рассказано о главной героине, вызывает доверие, каким бы невероятным оно ни казалось, и заставляет вспомнить: жизнь зачастую удивительнее самого фантастического вымысла. Это не Мата Хари, из образа которой легенда вытравила черты реального человека. Это девочка-подросток, которой привили недетские умения и они, возможно, как раз-таки в силу возраста, стали для нее естественными. Необычные обстоятельства стали ее обыденностью.
Рассказ, неторопливый поначалу, позволяет всмотреться в детали, в том числе психологические, которые заставят о себе вспомнить в дальнейшем… тогда, когда в череде приключений время от времени будешь забывать, что героине еще далеко до совершеннолетия. А к совершеннолетию героиня придет такой, какой неизбежно должна была прийти: с гипертрофированным чувством ответственности, с опытом бойца, воздействующим на ее мирную жизнь не всегда лучшим образом, с великолепным, не по возрасту, пониманием людей – и с наивным взглядом на многое, что с детства известно людям ее нынешнего круга. И этот наивный взгляд делает ее чище и выше тех, кто оказывается рядом с ней. Я не вполне убеждена в своей правоте, но по мере чтения меня не оставляло ощущение, что, несмотря на постоянное присутствие рядом с Ниной множества людей, в том числе и близких ей по взглядам и, что еще важнее, близких ей душевно, она остается одиночкой. Наверное, такова цена ранней самостоятельности, вынесенного еще в детстве груза ответственности и множества пережитых потерь – эта постоянная готовность ко всему. Но, что ценно и что автору, безусловно удалость показать в полной мере, – готовность не фаталиста, а бойца, который продолжает сражаться даже тогда, когда, кажется, все потеряно.
Время от времени мне думалось: частям книги можно смело давать название: «Первая жизнь Нины», «Вторая жизнь Нины»… Сколько жизней она успела прожить раньше, чем стала совершеннолетней? А ведь это – только начало. А что потом? Это «потом» автор намечает лишь несколькими штрихами, что подкрепляет впечатление: впереди пусть и мирная жизнь, но не менее насыщенная, богатая и на труд, и на печали, и на радости. Ну да героине ни к чему не привыкать!
Вот и получается, что, несмотря на неприукрашенную реальность военных и послевоенных лет, книга оставляет светлое впечатление. И, что, думается мне, ценнее всего: веру в жизнестойкость и возможности человека. «Человек – целый мир, было бы только основное побуждение в нем благородно». Эти широко известные, но почему-то редко вспоминаемые в связи с реальными людьми, а не только с литературными персонажами, слова Достоевского в полной мере относятся к героям произведения А.И. Колганова, у которых – взятые из жизни прообразы с удивительными, отображающими эпоху судьбами.

+8

249

Очеь хорошая рецензия на не менее хорошую книгу. С уважением.

0

250

Цинни написал(а):

Рецензия

Отписал в личку.

0