Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



ПЕРЕСКАЗЫ

Сообщений 31 страница 40 из 123

31

26.

Три рейнджера брели по снегу всю ночь, держа друг друга за ремни. Каждый думал о медведе. Гризли убил лошадь одним ударом лапы. Колл помнил блеск его клыков в свете лагерных костров, когда зверь рвал тент палатки. Он помнил множество выстрелов. Вряд ли все промахнулись, но гризли и виду не подал.
- Надеюсь, мы идем в другую сторону, - бормотал Гас. - Мы ведь не к нему идем, правда?
- Неважно, куда мы идем, если медведь решит нас поймать, - отвечал Топтун. - Он может выследить нас по запаху. Если мы нужны медведю, то он прямо сейчас может идти за нами, футах в десяти. Медведи быстрые ходоки, хоть и выглядят неуклюже. Не все гризли такие злые, как наш, но лучше держаться от них подальше. У меня был друг, которого задрал гризли возле Форт Уэрта. Я нашел кусок ноги от этого друга, а всего остального как не бывало. Гризли, который его съел, даже не попался мне на глаза. А я пытался его выследить.
После этих слов Топтун замолчал.
- И что дальше? - спросил Гас через какое-то время. - Чем все закончилось?
- Ах, ты про моего дружка Вилли? - удивился Топтун. - Это вся история. Дело было на реке Тринити. Я по следам понял, как все произошло. Вилли сидел на берегу с удочкой и в ус себе не дул. Медведь подошел сзади, да так тихо, что старина Вилли ничего не понял. Он даже не знал, что его убили. Когда гризли выслеживает добычу, он двигается бесшумно.
Топтун опять замолчал.
- Так он его на части разорвал? - спросил Колл. Его тоже доставала привычка Топтуна зависать посреди рассказа.
- Ага. Сожрал в чистую. Я же говорю, остался кусок ноги от старины Вилли. Я надеялся найти другие его части, но не смог. Дело в том, что у Вилли была чудная пряжка на ремне с двуглавым орлом. Я думал, зачем мертвецу пряжка? Родственников у него не было, и я надеялся прикарманить ее. Но не тут-то было, гризли сожрал большую часть Билли вместе с пряжкой.
- Наверное, ему понравился вкус ремня, - предположил Гас.
Мысль о том, что медведь может идти в десяти футах сзади, лишила его покоя. Гас всю дорогу оборачивался и так крутил головой, что к утру у него болела шея. Ночь была такой темной, что он не заметил бы медведя, иди он в шаге сзади, но Гас все равно оглядывался.
Утро было холодным и сырым. Снег превратился в жидкую кашу. У рейнджеров не было еды и они не сумели избавиться от кандалов. Попытки разбить их камнями были безуспешными. Камни раскалывались, а железо не поддавалось. Топтун Уоллес пытался отстрелить свои кандалы, но пуля отрикошетила и зацепила его ногу.
- Хорошо, хоть кость цела, - прошипел Топтун, скривившись от боли. Затея была глупой.
Гас, который тоже собирался стрелять по своим кандалам, сразу отказался от этой мысли.
- Можно было бы остановиться и переждать плохую погоду, - сказал Топтун. - А то мы до Канады дойдем. Там живут очень злые индейцы. Они называют себя сиу. Не хотелось бы прийти к ним.
Разговоры разговорами, но рейнджеры продолжали идти. Воспоминания о плене были слишком свежими. Еды все равно не было, развести костер они не могли, так что любая остановка сулила смерть от холода.
Туман постепенно рассеялся и они увидели вершины гор вдалеке. К обеду небо прояснилось и стало понятно - они идут на юг, как и планировали.
- Надеюсь, медведю теперь до нас не добраться, - сказал Гас.
Хотя туман и снег вгоняли всех в депрессию, плохая погода давала хоть какую-то защиту. Теперь же они были на виду. Хоть индейцы, хоть медведи, хоть мексиканцы - кто угодно мог их заметить издалека.
- Кажется, я кого-то вижу, - сказал Топтун, глядя на запад. - Похоже, это трапперы. Если это так, нам повезло. У трапперов жратвы всегда полно.
Оказалось, что это не трапперы, а два мексиканских солдата - мальчишки лет пятнадцати, которые бежали от медведя. И заблудились. Парни тоже замерзли и проголодались. И у них не было оружия. Увидев рейнджеров, они сразу подняли руки. Мексиканцы боялись, что их пристрелят на месте.
- Что будем делать, парни? - спросил Топтун. - Пристрелим их или пусть с нами идут?
- Зачем убивать? Они не могут нам навредить, - ответил Колл. - Думаю, они просто хотят домой.
Мальчишек звали Хуан и Хосе. Колл вспомнил, как один из них ухаживал за козами, которые давали молоко для капитана.
- Вы не в ту сторону идете, ребята, - сказал Топтун и показал рукой на север. - Деревня там, так что чешите туда. Нам некогда с вами болтать.
Но мексиканцы и не думали уходить. Когда рейнджеры двинулись на юг, солдаты пошли за ними, держась на расстоянии.
      - Наверное, медведя боятся, - сказал Топтун. - Не буду их больше гнать, ведь медведь остался на севере.
Колл не думал, что гризли станет их преследовать. Все-таки он сожрал целую лошадь. Но в то же время Колл допускал, что от медведя можно всего ожидать. Кто знает, что у злого гризли на уме? Скорее всего, на западе им могут угрожать только команчи, но все-таки гризли гораздо более грозная сила, чем Бизоний Горб. Даже вождь не смог бы убить лошадь одним ударом.
Колл вспомнил, как они мучились, пока убили бизона. Стреляли почем зря, резали ножами, а он все не умирал. А ведь гризли сильнее бизона. Каким оружием его можно убить? Конечно, есть люди, которые убивают медведей, и даже гризли, но что нужно сделать, чтобы завалить такого зверя? Он разогнал военный мексиканский отряд и напугал самого Салазара.
В любом случае, у них полно причин держать ушки на макушке. Если медведь сумел незаметно подобраться к человеку вроде Вилли, нужно быть начеку.
На закате они вспугнули шестерых тетеревов. Тяжелые птицы не могли летать далеко. С помощью мексиканцев рейнджеры переловили всех голыми руками. Уже в темноте они пересекли небольшую речушку, на берегу которой росли чахлые деревца и кустарник. Наломали дров и развели костер. Мексиканцы ели с ними и спали у костра.
- Вот так удача, - сказал Топтун, когда последний тетерев был съеден. - Калеб не может быть далеко, если только их не перебили. Если поторопимся, то встретим их завтра.
Колл решил, что следопыт их просто подбадривает. На таких просторах даже Топтун мог лишь строить предположения. Прерия была огромным морем, покрытым травой. Калеб мог быть где угодно. Целый отряд мог запросто затеряться в этом море.
Как оказалось, Топтун знал, что говорил. Весь день они шли на юг по прерии. И ближе к вечеру увидели вдалеке дымок, поднимавшийся к небу. Как и в тот раз, когда их поймали, дымок находился дальше, чем это казалось вначале. Они продолжали быстро идти в сторону дыма и лишь ночью увидели далекие огни лагерных костров.
- Это могут быть и мексиканцы, - осторожно заметил Колл.
Никого это не остановило. Они шли все быстрее и через час увидели, что костры близко. Ни одна лошадь не заржала. Гасу стало не по себе. Возможно, Колл прав, и там у костров сидят мексиканцы.
- Мы можем подождать до утра, - сказал он. - И посмотреть, кто это такие. Если там индейцы, у нас есть шанс убраться отсюда.
- Заткнись, нас могут услышать, - зашипел Колл.
- Я же шепотом, - оправдывался Гас.
- Твой шепот мертвого разбудит, - ответил Колл.
- Стой! Кто идет? - закричали со стороны лагеря.
Голос принадлежал Длинному Биллу Коулмену.
- Билли, не стреляй! Это мы! - крикнул в ответ Топтун.
Какое-то время Длинный Билл обдумывал услышанное.
- Ребята, это вы?
- Мы, Билли, мы, - радостно затараторил Гас.
- Похоже на голос Гаса МакКри, - сказал Билл Коулмен.
- Конечно, похоже, это же я! - заорал Гас.
Длинный Билл изо всех сил всматривался в темноту, но ни черта не видел. Это напрягало. В такое время суток нормальные люди не шастают по прериям. Он вроде бы слышал голоса Топтуна и Гаса, но индейцы умеют подражать голосам птиц, зверей и белых людей. Так говорят. Биллу хотелось верить, что голоса действительно принадлежат его друзьям, но истории про индейцев вселяли тревогу.
- Если это вы, то кто там рядом с вами? - спросил он, отходя назад и взводя курок. Биллу не хотелось потерять свой скальп.
- Со мной Гас, Колл и два пленника, - сказал Топтун. - Ты не узнаешь нас, что ли?
Наконец-то Длинный Билл разглядел Топтуна.
- Это нервы, ребята. Я на взводе, - оправдывался он. - Подходите поближе.
- Это же мы, Билли, - сказал Гас, выходя на свет. - Мы вернулись.

0

32

27.
Прибытие в лагерь трех рейнджеров в кандалах и двух перепуганных мексиканских мальчишек взбудоражило весь лагерь. Кузнец мигом сбил оковы. Некоторые предлагали заковать Хосе и Хуана, но Топтун и слышать об этом не хотел. Вид стольких вооруженных до зубов техасцев вогнал мексиканцев в ужас. Они были уверены, что пришел их последний час. Впрочем, у их опасений были основания. Топтун заступился за мальчишек.
- Эти парни не хотят сражаться. И не могут, они слишком истощены. Мы, кстати, тоже. Найдется что-нибудь пожевать?
Калеб Кобб был слегка расстроен.
- Я бы устроил для вас настоящий банкет, ребята. Уверен, вы его заслужили. Преодолели многие опасности и вернулись в отряд. Герои.
- Да уж, опасностей хватало, - отозвался Гас. - Чертов гризли нас чуть не сожрал.
- Вот если бы вы его подстрелили, мы бы непременно закатили сейчас пирушку. А пока что жрать у нас нечего, мы вчера съели последнее.
- Совсем ничего? - спросил Гас разочарованно.
- Совсем, - ответил Длинный Билл. - Ничего, кроме дров. Мы голодаем.
Интендант Брогноли сидел у костра в одиночестве. Его состояние за эти дни не улучшилось. Он все так же смотрел в пространство стеклянными глазами и отчаянно тряс головой.
- Черт, нужно было оставаться в тюрьме, - хмыкнул Топтун. - Мексиканцы кормили нас кукурузой, а в тюрьме даже давали суп.
- До гор совсем недалеко, - сказал Калеб. - Там наверняка водятся олени. Думаю, мы завтра добудем еду, если повезет.
Колл заметил, что отряд уменьшился за неделю. Он не мог определить, скольких не хватает, и кого именно, но точно знал, что людей стало меньше. Джимми Твид был здесь, высокий и худой, и Джонни Картедж, и Шедрич, и Матильда. Все сидели у костра. Но людей явно стало меньше. Топтун тоже это заметил и задал вопрос полковнику.
- Да уж, несколько идиотов откололись, - сказал Калеб. - Думаю, все они уже мертвы. Жаль было тратить на них патроны и я махнул рукой. Пусть идут. Теперь нас сорок человек. Вернее, сорок три, вместе с вами.
- Сорок три, и это все? - удивился Топтун. - Из Остина выходило две сотни.
- Чертовы миссурийцы сбежали первыми, - сказал Длинный Билл Коулмен. - Думаю, они все умерли от голода. Потом еще одна группа решила возвращаться. Не уверен, что они сумели добраться даже до реки. Загнулись с голодухи.
- Меня мало интересует, от чего они загнулись, - сказал Топтун. - Мексиканцы выведут против нас тысячу солдат. Мне Салазар сам сказал. Даже если большинство из них сопляки вроде Хуана и Хосе, нам придется хорошо пострелять, чтобы уложить тысячу человек.
Калеб Кобб и бровью не повел.
- Думаю, тот капитан врал. Я поверю в тысячу мексиканцев не раньше, чем увижу их.
- Человек, который охранял нас, сказал, что эту тысячу приведет целый генерал, - сказал Колл.
- Ох уж эти генералы, - покачал головой Кобб. - Всегда пьяны, как наш Фил Ллойд.
- Калеб, их слишком много, - настаивал Топтун. - Против нас поднимется вся страна. Если вам жалко тратить патроны на дезертиров, то как вы будете воевать с тысячами?
- Вы чертовы пессимисты. Впрочем, все скауты таковы. Мы запросто можем разгромить батальон мексиканцев. И забрать их оружие. А теперь всем спать.
Калеб ушел к своему костру и стал укладываться. Остальные рейнджеры, увидев кандалы, впали в раздумья.
- Пожалуй, нам пора возвращаться, - сказал Джонни Картедж. - Я все еще ходок хоть куда. Кандалы меня сильно обрадуют.
- Все, как в прошлый раз, - с досадой сказал Колл. - Никто не знает, что делать. Мы даже в худшем положении, чем были с майором Шевалье. У нас нет ни еды, ни боеприпасов. Мы не можем победить мексиканцев. Вернуться мы тоже не можем. Мы помрем с голодухи, если пойдем назад, но мексиканцы нас поймают, если не пойдем.
Гас молчал. Отсутствие еды в лагере вогнало его в ступор. Он брел по снегу, бряцая кандалами, и мечтал о жратве. Ребята наверняка подстрелили бизона и мяса у них завались. Так он думал все это время. Гас почти видел бизоний бок на вертеле. Но не тут-то было. Ни тебе бизоньих ребрышек, ни даже кукурузы. После тех тетеревов он вообще ничего не ел. Гас был уверен, что если в ближайшее время не поест, то просто умрет.
- А мексиканцы-то нас кормили. Лучше бы мы остались в тюрьме.
Безразличие Калеба Кобба к состоянию его людей возмущало Колла. Человек, который завел свой отряд так далеко, что уже нельзя вернуться, и при этом довел людей до такого плачевного состояния, называл себя командиром. Разве таким должен быть командир? И придется ли ему, Коллу, хоть когда-нибудь служить под началом настоящего командира? Настоящий начальник всегда знает, что делать, он знает местность, по которой ведет людей, и знает, как им выжить в любой ситуации. Но самое главное - он знает, как разбить противника.
Бизоний Горб разгромил отряд майора Шевалье, имея девять воинов. Калеб Кобб вывел из Остина двести человек, и теперь их всего сорок три. Без оружия и еды. А ведь они еще не добрались до цели.
Делать было нечего. Сидеть у костра и ждать утра. Они с Гасом развели костер неподалеку от Шедрича, с которым лежала Матильда. Старый траппер все так же кашлял. Мэтти поздравила ребят с возвращением. Она была рада их видеть, но сама выглядела уставшей и подавленной.
- Эта погода его добьет, - сказала она. - Боюсь, Шед не переживет похода, если не потеплеет.
Шедрич всю ночь надрывно кашлял и тяжело дышал. Гас согрелся настолько, что сумел уснуть. Колл бодрствовал всю ночь. Мексиканцы устроились возле него. Они жутко боялись техасцев - кроме тех, которых уже знали.
Уже светало, когда Колл задремал. Ему приснилось, что гризли и Бизоний Горб вдвоем напали на лагерь. Люди бежали и падали. Колл потерял оружие и не мог защищаться. Он видел, как стрелы утыкали Длинного Билла, а огромный медведь сшиб Гаса с ног и радостно запрыгнул на него, как давеча на лошадь капитана Салазара. Колл хотел отогнать медведя, но  у него не было ничего, только пустые руки. Тем временем Бизоний Горб схватил Топтуна, ножом отрезал его голову, высоко поднял ее и прокричал свой ужасный боевой клич.
- Вставай, Вудро, ты всполошил весь лагерь! - тормошила его Матильда.
Хуан и Хосе отодвинулись и смотрели на Колла с опаской. Гас продолжал спать, но люди у других костров были встревожены.
- Я не хотел, - пробормотал Колл хриплым от сна голосом, ощущая противную дрожь в руках. - Мне просто приснился медведь.

0

33

28.

Голодный, холодный, измученный отряд прошел всего пять миль. И увидел мексиканское войско, стоявшее на равнине перед ними. Казалось, мексиканцы заняли ее всю, до горизонта.
Топтун заметил мексиканцев первым и подал своим сигнал остановиться, но было поздно. Два индейца-разведчика, ехавшие впереди, увидели рейнджеров и поскакали к мексиканскому лагерю.
Калеб Кобб был единственным всадником в отряде. Он выехал на гребень холма и молча смотрел на мексиканцев.
- Я же говорил, они поднимут всю страну, - сказал Топтун.
- Заткнись, я считаю, - оборвал его Кобб и вытащил свою подзорную трубу. Если он был встревожен, то виду не подавал.
У Топтуна трубы не было, но он увидел нечто такое, что его встревожило.
- Полковник, у них кавалерия. Не меньше сотни всадников.
- Больше сотни, - ответил Кобб, не отрываясь от трубы. - Сто пятьдесят сабель.
Полковник опустил трубу и посмотрел на отряд.
- Ребята, у них на сто сорок девять лошадей больше.
- Черт, у них еще и пушка, - удивился Топтун. - Они притащили чертову пушку. Думали, что нас тут целая армия.
- А мы и есть армия, - возразил Кобб. - Просто маленькая. Похоже, у нас противник, имеющий численное превосходство.
- Не все армии боеспособны, - отозвался Шедрич. - Возможно, их армия состоит из сосунков вроде этих двоих. А мы - армия мужчин.
Колл и Гас стояли и смотрели на мексиканцев. И думали, что будет дальше.
- Нам бы приходилось стадо медведей, - сказал Колл. - Думаю, десять-двенадцать медведей разгонят эту армию. Легко.
Длинный Билл Коулмен оглянулся. Позади них лежала пустая равнина. Шедрич все так же кашлял, но держал свое длинное ружье в руках. Похоже, он был готов к сражению. У Матильды тоже было ружье. И она встала рядом. Все молчали и смотрели, как два индейских разведчика доезжают до мексиканского лагеря.
- Эти разведчики - апачи мескалеро, - сказал Топтун. - Это их земля. Должно быть, им хорошо заплатили, потому что как правило апачи не работают на мексиканцев.
Во вражеском лагере поднялась суматоха. Кавалеристы прыгали в седла, пехотинцы заряжали ружья. Все готовились к битве. В центре лагеря белела большая палатка.
- Наверняка генеральская, - заметил Кобб. - Жаль, что я потерял свое каноэ.
- Зачем вам каноэ? - спросил Топтун. - Здесь сухая равнина.
- Сам знаю, но будь у меня каноэ, я бы побежал с ним к ближайшей речушке и сплавился по ней до Арканзаса. По Арканзасу я бы до доброй старой Миссипи, а по ней до Нового Орлеана.
Кобб обернулся, посмотрел в стеклянные глаза Брогноли и улыбнулся.
- А в Новом Орлеане я бы первым делом купил классную шлюху и хорошенько ее трахнул. А после этого я бы вернулся к пиратской жизни. Я бы бороздил Мексиканский залив и грабил все суда, которые идут в Испанию. Это самый лучший способ добыть мексиканское золото и серебро. Но вместо этого я шатаюсь по дурацким прериям.
- Полковник, думаю, нам нужно посчитать патроны, - сказал Топтун. - С патронами напряженка.
Калеб не обратил внимания на его слова. Он опять смотрел на военный лагерь мексиканцев, которые готовились к битве.
- Скажу честно, ребята. Я понял, что эта экспедиция накрылась, в тот самый момент, как капрал МакКри уронил моего пса в пропасть. Вот такие дела. Поэтому я, пожалуй, поеду к мексиканцам на переговоры. У нас еще есть флаг?
- На кой вам флаг? - удивился Топтун.
- Ну раз уж мы притащили с собой чертово знамя, то почему бы не использовать его? Флаг произведет впечатление на генерала. Если там есть генерал.
Все вспомнили, что действительно взяли флаг Техасской республики, но никто не знал, где он сейчас. После суетливых поисков флаг нашли в котомке Джонни Картеджа. Он вообще-то был знаменосцем, но забыл об этом. Не до флагов ему было.
Калеб привязал знамя к стволу винтовки и собрался стартовать. Отряд пребывал в тревожном ожидании. Никто не знал, чем кончится затея полковника. Многие подумывали о бегстве, но сомневались, стоит ли это делать. Пешком по прерии далеко не убежишь, особенно, на пустой желудок. А если учесть, что у мексиканцев сто пятьдесят кавалеристов с саблями, то бежать - не лучшая идея.
В последнюю минуту полковника посетила еще одна мысль.
- Капрал Колл, вы пойдете со мной. Мне нужен адъютант. Даже два адъютанта, капрал МакКри тоже пойдет. Пойдем и проверим манеры этого генерала. Если генерал правильный, нас пригласят на завтрак.
- Если пригласят, захватите нам бекона, - попросил Длинный Билл Коулмен. - Я бы не отказался от хорошего куска бекона.
- А можно нам взять ружья? - спросил Гас. Ему не хотелось идти в гущу мексиканцев безоружным.
- Конечно, берите. Вы же мой эскорт. Будете идти впереди, как положено эскорту. Жаль, что у нас нет барабанщика. И барабана нет. Ну да ладно, обойдемся. Вперед, ребята.
Гас и Колл начали маршировать к мексиканскому лагерю. Калеб дал им уйти вперед, раскуривая сигару. Он ее специально берег для такого случая.
- Боже правый, ты только посмотри на это, - сказал Гас, глядя на мексиканский лагерь. - Для эскорта нам нужен весь наш отряд.
- Надеюсь, они не станут стрелять в парламентеров, - сказал Колл. Но как-то неуверенно.
Вся мексиканская армия стояла, выстроившись в боевой порядок. И ждала их. Сто пятьдесят кавалеристов сидели в седлах. Сотни пехотинцев стояли стройными шеренгами. Капитаны и лейтенанты отошли назад и подавали им команды. Возле пушки стоял полный расчет. Импозантный мужчина в белом мундире стоял возле палатки, окруженный подчиненными.
И опять они обманулись в оценках расстояния. В прерии никогда нельзя быть уверенным в своем глазомере. Гас и Колл были уверены, что мексиканская армия далеко, и до нее пол-дня ходьбы, но оказалось, что это не так. Они только что вышли, и вот уже оказались прямо перед пушкой, а до пехоты осталось каких-то сто ярдов.
- Нас не станут убивать, - сказал Колл. - В этом нет смысла. Нас только трое, а их вон сколько. Убить нас в такой ситуации могут только трусы.
- А что если они и есть трусы? - спросил Гас. - Если сейчас шмальнуть из этой пушки, нас в куски порвет.
      Они оглянулись на своего командира. Кобб, как ни в чем не бывало, ехал шагом и дымил своей длинной сигарой.
- Не обращайте внимания на войска, - сказал он им. - Идите прямо к белой палатке. Нам нужно поговорить с их командиром, остальные нас не интересуют.
Молодые рейнджеры последовали его совету. Они шли между шеренгами пехоты и кавалерии, глядя прямо перед собой. И старались не думать о сотнях вооруженных людей, готовых их убить. Далеко позади заплакала Матильда.
- Это конец. Их сейчас убьют. Бедные мальчики.
- Не убьют, - успокаивал ее Топтун. - Это же переговоры.
Но Мэтти его не слушала. Она закрыла лицо ладонями и продолжала плакать.
Подходя к генеральской палатке, рейнджеры удивились, увидев капитана Салазара, который стоял в группе офицеров.
- А я-то надеялся, что его съел медведь, - сказал Гас.
- Как видишь, не съел, - ответил Колл.
Семь офицеров стояли возле генерала и ловили каждое его слово. Генерал оказался тучным мужчиной. Его белый мундир был расшит золотыми галунами. В руке генерал держал серебряную флягу, из которой постоянно прихлебывал. Офицеры сурово смотрели на рейнджеров, но Салазар выглядел приветливым. Он даже отсалютовал.
- Мои поздравления, джентльмены, вы убежали от гризли. По закону я должен бы вас застрелить за побег, но нельзя наказывать за спасение от медведя. Гризли убил мою лошадь и повара. Лошадь у меня новая, а вот с поваром не сложилось.
- Полагаю, вы уже знакомы с моими солдатами, - сказал Кобб, спрыгивая с коня. Поводья он отдал мексиканскому ординарцу, чем его сильно удивил.
- Да, полковник, мы путешествовали вместе какое-то время. К сожалению, наше путешествие было прервано, как вы, вероятно, слышали.
- Ах да, медведь. Вы капитан Салазар?
- К вашим услугам, - кивнул головой капитан и опять отсалютовал. - Позвольте представить вас генералу Димасио.
Толстый генерал не салютовал. Он просто кивнул и жестом пригласил их в палатку.
      - Надеюсь, вы составите нам компанию за кофе, - сказал Салазар Коббу. - Как хорошо, что мы встретились так быстро. Генерал Димасио не любит походы на Илано. Ваш приход избавил его от многих проблем.
- Вот и отлично, - ответил Калеб.
Не сказав ни слова Гасу и Коллу, он нагнулся и вошел в палатку. Два мексиканских солдата закрыли входной полог и встали перед входом, держа ружья перед собой. Рейнджеры остались вдвоем, в окружении сотен мексиканских солдат, ни один из которых не выглядел дружелюбно. Никто не навел на них оружие, никто не обнажил саблю, но обстановка была напряженной. С другой стороны поля небольшая группа рейнджеров стояла на гребне холма и наблюдала за всем этим. Колл вдруг подумал, что все они выглядят, как бродяги. Мексиканцы же были нарядны, как на параде. На многочисленных кострах готовилась пища. Армия, которая вышла навстречу техасцам, была гораздо лучше экипирована и тренирована. Не то, что жалкое ополчение в Антон Чико.
- Вот мы и здесь, - сказал Гас. Молчание действовало на него угнетающе.
- Да уж, - ответил капитан Салазар. Он был единственным дружелюбным мексиканцем в округе.
- Может, позавтракаете? - спросил капитан. - Как видите, еды хватает. Даже яйца есть.
Гас глотнул слюну. Он бы легко сожрал сейчас яиц этак тридцать-сорок. Но Колл опередил его с ответом.
- Нет, сэр, большое спасибо. Мы уже поели.
- Ну что же, тогда хотя бы выпейте чашечку кофе, - предложил Салазар.
- От кофе я, пожалуй, не откажусь, - выпалил Гас, опасаясь нового отказа.
Салазар молча махнул одному из ординарцев и тот мигом принес кофе. В маленьких чашечках.
- Ты совсем рехнулся? - прошипел Гас Коллу. - Мы ничего не ели с тех пор, как поймали тетеревов.
- Наши ребята тоже ничего не ели, - ответил Колл. - Я не собираюсь сидеть и жрать от пуза с врагами у наших на глазах.
- Мы не виноваты в том, что попали сюда, - заявил Гас. - Между прочим, мы сейчас выполняем очень тяжелую и опасную работу. Вокруг нас тысячи врагов, желающих нашей смерти. Может, нас даже убьют прямо сейчас. Мне бы не хотелось умирать на пустой желудок.
- Просто заткнись и жди, - отрезал Колл. - Возможно, полковник Колл закупит провизию для отряда. Вот тогда и наедимся.
Калеб Кобб находился в генеральской палатке больше часа. Ни одного звука не доносилось оттуда. Гасу и Коллу, кроме ожидания, нечем было заняться. Капитан Салазар вскоре ушел, оставив их двоих. Кофейные чашечки давно были пусты. Больше рейнджерам никто ничего не предложил.
Пока они стояли и ждали, мексиканская кавалерия пришла в движение. Она разделилась на две партии, одна из которых начала обходить отряд рейнджеров с севера. Вторая партия обходила его с юга. Вскоре пехота последовала примеру кавалерии. Рейнджеры наблюдали за всем этим, стоя на своем месте. Они были беспомощны.
- Надеюсь, наши ребята сумеют найти какое-нибудь укрытие, - встревожился Гас. - Их же скоро окружат.
- Насчет укрытия ты точно подметил. Укрыться им негде, - мрачно ответил Колл.
- Скорее бы полковник вышел оттуда, - продолжал Гас. - Надеюсь, он еще жив.
Тишина в палатке тревожила его.
- Думаю, что жив, - ответил Колл. - Мы бы услышали, как его убивают.
- Ну, они могли перерезать ему горло, - возразил Гас. - Мексиканцы хорошо управляются с ножами.
Не успел он договорить, как полог палатки откинулся и наружу вышел полковник Кобб. Он был так же доволен, как раньше. Даже больше.
- Капрал МакКри, вас накормили? - спросил он весело.
- Предлагали, но капрал Колл отказался.
- А что так? У меня был прекрасный завтрак. Яйца отменно хороши.
- Я не могу жрать, как скунс, когда мои друзья голодают, - заявил Колл.
- Очень благородно, я восхищен. Что касается меня, то я в таких вопросах эгоист и набью желудок при любой возможности. Желудки моих друзей - предмет заботы самих друзей.
- Я бы предпочел убраться отсюда поскорее, - сказал Колл. - Не люблю долго смотреть на людей, в которых скоро придется стрелять.
- Это было бы безрассудством, учитывая обстоятельства. К тому же, вы не можете уйти.
- Это почему же?
- Потому что я уже в плену, - сказал Калеб. - Мне пообещали, что если мы сложим оружие, никого не убьют. Свое я уже сдал - лично генералу.
Гас был обескуражен, а Колл разозлен. Со стороны командира, просто так войти в палатку к жирному генералу и сдаться в плен, не спросив мнения подчиненных, было подлостью.
- Я не выпущу из рук оружия, пока я жив, - сказал Колл со злостью.
- Нет, не выпустите. Вы его просто сдадите. Сами.
Калеб Кобб продолжал ослепительно улыбаться.
- Когда я отдаю приказы, то ожидаю их выполнения. Вы еще слишком молоды, чтобы лишаться жизни из-за таких пустяков.
- Я скорее погибну в бою, прямо сейчас, чем опять надену кандалы. Я не хочу в кандалы.
- Кандалов не будет, это почетное пленение, - сказал Калеб. - Мы с генералом обсудили этот момент. Никто из наших не пострадает. Как только наши сложат оружие, мы все сядем за столы и наедимся до отвала, как настоящие друзья.
- Вы хотите сказать, что если мы сложим оружие, нас просто отпустят домой? - спросил Гас.
- Нет, не домой. Не сейчас. Мы сначала посетим Мексику.
- То есть, мы заключенные? - уточнил Колл. - Мы пойдем в Мексику в качестве пленников?
Калеб Кобб повернулся к молодому мексиканскому офицеру и сказал ему что-то по-испански. Тот слегка встревожился, но быстро вынул пистолет из кобуры и передал Коббу. Полковник навел пистолет на Колла.
- Капрал, если так хочешь умереть, то я тебе, пожалуй, помогу. Я застрелил капитана Фалконера за непослушание. Тебя я убью по той же причине.
Он взвел курок.
- Вудро, сдай оружие, - сказал Гас, хватая Колла за плечо. Он не мог смотреть на это. Никогда раньше Гас не вмешивался в разборки его друга, но сейчас вмешался. Гас понимал, что если не остановит Колла, то потеряет друга прямо сейчас. Его убьют, полковник не был человеком, который болтает зря.
Колл вырвал свою руку. Он был готов броситься на Кобба, даже если его убьют. Гас быстро встал между ними и поднял свою винтовку и пистолет. Ближайший мексиканский офицер взял его оружие.
- Отдай оружие, Вудро, - повторил Гас.
- Капрал МакКри, а ты умница, - сказал Калеб. - Капрал Колл не так умен, но если он послушает тебя и сдаст оружие, мы все выберемся отсюда живыми.
Колл понял, что проиграл. Если он прыгнет на Калеба и выбьет пистолет, его изрешетят пулями еще до того, как он упадет на землю.
- Презираю вас за трусость, - сказал он Калебу. Но оружие сдал.
      Калеб хмыкнул и повернулся к Салазару, который как раз подошел к палатке.
- Капитан, вы можете оказать мне услугу и взять под стражу этого человека, пока он не остынет? Он слишком ершист на свою беду.
- Конечно, полковник, - ответил Салазар. - Я приставлю к нему шестерых.
Калеб еще раз посмотрел на молодого рейнджера. Тот дрожал мелкой дрожью, а в глазах горела ненависть.
- Выделите десятерых. Шестеро, может быть, и удержат его от побега. Но этот парень убил сына Бизоньего Горба. Он будет драться при первой же возможности.
- Если вы решили сдаваться, черт с вами, полковник, - сказал Колл. - Но решать за нас вы не имели права.
Калеб Кобб равнодушно отвернулся и отдал пистолет офицеру.
- Грасиас, - сказал он. - Капрал МакКри, идите сейчас же к остальным передайте, чтобы сдавали оружие. Скажите, что никто не пострадает. Как только они сдадутся, всех накормят.
- Я пойду, полковник, но им это не понравится, - ответил Гас.
Калеб показал рукой на мексиканское войско, которое быстро окружало отряд рейнджеров на холме. Пехота образовала почти правильный круг. Кавалерия на флангах образовала вторую линию.
- У нас не получится второго Аламо или Голиада. Не в этот раз. Полковник Трэвис был идиотом, хоть и героем. У него была церковь под боком, которую он использовал как укрепление. А у нас за спиной даже чахлого деревца нет. Эта война проиграна.
Полковник даже вздохнул.
- Идите и скажите им. Чем раньше они сдадутся, тем быстрее получат завтрак.
- Вудро, держи себя в руках, - сказал Гас на прощание. - Твоя смерть никому не поможет.
Калеб Кобб вернулся в генеральскую палатку. Неподалеку трое солдат запрягали лошадей в красивую коляску с брезентовым верхом.
Гас пожал Коллу руку и двинулся к холму, на котором в ожидании стояла команда рейнджеров. Ему казалось, что парочка мексиканцев обязательно увяжется за ним, на всякий случай. Но этого не случилось. Гас шел из мексиканского лагеря один, по травянистой долине.
Группа солдат под руководством капитана Салазара окружила Колла и отконвоировала на сотню ярдов от генеральской палатки.
- Сядьте, капрал, и отдохните, - сказал Салазар. - Вас ждет долгий путь. Надеюсь теперь, когда этот дурацкий случай позади, вы захотите поесть.
Колл отрицательно покачал головой. Он все еще был в ярости.
- Я поем не раньше, чем поедят мои друзья. А что за долгая дорога? Полковник Кобб сказал, что мы идем в Мексику. Так ведь мы в Мексике, не так ли?
- Мы в Нью-Мексико. А там, куда мы идем, другая Мексика. По сути, мы идем в Мехико-Сити. Там состоится суд. Над теми, кто переживет этот путь.
- А как далеко этот Мехико-Сити?
- Понятия не имею. Мне не выпадало чести там бывать.
- Сотня миль, не меньше? Слишком далеко нам идти, чтобы в конце получить пулю в лоб или погибнуть в пути.
Салазар посмотрел на него удивленно.
- Я вижу, вы слабы в географии. До Мехико-Сити не меньше тысячи миль. А может и две тысячи. Как я сказал, мне не доводилось там бывать. Но дорога очень дальняя.
- Черт, это слишком далеко. Мне не хочется топать в такую даль, чтобы быть расстрелянным. Я уже достаточно прошагал из Техаса и еще тысячу миль мне идти неохота. Да и моим ребятам, я думаю, тоже.
- Вам неохота, но вы пойдете. Вы пройдете и будете преданы справедливому суду. Мы не варвары какие-нибудь, чтобы стрелять в арестованных почем зря.
Колл согласился еще на чашечку кофе, но есть не стал, так же как и не стал продолжать разговор с Салазаром. Он видел, как Гас все еще бредет по равнине, чтобы сообщить отряду о предательстве Кобба. Неплохо было бы идти вместе с ним. И сообщить ребятам о предательстве, и подбить их на битву, пусть и смертельную. Лучше погибнуть в бою, чем оказаться в мексиканском плену. Но Гас ушел, а он сидит здесь под конвоем. И охраняют его не только эти десять конвоиров, но весь мексиканский лагерь. Ночью еще можно было бы попытаться. Но сейчас яркий день. И Гас бредет к холму в солнечных лучах.
Пока Колл сидел под конвоем, пытаясь совладать со своей злостью, генерал Димассио вышел из белой палатки вместе с Калебом Коббом. Оба, сопровождаемые двумя ординарцами, подошли к роскошной коляске и взобрались на нее. Колла это удивило. Он не думал, что генерал будет раскатывать с пленником, как с другом. Пока ждали кучера, генерал хлебал ликер, но не из металлической фляги, а из толстой стеклянной бутылки. У Калеба бутылки не было, зато он вытащил толстую сигару из нагрудного кармана и принялся ее раскуривать. Кучер взобрался на козлы и щелкнул бичом. Коляска помчалась на запад, сопровождаемая восемью кавалеристами.
Перед выездом из лагеря коляска на миг остановилась и генерал отдал капитану Салазару какой-то приказ. Это случилось в каких-то нескольких ярдах от того места, где сидел Колл. При виде своего командира, сидящего рядом с вражеским генералом, Колл опять вспылил. Он вскочил на ноги. И смотрел. Капитан Салазар в свою очередь что-то приказал одному из солдат. Тот побежал со всех ног к генеральской палатке и вскоре вернулся с меховым пледом, обливаясь потом. Генерал оказался забывчивым малым, а плед чертовски тяжелым.
Прежде чем кто-то что-то понял, Колл подошел к коляске.
- Куда это ты собрался? - спросил он Кобба.
В его голосе было столько злости, что все десять конвоиров сделали стойку. Сам Кобб сильно удивился, он уже забыл о Колле.
- Что значит куда, капрал? В Санта Фе. Генерал Димассио передал мне приглашение на банкет от тамошнего губернатора. Будет славная вечеринка.
В беспамятстве Колл бросился к полковнику, наплевав на свою безопасность. Он промчался сквозь мексиканских вояк и даже отнял у одного из них мушкет, но тут же уронил его. Вот такие дела. Но продолжил свой бег. В ногах он ощущал удивительную силу. Мексиканские лошади, увидев бешеного рейнджера, встали на дыбы, а кучер свалился с козлов. Лошади от безысходности принялись его топтать. Калеб и генерал покатились со своих мест вперед. Но не успели скатиться на землю, как Колл взлетел над ними и врезал разок полковнику. Кулаком. Не снижая темпа, он подхватил генеральскую бутылку и зарядил ею Коббу прямо в рыло. Рылу сильно досталось, о сигаре и говорить нечего. Пиратское личико залило кровью и ликером.
Все четверо (генерал, полковник, Колл и бедняга кучер) оказались под коляской, ибо она перевернулась. Генеральские коляски не на это рассчитаны. Лошади потащили ее вперед и кучер громко застонал. Он вообще не понимал, за что ему так досталось. Мексиканский лагерь застыл в глубокой задумчивости. Один техасец перевернул коляску с их родным генералом и, сидя верхом на генеральском госте, бил ему морду окровавленным кулаком. Методично так. Генерал ползал рядом. Посмотреть было на что. Насмотревшись, мексиканские солдаты вскинули ружья и навели их на Колла.
- Не стрелять! - крикнул капитан Салазар по-испански. Не по-китайски же ему было кричать. - Вы можете попасть в генерала! У вас есть штыки и приклады.
Ближайший солдат ткнул Колла штыком в задницу. Остальные конвоиры собрались сделать то же самое, но генерал поднялся на ноги и зычно скомандовал: "Отставить!" И с интересом посмотрел на Колла, особенно на его кулаки - такие же кровавые, как личико Калеба Кобба. С такими лицами на приемы к губернаторам не ездят.
Вообще-то Кобб, к своему счастью, вырубился от первого удара бутылкой и не знал, что с ним происходило дальше. А Колл, даже со штыком в заднице, все метелил родного полковника, пока его оттаскивали от жертвы за ноги.
- Думаю, ему сломали челюсть, - предположил Салазар.
Хотя лицо Кобба было в крови, можно было заметить, что его челюсть как-то странно висит. Не под тем углом.
А Колл все еще надеялся убить Кобба. Он не нашел достаточно большого осколка бутылки, чтобы перерезать ему глотку. И поэтому начал просто душить полковника, как цыпленка. А его тащили за ноги мексиканские солдаты. И не могли оторвать. Так и тащили вместе с полковником. Кто-то додумался притащить вожжи и Колла связали по рукам и ногам. Пока связывали ноги, Колл схватил голову Кобба и принялся долбить ею о железный передок коляски. И даже раскроил лоб. На этом попытка убийства была прервана, Коллу связали руки, а Калеб Кобб остался жив.
Сквозь лес мексиканских сапог Колл видел, как Калеба поднимают на ноги. Кобб от удара об железный передок пришел в себя. Протиснувшись сквозь солдат, полковник подошел к лежащему Коллу, вырвал у ближайшего конвоира ружье и, крякнув, вознамерился всадить штык ему в грудь. Но капитан Салазар был быстр, как никогда. Он молниеносно выхватил из кобуры свой мексиканский пистолет и навел его на Кобба.
- Полковник, отдайте мушкет. Должен сказать вам, что этот человек наш пленный, а не ваш.
Колл смотрел на Калеба спокойно. Он сделал все, что мог. Не получилось. Теперь жди расплаты. Это уж как пить дать. По глазам Кобба было видно, что жить Коллу осталось недолго.
Полковник тоже овладел собой, хоть и с трудом. Вздохнув, он перевернул ружья в нормальное положение и вернул солдату. Но перед этим успел от души врезать прикладом по ногам Колла. Тот даже ойкнул. Сгорбившись, Калеб Кобб поковылял к коляске.
Превозмогая боль, Колл наблюдал за происходящим. Коляску вернули в нормальное положение. Лошади, каждую из которых удерживали по три молодца, все еще отчаянно брыкались и ржали. Этого техасца они запомнят навсегда. Генерал Димассио стоял возле коляски и о чем-то увлеченно беседовал с капитаном Салазаром. Время от времени генерал кивал на Колла. Ротный цирюльник вытаскивал осколки  стекла из лица и шеи Калеба Кобба. Он бережно вытирал салфеткой лицо полковника, но оно продолжало кровоточить. В конце-концов тот вырвал у него салфетку и стал вытираться сам.
Генерал Димассио опять сел в коляску, а за ним и бедняга Кобб. Верх коляски слегка покосился, но в целом она смотрелась молодцевато. Кучер, который все-таки выжил, тронул вожжи и коляска покатила, куда собиралась. Ее все так же сопровождали восемь кавалеристов.
Капитан Салазар посмотрел сверху вниз на лежащего Колла, окруженного солдатами, готовыми исколоть его штыками при первой же возможности.
- А вы бравый малый, но только дурак. У вашего полковника не было выбора. Его люди остались без еды и без патронов. Если бы он не капитулировал, мы убили бы вас всех.
- Он сволочь. И хотя бы будет выглядеть как подобает на чертовом банкете.
- Тут вы правы. Но даже в таком виде он безумно понравится жене губернатора. Она обожает авантюристов.
- Он сволочь, - повторил Колл.
- Боюсь, ваш видок скоро будет не лучше, ибо мы должны задать вам порку. Генерал приказал дать вам сто плеток, это большая честь. Он восхищен вашей храбростью.
Колл молча посмотрел на капитана. Его ноги все еще болели. И он предполагал, что эта боль вскоре покажется ему семечками. И понимал, что наказание заслужено. Как ни крути, он вышиб целого генерала из его чудесной коляски, перевернул саму коляску, до смерти напугал лошадей, покалечил кучера. И все это на глазах личного состава. Не кормить же его пряниками за это, правда?
- Чтобы забить человека до смерти, обычно хватает пятидесяти плеток, капрал, - мягко продолжил Салазар. - Чтобы выжить, вам нужно будет хорошенько поесть перед экзекуцией.
- А наедаться-то зачем?
- Потому что на ваших ребрах не останется ни кусочка мяса. Плети его снимут.
Он еще раз улыбнулся Коллу и ушел.

0

34

29.

Гас шел вверх по склону к отряду рейнджеров. Вдруг он услышал какой-то шум. Присмотревшись, Гас заметил, что члены отряда размахивают стволами и орут. Сначала он подумал, что ребята решили его поприветствовать, но потом заметил, что все они глядят куда-то мимо него, в сторону мексиканского лагеря.
Повернувшись, Гас увидел то, на что они смотрели - перевернутую генеральскую коляску. Наверное, причиной аварии были слишком горячие лошади, которых запрягли в легкую коляску? Не тот случай, Гас сразу это понял. Прищурившись, он разглядел Колла, оседлавшего Кобба и вышибавшего из него все дерьмо. Кто-то из солдат тыкал в его друга штыком, остальные собрались сделать то же самое. Гас понял, что его другу, похоже, пришли кранты и жить ему осталось секунд пять от силы.
А потом, к его удивлению, генерал встал на ноги и остановил убийство Колла. Вот это да, подумал Гас. Когда Кобб врезал прикладом по ногам Колла, Гас прямо почувствовал эту боль. Развернувшись, он бросился к мексиканскому лагерю и на бегу смотрел продолжение драмы в мексиканском лагере. Вот Салазар разговаривает с Коллом, лежащим на земле. И улыбается. Вот генеральская коляска покидает лагерь. Что бы это значило? В любом случае, у его друга большие проблемы.
Гас опять остановился. Лучше в лагерь не идти. Дело в том, что почва неровная и он не успеет помочь Коллу, которого связывают. К тому же, ребята почти рядом, вот они, уже тут. К тому же мексиканские пехотинцы, окружившие холм, как-то нехорошо на него посмотрели. Гас побежал вверх по склону.
- И что? Какие будут указания? Почему Калеб сваливает? - спросил Топтун, когда Гас приблизился.
- Указания? Сдать оружие. Коллу это решение не понравилось сразу. Думаю, поэтому он там начудил с генеральской коляской.
- Да, он классный малый. Думаю, его тоже расстреляют у стены церкви, как давеча Беса.
- Расстреляют по-любому, жаль, там нет ни одной церкви, - сказал Блэки Слайделл.
- Я так и не понял, куда намылился наш полковник с этим жирным генералом? - спросил Топтун.
У Гаса не было ответа на этот простенький вопрос. Как и на все остальные вопросы, которые волновали команду рейнджеров. В его голове крутилась лишь одна мысль: его друга Вудро Колла наверняка расстреляют, и произойдет это очень скоро. У него еще никогда не было друга, подобного Коллу. Поэтому все, что ему нужно сделать, это встать рядышком и тоже быть расстрелянным. Так будет честно.
- Калеб - чертов предатель, - сказал Длинный Билл. - Он не имел права сдаваться без нашего согласия. А вдруг мы бы решили драться?
- А что будет, когда мы сдадимся? - спросил Джимми Твид. - Нас всех поставят к церковной стеночке?
      - О, тогда им понадобятся две церкви, как минимум, - сказал Топтун. - Церквушка, у которой расстреляли Беса, была не больше собачьей конуры. За один раз нас всех у такой церкви не расстрелять.
- Вы заткнетесь наконец? Дались вам эти церкви, тут все равно нет ни одной, - разозлился Гас. - Не будут они нас расстреливать.
Его раздражала привычка Топтуна в подробностях рассказывать о способах умерщвления пленных. Если ему и предстоит умереть, то без нудных инструкций от Топтуна Уоллеса.
- Как только мы сдадим оружие, нас покормят, - добавил Гас.
Весть о возможном завтраке вызвала в голодных рейнджерах тягу к компромиссам.
- Интересно, а у них есть бекон? - спросил Джимми Твид. - Если мне светит завтрак с беконом, я готов сдаться мексиканским подлецам.
- Я не наблюдаю в лагере ни одной свиньи, - заметила Матильда. - Но они могли привезти бекон с собой.
- А ты что скажешь, Шед? - спросил Топтун.
Шедрич, которого вообще-то воодушевила идея поучаствовать в лихом бою на старости лет, не мог так легко отказаться от идеи героического сопротивления мексиканцам. Когда утром он увидел вражеский лагерь, в глазах старого траппера загорелись огоньки, которых уже давно не было, с тех пор, как он начал кашлять и заговариваться. Он ходил перед отрядом туда-сюда, держа в руках свое длинное ружье. Тот факт, что их окружила мексиканская пехота с кавалерией впридачу, Шедрич учитывал. И все-таки. Он смотрел на равнину перед ними и на горы за равниной. На равнине у них не было шансов - перестреляют, как кроликов. Но горы вселяли надежду. Добравшись до гор, они могут выжить.
Самым слабым местом этого плана был лагерь мексиканцев, который лежал между рейнджерами и спасительными горами. Им предстоит с боем прорваться сквозь пехоту, потом сквозь кавалерию, потом сквозь мексиканский лагерь. Их немного, они слабы, у них нет патронов. Почти нет. Шеду очень хотелось показать мексиканцам качество своей стрельбы, но он понимал, что бой будет формой суицида. Мексиканцев слишком много, рейнджеров слишком мало.
- Мы могли бы прорваться с боем, но сомневаюсь, что больше, чем пять или шесть из нас смогут дойти до гор. Если у нас получится, они останутся с носом.
- Ни один из нас не пробьется, - возразил Топтун. - Нас всех перебьют. Но если решимся, то Матильду придется оставить.
- Я не хочу оставаться, если Шед уйдет, - заявила Матильда.
- Ты слишком большая мишень, Мэтти, - заметил Топтун мягко. - Они застрелят тебя, прежде чем поймут, что ты женщина.
- Зачем нам сражаться, я не пойму? - спросил Гас. - Мы окружены. Мексиканцы превосходят нас в десять раз по численности, если не больше. Мы не перебьем столько, хоть они и мексиканцы. Если мы сдаемся, нам не причинят вреда, так Калеб сказал. Мы просто на какое-то время станем пленниками. И к тому же, получим завтрак.
- Я чертовски голоден, - заметил Блэки Слайделл. - И парочка кукурузных лепешек мне не помешает.
- Ладно, ребята, их слишком много, - подвел итог Топтун. - Сложим оружие. Может быть, все что они сделают, это отведут в Санта Фе и отдадут на растерзание очаровательным сеньоритам.
- А я уверен, что нас построят и расстреляют, - заявил Джонни Картедж. - Но перед этим покормят. Надеюсь, у них хорошие повара.
Рейнджеры бережно сложили оружие на виду у пехотного капитана. И подняли руки. Капитан был слишком молод, как показалось Гасу. На его лице появилось выражение облегчения, когда стало ясно, что рейнджеры не будут сражаться.
- Спасибо, сеньоры, - заявил он. - А сейчас вы пройдете вместе с нами. К завтраку.
- В этой капитуляции есть один хороший момент, - сказал Гас Джимми Твиду уже на ходу.
- Какой? Сеньориты?
- Нет. Оружие. У них до черта оружия да еще и эта пушка. Этого оружия хватит, чтобы отбиться от медведя.
- Ах, медведя, - насмешливо сказал Джимми.
- Если бы ты повстречал хоть одного, то не ухмылялся так сейчас.

0

35

30.

- Кнут сделан в Германии, - с гордостью сказал капитан Салазар, когда Колла привязывали к колесу одной из повозок. - Никогда не был в Германии, жаль. Но думаю, там делают лучшие в мире кнуты.
Все мексиканское войско собрали посмотреть на экзекуцию. Техасцев выстроили в линию за солдатами. Рейнджеры были в мрачном расположении духа, ибо обещанный завтрак оказался парой кукурузных лепешек и чашкой бледного кофе. На каждого.
Ни у кого из них не было возможности поболтать с Коллом, которого строго охраняли. Под конвоем солдат со штыками наперевес его привели к повозке и начали привязывать к колесу. Рубашку, понятное дело, сняли. Одним из палачей оказался толстенный погонщик, во рту которого вряд ли набралось бы больше двух зубов. У кнута было несколько концов, каждый из которых заканчивался металлическим наконечником.
- Думаю, мне не стоит ездить в Германию, если там делают такие штуки, - заметил Длинный Билл. - Да, Вудро не позавидуешь. Сто ударов таким кнутом и можно заказывать священника.
Матильда стояла рядом со слезами на глазах.
- Если Колл не выживет, я сама убью этого толстого беззубого ублюдка, - сказала она.
Топтун Уоллес молчал. Когда-то он видел, как пороли негров, и это было незабываемое зрелище. Но Топтуну оно не нравилось. Он не любил, когда били беззащитных. Конечно, Колл перевернул генеральскую коляску, за это должно что-то причитаться, но сто ударов кнутом с металлическими наконечниками это перебор.
- Если хотите сказать что-нибудь вашему другу, капралу МакКри, я не против, - сказал Салазар.
- Я поговорю с ним позже, - ответил Колл. Ему не нравился фамильярный тон капитана. Ему не хотелось поддерживать этот якобы приятельский разговор.
- Капрал, никакого позже может и не быть, - сказал Салазар. - Я уже говорил, большинство умирает и от пятидесяти ударов.
- Ничего, я выживу.
Он мало что запомнил из экзекуции. Горячая кровь, текущая по спине. Гробовая тишина в лагере. Сопение погонщика мулов было единственным звуком, который он слышал. Свист кнута он перестал слышать после десятого удара.
А Гас слышал все. Он видел, как спина его друга превращается в кровавую кашу. Вскоре и брюки Колла пропитались кровью. На шестидесятом ударе толстый погонщик выдохся и передал кнут парню поменьше. Колл к этому времени отрубился. Рейнджеры решили, что он уже мертв. Матильда рвалась драться с палачом. Колл повис на привязанных к колесу руках. Чтобы наносить удары, палачу приходилось наклоняться.
Когда Колла отвязали, он свалился на землю возле повозки. Потом перевернулся и застонал.
- Господи, он жив, - сказал Топтун.
- Кажется, да, - ответил Салазар. - Удивительно. Мало кто пережил сто ударов.
- Он тебя еще зароет, скотина, - сказала Матильда, с ненавистью глядя на Салазара.
- Если так, то я могу зарыть его прямо сейчас - живого или мертвого, - усмехнулся капитан.
- Так не пойдет, капитан, - сказал Топтун. - Он свое наказание получил. Не нужно его хоронить.
Никто не мог спокойно смотреть на спину Колла. Матильда могла. Она просидела возле него всю ночь, отгоняя мух. Раны она ничем не накрывала и не перевязывала, давая им подсохнуть. Мэтти знала, если начнется загноение, Колл умрет.
Гас МакКри не мог смотреть на экзекуцию. При первых же ударах он сел спиной к зрелищу, зажав голову руками. Его зубы стучали. Никого из техасцев не связывали, но рядом стояли солдаты с ружьями наготове. Им приказали стрелять в любого, кто попытается помешать расправе. Никто и не пытался, но Гасу пришлось побороться с собой. Ему очень хотелось вмешаться. Его друга забивают плеткой до смерти, а он сидит и ничего не делает. Гасу так и не удалось поболтать с Коллом до порки. Это был ужасный час. Весь этот час Гас клялся себе, что всю жизнь будет убивать каждого мексиканского солдата, которого встретит. Чтобы отомстить за Колла.
Теперь, когда Колл был жив, но все еще в смертельной опасности, Гас приходил и уходил. Каждые десять минут он подходил к Матильде и спрашивал, дышит ли Колл. Получив ответ, что его друг жив, Гас шел к рейнджерам, сидел какое-то время, потом опять вскакивал и шел к Матильде.
Неподалеку протекал ручей. Матильда выпросила у старого мексиканца, следившего за огням, ведро. Ходила с ним к ручью и набирала воду, чтобы промыть раны Колла. У парня был жар и он постоянно бредил. Холодная вода приносила хоть какое-то облегчение. Каждый раз вместе с Матильдой ходили три солдата. На всякий случай. Ее это доставало. Но Матильда помалкивала. Сейчас жизнь Колла да и всех остальных зависела от отношения мексиканцев. Поэтому девушка держала язык за зубами.
Рядом с Матильдой раскинул свое одеяло Шедрич. И дремал. Он и Топтун были единственными, кто смотрел всю экзекуцию, не отворачиваясь, как Гас и все остальные. Длинный Билл, например, тоже повернулся спиной и при каждом ударе кнута бормотал "Господи".
- На его месте я бы предпочел бы расстрел у стенки, - заявил Блэки Слайдел. - Хотя бы быстро.
Капитан Салазар был прав насчет последствий порки. В нескольких местах мясо отстало от ребер Колла. Мало кто из рейнджеров мог смотреть на его спину. Кроме Топтуна, понятное дело. Он вообще проявлял удивительный интерес к таким вещам. Частенько он подходил к Коллу и, сидя на корточках, с интересом изучал его спину. Шедрича спина Колла мало волновала. Он считал, что мальчишка достаточно крут, чтобы выжить. Гораздо больше его беспокоило отнятое мексиканцами ружье. С ним он проходил двадцать лет и редкую ночь не имел его под рукой. Без ружья Шед чувствовал себя ущербным. Мексиканцы свалили все техасское оружие в одну повозку и Шедрич не спускал с нее глаз. Ему очень хотелось заполучить ружье обратно. Если его и убьют при этом, то он хотя бы умрет со своим ружьем в руке.
Шедричу было холодно этой ночью, ибо Матильда провела ее возле Колла, согревая его своим телом. Колла бросало то в жар, то в холод. Старый мексиканец помог Матильде развести небольшой костер и поддерживал его. Гас тоже не спал. Он ходил туда-сюда, пока Матильду это не достало.
- Иди-ка ты спать, Гас. Ты ничем ему не поможешь.
- Не могу я спать, - огрызнулся Гас.
Он все думал и думал об экзекуции. На рассвете Колл был все еще жив, хотя сильно страдал от боли. Пришел капитан Салазар и осмотрел пленного.
- Удивительно. Мы поместим его в повозку. Если парень продержится три дня, то выживет. И дойдет до Мехико Сити.
- Ты меня не слышал, что ли? - злобно сказала Матильда. - Он еще тебя похоронит.
Салазар ушел, не ответив. Колла перенесли в одну из повозок. Матильде разрешили ехать вместе с ним. Остальные рейнджеры шли пешком под усиленной охраной. Джонни Картедж пожертвовал своим одеялом, чтобы Колл не замерзал по ночам.
Еще до обеда мексиканцы разделились. Большая часть кавалерии и пехоты двинулась на север. С пленными остались двадцать пять всадников и около сотни пехотинцев. У Топтуна этот факт вызвал оживление. Их шансы возрастали. Капитан Салазар остался с техасцами.
- Мне нужно доставить вас в Эль Пасо. А сейчас нам предстоит преодолеть эти горы.
Рейнджеров донимал голод. Их кормили все теми же лепешками и жидким кофе. Утром и вечером.
- Мне казалось, что нас обещали кормить, если мы сдадимся, - упрекал Топтун Салазара.
Весь день отряд поднимался к горному хребту. Техасцы не имели такого опыта, они всю жизнь ходили по равнинам. Подъем в гору давался с трудом. Они постоянно ворчали по этому поводу. Еще больше они ворчали по поводу Калеба Кобба, который заставил проделать их такой длинный и трудный путь, чтобы в конце сдать в плен врагам. Рядом с ними шли вооруженные мексиканцы. Поэтому все, что оставалось рейнджерам, это чертыхаться и продолжать подъем. Вскоре они приблизились к линии облаков. И окунулись в белесую мглу.
- Вот тут живут медведи, - заметил Топтун, намекая, что сейчас не самое удачное время для побега.
Когда Колл пришел в себя, ему показалось, что он мертв. Матильда как раз отлучилась по нужде. Колл видел лишь белесую мглу, больше ничего.  Он даже рук своих не видел. Колонна как раз остановилась и люди молча отдыхали. Поэтому он ничего не слышал. Зато чувствовал пульсирующую боль в разодранной спине. Значит, у него все еще есть тело. Странно, если он умер, то почему чувствует боль? А если жив, то почему все вокруг так странно? Странные небеса, подумал Колл. Холодно и неуютно.
Вскоре он заметил в белесой мгле какой-то силуэт. Кто-то огромный приближался к нему в полной тишине. Наверное, медведь. Колл еще не слыхал, чтобы в раю водились медведи. Если добавить сюда боль, которую он ощущал, то скорее всего, он угодил в ад. Раньше Коллу казалось, что в аду должно быть жарко, но попы могли ошибаться. В аду холодно и тут водятся медведи. Почему нет?
Оказалось, что это не медведь, а Матильда Робертс. В глазах у Колла двоилось. Сначала он смог различить только ее лицо, вынырнувшее из белесой мглы. Колла это удивило. В часы бреда он видел много лиц, но чаще всего это были лица Гаса или Бизоньего Горба. Горб уж никак не мог оказаться в раю.
- Поесть сможешь? - спросила Мэтти.
Колл понял, что жив, а боль в спине от ударов кнутом, не от адского пламени. Он знал, что получил сто ударов, но почти не помнил их. Первые удары он воспринимал со злостью, а потом перестал что-либо чувствовать. Боль, которую он чувствовал сейчас, была гораздо сильнее той боли.
- Сможешь поесть? - повторила Матильда. - Старый Франциско дал мне немного похлебки.
- Я не голоден. А где Гас?
- Не знаю, Вудро, туман кругом. Шед опять кашляет, он плохо переносит туман.
- Но он жив, правда?
В бреду ему привиделось, что Бизоний Горб убил Гаса и повесил его на ветке дуба вверх ногами.
- Думаю, да. Он спрашивает о тебе каждые пять минут. Переживает за тебя. Как и все мы.
- Я не помню порки. Кажись, я вырубился.
- Да, после шестидесяти ударов ты отключился. Салазар даже решил, что ты умер. Но мне-то лучше знать.
- Когда-нибудь я убью его. Он сволочь. Погонщика, который махал кнутом, тоже убью.
- Он уехал. Большая часть войск вернулась домой.
- Значит, убью, как только найду. Конечно, если меня не казнят, пока я болен.
- Нет, мы двигаемся к Эль Пасо.
- Мы уже однажды пытались его взять, помнишь? Правда, мы шли к нему с другой стороны.
Красноватая мгла окутала Колла и он замолчал. Опять погрузился в тяжелые кошмары с индейцами и медведями.
Когда Колл очнулся во второй раз, они уже спускались с перевала. Светило солнце и Гас сидел рядом. Но Колл был очень слаб. Открыть глаза и смотреть куда-то было адской работой. Ему хотелось что-то сказать Гасу, но сил не было даже рта раскрыть.
- Молчи, Вудро, - сказал Гас. - Просто отдыхай. Матильда тут супчика тебе принесла.
Колл похлебал немного и отключился прямо во время еды. Три дня он то приходил в себя, то отключался. Салазар регулярно наведывался узнать, не умер ли пленник. Каждый раз Матильда сыпала проклятиями, но Салазар лишь усмехался.
На четвертый день после порки Салазар решил, что Коллу пора идти самому. Отряд двигался по равнине к западу от гор. Наступили холода. Колла все еще лихорадило, и холод донимал его, даже одеяло Джонни Картеджа не спасало. Он всю ночь вертелся, пытаясь согреться. Матильда оказалась в трудном положении. Она не могла допустить, чтобы Колл замерз до смерти, но и за Шедричем нужно было присматривать. Его кашель становился все более ужасным. Казалось, он все внутренности выхаркает. Этот кашель ее пугал. Каждое утро Мэтти боялась проснуться и увидеть мертвые глаза Шеда. В конце-концов она стащила Колла с повозки и положила его рядом с Шедом. И легла между ними, пытаясь согреть обоих. Местность была пустынной, всю найденную древесину мексиканцы использовали для своих костров. Техасцы обходились без огня.
Утром Салазар заметил, что Колл уже не в повозке, и приказал ему идти пешком. Колл бредил, он даже не услышал приказа. За него ответила Матильда.
- Парень не может идти. Я сняла его с повозки, чтобы согреть тут, потому что старик тоже нуждается в тепле. Идти он тоже не может.
Салазару Матильда нравилась, но тем не менее, он сразу же отказал в просьбе.
- Если бы у нас тут был госпиталь, каждый из них получил бы по койке. Но мы не госпиталь, если вы заметили, поэтому они пойдут пешком. Прямо сейчас.
- Прямо сейчас? Просто дайте парню полежать еще один день. И он выживет.
- Чтобы похоронить меня? - ехидно спросил Салазар. - Вы для этого печетесь о его жизни?
- Я просто хочу, чтобы он выжил. Колл пострадал достаточно.
- Мы тут все страдаем, и будем страдать еще больше. В ближайшие пять дней мы хорошенько пострадаем. Многие из нас не выживут.
- Это почему? - спросил Гас, который как раз проходил рядом. - Я что-то не чувствую дыхания смерти.
Салазар показал на юг. Они находились в пустынной местности. Уже несколько дней они не видели ни одного животного. Вода подходила к концу.
- Мы называем это место Хорнада дель Муэрто. Дорога мертвых.
- О чем это он? - спросил Джонни Картедж. Услышав разговор, подошли и другие рейнджеры. В том числе и Топтун Уоллес.
- Так вот, где мы находимся, - протянул Топтун. - Тропа мертвеца. Я слыхал о ней.
- Ну что же, теперь у вас есть шанс прогуляться по ней, сеньор Уоллес. Где-то здесь находится одно селение, которое нам нужно найти сегодня или завтра. Там мы сможем запастись водой и получить немного дынь и кукурузы. Больше нигде никаких селений не будет, пока мы не пройдем Дорогу мертвых до конца.
- Какова дистанция? - спросил Длинный Билл. - Я еще тот ходок.
- Две сотни миль. Может, и больше. Боюсь, фургон нам придется пустить на дрова. Там, куда мы идем, никаких дров нет.
От этого разговора Колл начал приходить в себя. Он разлепил глаза и бледно улыбнулся рейнджерам.
- Как дела, парни? Похоже, денек сегодня прохладный.
- Вудро, они хотят, чтобы ты шел сам, - обрадовал его Гас. - Потянешь?
- Конечно, я пойду. Терпеть не могу мексиканские фургоны.
- Мы поможем тебе, капрал, - сказал Топтун. - Потащим, если понадобится.
- Хотя бы ноги согрею, а то я пальцев не чувствую.
Ноги, кстати, мерзли у всех. Техасцы пытались ночью укутывать их чем придется, но это мало помогало. Они спали не больше двух часов в сутки. Легче сидеть и разговаривать, чем спать в холоде. Исключением был Топтун Уоллес. Он хорошо спал в любую погоду.
- В конце-концов есть еще лошади, - сказал он. - Мы можем их съесть, такое уже бывало.
- Их съедят мексиканцы, - ответил Гас. - Это не наши лошади.
Идти на замерзших ногах оказалось трудным делом. Но Колл считал, что это лучше, чем валяться в повозке и мучиться от боли в спине. Гас и Матильда попытались его тащить, но как только Гас забросил руку Колла на плечо, тот застонал от боли. Спина покрылась струпьями, а мышцы одеревенели.
- Так не пойдет, я лучше сам. Думаю, я пойду быстрее, когда согреюсь.
Мысль о медведях не давала Гасу покоя. Он все время смотрел по сторонам, но ни разу не заметил ни одного. Зато ему удалось заметить пуму, которая мелькнула в небольшом овраге. Показалась на секунду и исчезла.
В передовой колонне раздался крик. Кавалерист из авангарда развернул лошадь и погнал ее к основному отряду.
- Что за спешка? - поинтересовался Топтун. - Думаешь, они повстречали гризли?
- Надеюсь, что нет, - ответил Гас. - Я не в настроении встречаться с медведем.
Матильда, Шедрич и старый мексиканец шли немного впереди. Мексиканцы обступили всадника, который отдал что-то капитану Салазару.
- Что там такое, Мэтти? - крикнул Топтун.
- Генеральская шляпа, - ответила Матильда.
- Это очень и очень странно, - заметил Топтун. - Я еще не встречал генерала, который был бы способен потерять свою шляпу.

0

36

31.

Через две мили оказалось, что генерал Димассио потерял не только шляпу. Он потерял свою чудную коляску, кучера, восемь кавалеристов и саму жизнь. Четырех кавалеристов связали и усадили в коляску живыми. А коляску подожгли. Коляска сгорела практически полностью, а тела кавалеристов сильно обуглились. Тела остальных четверых всадников из эскорта были сильно изуродованы, но не оскальпированы. Больше всех досталось генералу. Его участь была ужасна - грудную клетку вскрыли и насыпали туда горящих углей. Лошадей убили и порубили на куски.
- А лучшие куски конины они забрали, - заметил Топтун.
Всех, кроме сожженных заживо, убили стрелами.
- Не взяли ни одного скальпа, - добавил Топтун.
- Апачи скальпы не снимают, им это не интересно, - ответил Шедрич. - Но убивают с фантазией.
- Вы правы, это работа Гомеса, - сказал Салазар. - Быстрый парень, только что был в Мексике, и вот он здесь. В прошлый набег он убил двадцать путешественников, а теперь вот добрался и до генерала.
- Да генерал был так себе, одно название, - хмыкнул Топтун. - Еще при его отъезде я заметил, что охрана слишком слаба. И не ошибся.
- Только Гомес мог так поступить, - сказал Салазар. - Другие апачи обязательно попытались бы взять за генерала выкуп. Но Гомес предпочитает убивать. Он не знает жалости и не знает законов.
Топтун хмыкнул.
- Законы он, может, и знает. Только это не его законы, нет смысла их соблюдать.
Салазар разозлился.
- Поучишь его законам, когда поймаешь. А сейчас мы в опасности.
- Не думаю, что он станет атаковать такой большой отряд. Ваш генерал имел одиннадцать человек, включая его самого.
Салазар вдруг щелкнул пальцами.
- Кстати, о людях. А где ваш полковник? Его трупа я не вижу.
- Я тоже, кстати, - ответил Топтун.
- Думаю, ему удалось бежать, - предположил Колл. - Он тот еще трус.
- Или договорился с Гомесом, с него станется, - сказал Гас.
- Нет, Гомес апачи. Он нас ненавидит. И убивает. Никаких сделок.
- Он мог забрать его с собой, - сказал Длинный Билл. - Чтобы поразвлечься на досуге. Если так, то мне его жаль, хоть он и сволочь.
- Не думаю, что его взяли живым, - возразил Топтун. - Кобб не из тех, кто позволит набивать свое брюхо углями.
Вскоре нашелся и Калеб Кобб. Его обнаружил один из пехотинцев. Голый, слепой, израненный полковник брел по пустыне примерно в миле от повозки, страдая от кактусов и колючих кустов, в которые то и дело забредал.
- О, парни, наконец-то вы нашли меня, - хрипло тараторил Калеб, когда его привели в лагерь. - Они выкололи мне глаза шипами. Чертовы апачи.
- Они подрезали ему сухожилия, - заметил Топтун. - И отпустили. Рассчитывали, то замерзнет или с голодухи умрет.
- Медведь задрал бы его раньше, - предположил Гас.
Даже Колл, которого недавно чуть не забили до смерти, жалел Калеба Кобба. Он жалел человека, которого ненавидел. Даже для труса и подлеца быть брошенным голым, слепым и хромым в пустыне, казалось чрезмерным наказанием.
- Сколько их было, полковник? - спросил Салазар.
- Да немного, человек пятнадцать. Но они действовали молниеносно. Напали на рассвете, когда солнце светило нам в глаза. Один из них врезал мне прикладом, прежде чем я что-нибудь понял.
Кобб вдруг ослабел и повис на руках солдат, которые его поддерживали. Ноги с подрезанными сухожилиями разъехались в стороны.
- Пятнадцать это немного, - сказал Гас.
Он сказал так, чтобы не молчать. Вид людей, которых пытали, вселял в него ужас. Неважно, были эти люди мертвыми или живыми. Гас всегда примерял их пытки на себя, и ему становилось нехорошо. Вид Калеба, голого, синего от холода, с выколотыми глазами и подрезанными сухожилиями, лишил его самообладания. Гасу хотелось убежать, но куда тут убежишь? Кругом апачи и медведи.
- Пятнадцати достаточно, - ответил Топтун. - Особенно, если они придут на рассвете.
Капитан Салазар думал о марше, который им предстоит совершить. Впереди их ждала Дорога Мертвых. Остатки человека, которые лежали перед ним на земле, были препятствием, которое нужно обойти. Только как?
- Полковник, нас ждет тяжелый путь. Боюсь, вы не сможете одолеть его. Мы идем в ужасное место. Не все здоровые из нас останутся живы. У вас нет шансов.
- Посадите меня в повозку, - предложил Калеб. - А если у меня будет одеяло, я выживу.
- Полковник, мы не потащим повозку через пустыню. Сегодня вечером мы разберем ее на дрова. Вы слепы и хромы.
- Не оставляйте меня, - перебил Калеб капитана. - Мне лишь нужен доктор, он починит мои ноги.
- Не починит, полковник. Ни ноги, ни глаза. Мы не можем взять вас с собой, нам будет не до вас.
- Тогда отправьте меня обратно. Дайте мне лошадь  и я доберусь до Санта Фе.
В его голосе появилась злость. Полковник даже встал на ноги. Он совсем не хотел умирать. Колла такая решимость поразила.
- Если бы он так же решительно действовал раньше, мы не оказались бы в плену, - сказал он Гасу.
- Он борется не за нас. Он борется за себя, - ответил Гас.
Салазар начал терять терпение.
- Я не могу взять вас, полковник. И не могу отправить обратно одного. Даже если я дам вам сопровождение, Гомес выследит вас всех, и поступит с вами гораздо хуже.
- Дайте мне шанс, - взмолился Калеб.
Салазар протянул свой пистолет Коббу.
- Никаких шансов, полковник. Вы боевой офицер и сейчас пришло время решить этот вопрос самому.
Воцарилась тишина. Калеб Кобб балансировал, стоя на одной ноге, вторая еле касалась земли. Колл видел, как его лицо побагровело от злости. Казалось, полковник сейчас бросится на Салазара. Но Кобб овладел собой.
- Ладно. Но я никогда не думал, что придется умирать в чертовой пустыне. Я же моряк. Хотелось бы умереть на корабле.
- Я знаю, вы были великим пиратом, - с облегчением сказал Салазар. - И вы неплохо пограбили испанские суда.
- Да уж. И все награбленное проиграл в карты. Я знаю, вам нужно двигаться дальше, капитан. Дайте мне пистолет и покончим с этим.
- Хотите сделать это наедине? - спросил Салазар, все еще не отдавая пистолет.
- Да нет, - ответил Калеб спокойно. - Эти техасские парни ненавидят меня за сдачу в плен. Они повесят меня при первой же возможности. Думаю, зрелище им понравится.
- Хорошо, - согласился Салазар.
- Уоллес, как, ты говорил, правильно застрелиться? Ты здесь, Уоллес? Я помню, ты знаешь верный способ.
- Прямо в глаз, - ответил Топтун.
- Я буду стрелять в пустую глазницу. Глаз у меня больше нет.
- Да, в глазницу будет правильно.
- Прощайте, полковник, - сказал Салазар, отдавая Коббу пистолет.
Тот сразу же развернул оружие и выстрелил в капитана. Салазар схватился за горло и рухнул на землю.
- Бей их, ребята! - заорал Кобб, взводя курок. - Отнимайте у них оружие и вперед! Я уложу еще парочку.
Полковник принялся палить в рейнджеров. Успел выстрелить два раза. К счастью промазал, ибо техасцы сразу бросились на землю. Мексиканцы оправились от шока и нашпиговали полковника свинцом. Падая, он выстрелил еще раз. И попал в Шедрича, спокойно стоявшего рядом с Матильдой. Старый Шед даже не понял, что случилось, умер мгновенно.
- О, нет! Шед, только не это, - закричала Матильда, закрывая его своим телом.
А мексиканцы продолжали фаршировать мертвого полковника свинцом. Когда его хоронили, в теле сидело больше сорока пуль. Но техасцев Кобб мало интересовал, они бросились к Шедричу. Топтун разорвал его рубаху, надеясь, что старик ранен и потерял сознание. Но пуля вошла точно в сердце.
- Как жаль, - сказал капитан Салазар. Его горло кровоточило, но рана не была серьезной. Пуля лишь рассекла кожу.
- Шед! Шед! - тормошила старика Матильда. Но ответа не было.
- Этот человек уже ходил по Дороге Мертвых, - продолжил Салазар. - Он бы здорово нам помог. А ваш полковник его застрелил, когда сам уже был мертвецом. Наверное, палец дернулся рефлекторно. Неудачный сегодня день.
- Очень даже удачный для вас, капитан, - возразил Топтун. - Пройди пуля на дюйм левее, и вы были бы так же мертвы, как старина Шед.
- Вы правы, - вздохнул Салазар. - Не нужно было давать ему пистолет. Ваш полковник - человек вроде Гомеса. Ни чести, ни правил.
Когда Матильда Робертс поняла, что Шедрич мертв, она завыла. Завыла громко, во всю глотку. Этот вой женщины в пустые был ужасным. У всех волосы встали дыбом, многие мексиканцы крестились.
- Ну же, Мэтти, - сказал Топтун, опускаясь на колени рядом и обнимая ее за плечо. - Он умер, ничего не поделаешь.
- Я не могу хоронить его, он все, что у меня было, - сказала Матильда, глотая слезы.
- Нам всем жаль, но может, это и к лучшему. Старина Шед был нездоров, а нам предстоит трудный путь через пустыню. Он бы его не одолел, умер очень тяжелой смертью, как, возможно, умрут многие из нас.
- Не говори так, я хочу, чтобы он жил. Я просто хочу, чтобы он был жив.
Она проплакала все утро, пока солдаты копали могилу. Хоронить предстояло дюжину мертвецов, а земля была твердой. Капитан Салазар ослабел от потери крови. Он сел на землю, привалившись спиной к колесу повозки и наблюдал за работой. Перезарядил пистолет и не выпускал его из рук, опасаясь, что техасцы поднимут бунт.
И не зря опасался. Некоторые молодые рейнджеры помышляли о восстании. Блэки Слайделл и Джимми Твид были сыты по горло мексиканскими порядками. Гас прислушивался к их разговорам, но не разделял их планов. Его друг Колл был очень слаб, слабее Салазара. При побеге его придется бросить, но Гас не собирался его бросать. К тому же, Матильда совсем обезумела от горя, четыре мексиканца с трудом оттащили ее от тела Шеда при погребении. Солдаты, хоть и были мальчишками, но им хватило сообразительности пристрелить Кобба без колебаний. У бунта или побега было мало шансов на успех.
В этот день предполагалось добраться до селения Сан Саба, но похороны и слабость капитана перечеркнули все планы. В этот день они прошли лишь несколько миль и ночевать пришлось в пустыне. Ночь была такой холодной, что было не до сна. Главное - согреться. Техасцы согласились, чтобы их связали, лишь бы дали возможность погреться у костра. Никто не спал. Ветер, казалось, выдувал из людей жизнь. Матильда, потерявшая Шеда, согревала Колла своим телом. К рассвету они успели сжечь обе повозки. Солнце взошло, но ветер не стихал.
- Как далеко до деревни, капитан? - спросил Топтун.
- Далековато, миль двадцать.
- Нужно добраться до нее, у нас больше нет дров.
- Колл умрет, если мы будем ночевать в пустыне без костра, - заявила Матильда.
- Так давайте двигаться, ребята, время не ждет, - сказал Топтун.
- Я помогу тебе с Коллом, Мэтти, - сказал Гас. - Он совсем плох.
- Не хуже моего Шеда, - ответила Матильда.
Они взяли под руки Колла и поставили его на ноги.

0

37

32.

Колл ковылял по пустыне, страдая от ветра, который дул со всех сторон. Казалось, он продувал его насквозь. От холода Колл не чувствовал ног. Его поддерживали Гас и Матильда. Временами к ним подключался Длинный Билл Коулмен.
- Никогда не думал, что может быть так холодно, - бормотал Джимми Твид. - Я еще никогда так не замерзал. Даже на снегу было теплее.
- Оставьте, я вам только мешаю, - говорил Колл. Он не любил, когда ему помогали.
- В той деревне наверняка есть огромное стадо коз, - говорил Гас.
Он был смертельно голоден. Но северный ветер донимал его хуже голода. Гас говорил о еде, чтобы забыть о ветре. Лучше козлятины, приготовленной на вертеле, ничего и представить нельзя. Мясо, покрывающееся аппетитной коркой, роняющее капли жира в костер. С каждым шагом удерживать такую картинку в голове становилось все труднее. Не было ни коз, ни дров, на которых их можно приготовить, ни деревни. Только неровная пустынная земля, редкие кактусы и перекати-поле.
Капитан Салазар ехал молча, страдая от боли в шее. Время от времени подходили солдаты и пытались согреть руки, прикладывая их к лошади.
Матильда, когда не поддерживала Колла, шагала одна. Она плакала и слезы замерзали на ее щеках. Ей хотелось вернуться к могиле Шеда и сидеть рядом с ним, пока холод не убьет ее, или пока не придут индейцы или медведи. Ей просто хотелось умереть, но Колл, этот милый мальчик, все еще был слаб. Он нуждался в ее поддержке и в ее тепле.
Холод плохо действовал на ногу Джонни Картеджа, он хромал все сильнее. Джонни старался изо всех сил, но отставал все больше. Мексиканские солдаты тоже замерзали и не обращали внимание на техасца, который ковылял сначала с ними, а потом позади них.
- Я догоню вас, догоню, - бормотал Джонни, но солдаты не слушали его.
К полудню отставать начали и другие техасцы. И многие солдаты. Колонна растянулась сначала на милю, потом на две. Топтун шел первым, надеясь заметить искомую деревню. Но он не видел ничего, кроме пустыни. Там, откуда они шли, собирались черные снеговые тучи. Топтун не боялся лично за себя, он выживет в любую погоду, но вот остальные могут следующую ночь не пережить. Он поделился своими опасениями с Гасом.
- Сомневаюсь, что мы вообще знаем, куда идти. Мы можем пройти мимо деревни и не заметить. И ночевать придется в снегу.
- Пройти мимо деревни нам никак нельзя, - отвечал Гас. - У них должны быть козы.
Топтун понял, что с Гасом говорить не о чем и пошел к Салазару. Тот выслушал Топтуна, не открывая глаз. И морщась от боли.
- Капитан, я переживаю. Вы когда-нибудь бывали в том месте, о котором говорили?
- Сан Сабо. Нет, я никогда там не был.
- Она должна быть где-то здесь. У нас есть люди, которые умрут этой ночью, если мы не найдем селение. Часть из них - мои парни, но часть - ваши.
- Я это знаю, но я не волшебник, не могу создавать дома там, где их нет, или находить деревья в пустыне.
- Почему бы вам не отпустить нас, капитан? Мы не переживем этого похода. Зачем рисковать вашими людьми, пытаясь отвести нас? Калеб Кобб затеял эту дурацкую экспедицию, но он уже мертв.
Капитан Салазар продолжал ехать, не открывая глаз. Когда он заговорил, его голос звучал глухо.
- Я не могу отпустить вас, мистер Уоллес. Я военный человек и выполняю приказы.
- Это дурацкие приказы. Мы не хотим замерзнуть насмерть. Мы не убили ни одного мексиканца. Все, что мы сделали, это совершили марш в пятьсот миль, чтобы оказаться в дураках. А сейчас половина из нас имеет шанс выжить, если вы нас отпустите. В чем дело?
Салазар слабо улыбнулся сквозь гримасу боли.
- А я не говорил, что получаю умные приказы. Они чаще всего глупы. Я прослужил двадцать лет и по большей части выполнял идиотские приказы. Из-за таких приказов я мог погибнуть много раз. А сейчас я выполняю такой идиотский приказ, над которым можно было бы посмеяться или даже поплакать, если бы мне было не так больно и не так холодно.
Топтун молча смотрел на Салазара.
- Конечно, вы правы, - продолжил капитан. - Вы проделали огромный путь зря и никому не причинили вреда. Кстати, если бы вы причинили нам вред, вас бы расстреляли сразу, и вы бы не страдали сейчас от ветра. Но мои приказы - это мои приказы. Я должен отвести вас в Эль Пасо или умереть по дороге.
- Шанс умереть предоставится очень скоро, капитан. Мне сильно не нравится вон та туча.
Вскоре пошел снег. Начало темнеть. Люди с трудом видели друг друга, а каждый шаг по мокрой каше давался с трудом.
- Боюсь, мы потеряем Джонни, - сказал Топтун. - Он сильно отстал, я его совсем не вижу. Потеряется и замерзнет, бедняга.
- Я вернусь и поищу его, - предложил Длинный Билл.
- Не стоит. Побеспокойся о себе.
- Нет, Джонни мой дружок, - возразил Длинный Билл. - Вернусь к нему. Если мы умрем этой ночью, то вместе с Джимми.
Гас и Матильда тащили Колла, подхватив его под руки. Идти по мокрому снегу самостоятельно он не мог.
Темнота сгущалась, а снег все сильнее хлестал по бредущим людям. Все, даже Топтун Уоллес, который пережил не одну бурю, поняли, что этой ночью их ждет смерть. Длинный Билл побрел назад искать Джонни Картеджа. Капитан Салазар лег на шею лошади и часто терял сознание, его рана кровоточила. Мексиканские солдаты брели, сбившись в кучу, кроме тех, кто отстал. У них был один фонарь на всех. Толку от него было мало в такую метель. Люди выбивались из сил и теряли волю к сопротивлению. Каждый шаг давался все с большим трудом. Мокрая одежда покрывалась ледяной коркой. Они просто садились в снег спиной к ветру, некоторые даже ложились.
Гас первым заметил слабую искру света далеко впереди.   
- Ребята, там костер! Или свет в окошке.
- Где? - спросила Матильда. - Я вообще ничего не вижу.
- Точно вам говорю, я вижу свет. Наверное, это та самая деревня.
Один из солдат его услышал и начал тормошить капитана.
Салазар к этому времени тоже потерял всякую волю к жизни. Он уже был готов умереть. Рана оказалась серьезней, чем он думал. Она кровоточила весь день. Кровь капала на рубашку и брюки, превращаясь в ледяную корку. Вместо того, чтобы привести техасцев в Эль Пасо и, возможно, получить чин майора, Салазару предстояло умереть в снегу. Капитан подумывал о самоубийстве, но боялся, что не удержит пистолет в задубевших пальцах. Пистолет, кстати, тоже покрылся ледяной коркой, и еще неизвестно, можно ли из него стрелять. Доклад солдата почему-то вызвал у Салазара раздражение. Какой огонь, какая деревня! Кругом только снег, он даже голову своей лошади видел с трудом.
Гас опять увидел свет и закричал, надеясь, что кто-нибудь впереди его услышит.
- Я вижу свет, он уже близко!
Наконец и Топтун заметил огонек.
- Боже правый, так и есть. Мы приближаемся к какому-то свету.
В этот момент он услышал что-то похожее на овечье блеяние. Другие тоже что-то услышали и навострили уши. Если там есть овцы, они не умрут. Капитан Салазар сразу приободрился.
- Я слыхал, где-то здесь есть источник. Что-то вроде подземной реки. И люди разводят здесь овец. Думал, враки. Путешественники любят приврать. Выходит, это правда про подземную реку и овец, ведь в пустыне овцы не пасутся. Наверняка это Сан Саба.
Приободренные люди энергично заработали ногами, двигаясь на свет. Время от времени они теряли огонек из виду, но Гас твердо выдерживал направление. Поручив Колла Матильде, он возглавил отряд. Так они подошли к селению. Хижин было немного, но овец хватало. Блеяние доносилось из загона позади хижины старосты. Сам староста, пузатый старик, как раз помогал молодой овце разродиться. Огонек, который заметил Гас, был огнем его фонаря.
Староста сначала удивился, увидев облепленных снегом техасцев, появившихся из ниоткуда, и даже слегка испугался, приняв этих людей за призраков. Но потом старик оправился от испуга и опять занялся овцой.
Капитан Салазар, обрадованный спасением отряда, опять превратился в капитана. С важным видом он объяснил старосте, что они не привидения, а отряд мексиканской армии, которая конвоирует опасных пленников.
    Убедить старосту в том, что техасцы опасны, было нетрудно. Рейнджеры выглядели дико, что твои апачи. Как только ягненок родился, староста взялся за дело. Он поднял на ноги всю деревню. Женщины разводили костры и готовили пищу. Зарезали несколько овец, пекли кукурузные лепешки и варили кофе.
    Поскольку Гас первым заметил спасительный огонек, Салазар приказал не связывать техасцев. Он понимал, что без помощи Гаса они вполне могли не заметить огня, пройти мимо деревни и умереть в пустыне. И не было бы ни медалей, ни повышений. Рейнджеров завели в сарай, где стригли овец. И дали дров, чтобы топить две большие печки. Сидя рядом с Коллом, Гас услышал звук, о котором мечтал - шипение жира, капающего в огонь.
Многие так устали, что не дождались еды. Выпив горячего кофе, они засыпали, заваливаясь на бок. Земляной пол был покрыт комками овечьей шерсти. Некоторые чихали, но вообще-то такие мелочи мало кого беспокоили.
- Думаю, мы потеряли Длинного Билла, - сказал Топтун.
- Если мы потеряли его, то потеряли и Джонни Картеджа, - ответил Гас. - Ему стоило подождать, пока мы найдем селение. А теперь... Может, стоит взять одного из мексиканцев и пойти поискать их?
Матильда молча сидела у огня. И вспоминала Шеда. Он обещал отвезти ее в Калифорнию, но теперь все мечты рухнули.
Прошло много времени после того, как рейнджеры поужинали (каждому досталось по хорошему куску баранины) и завалились спать. Тишину разорвал громкий крик. Кричали мексиканцы. Их напугал Длинный Билл Коулмен, покрытый ледяной коркой. Он подошел к одному из костров, неся на руках Джонни Картеджа. Джонни тоже был похож на кусок льда. Никто не мог сказать, жив он или мертв.
Билл положил своего друга прямо возле костра и принялся греться. Он протянул руки к огню, лед на его одежде начал плавиться.
- Если я не ошибаюсь, пахнет бараниной. Я бы съел кусок баранины. Прогулка была та еще, доложу я вам.

0

38

33.
      Целых три дня техасцы сидели в овчарне под охраной, на улицу ходили только по нужде. Отряд Салазара уменьшился на двадцать человек. Шесть рейнджеров тоже не дошли до деревни. По видимому, все эти люди замерзли в пургу. Погода оставалась такой холодной, что рейнджеры даже радовались своему заключению в овчарне. Блэки Слайделлу пришлось ампутировать два отмороженных пальца на ноге. Топтун Уоллес провел операцию с помощью охотничьего ножа.
Как только селяне поняли, что техасцы - не черти рогатые, они начали относиться к ним приветливо. Староста большую часть времени ухаживал за ягненком, но распорядился, чтобы пленников хорошо кормили. А кофе, хоть жидковатый, но горячий, был у них постоянно.
Увидев состояние Колла, одна старая мексиканка попросила его поднять рубаху. Увидев почерневшие рубцы, она чуть не задохнулась и выбежала из овчарни. Вскоре она вернулась с еще одной старушкой. Ее подружка была такой коротышкой, что дышала Уоллесу в пупок. Старушка держала в руках горшочек с каким-то снадобьем. Она прижалась лицом к спине Колла и глубоко вдохнула.
- Черт, она тебя нюхает, - удивился Топтун. - Наверное, ты пахнешь, как кусок оленины.
Реплики Топтуна иногда казались такими идиотскими, что Колл раздражался. Ну при чем тут оленина? И зачем, в самом деле, старая мексиканка его нюхает? Тем не менее, Колл не ответил Топтуну и не стал отодвигаться от старухи. Женщины в этом селении были на редкость доброжелательны. Их еда была вкусной, а одна женщина даже подарила Коллу сарапе, чтобы он не замерзал. Серапе старое и местами дырявое, но оно хорошо согревало. Колл был все еще слаб, его часто лихорадило, а спина продолжала болеть. Он мог бы выздороветь, оставаясь в теплой овчарне, но переход через холодную пустыню добил бы его. Просить Гаса и Матильду о помощи Колл бы не стал.
Маленькая мексиканка обнюхала его спину, словно собака, поставила горшочек у огня и принялась бормотать слова, которые никто не мог понять. Когда она решила, что Колл готов, попросила его снять рубаху. И стала втирать горячую мазь в его спину. Она не пропустила ни одного рубца на спине. Поначалу боль была такой сильной, что Колл не мог сдержать стонов. Казалось, болит сильнее, чем во время порки. Гас и Матильда отвлекали его разговорами. Колл терпел изо всех сил, а мексиканка делала свою работу. Постепенно боль сменилась приятным теплом и Колл, незаметно для себя, уснул, как младенец. Впервые с тех пор, как его отстегали кнутом, он спал без сновидений.
На следующий день сквозь трещину в стене Гас видел, как эта же старушка лечила шею Салазара. Капитан выглядел не очень. От сильного жара он временами бредил. Староста забрал его к себе в дом, и маленькая старушка продолжила лечение там. Салазар тоже нуждался в передышке, но как только потеплело, он решил, что пора двигаться дальше. Вечером третьего дня он зашел в овчарню.
- Наслаждайтесь теплой ночью, завтра выступаем.
- Сколько дней понадобится на то, чтобы пройти Тропу мертвеца? - спросил Топтун.
- Сеньор, мы еще не добрались до нее. Здесь есть подземные реки и пасутся овцы. Как только пастбища кончатся, начнется Дорога Мертвых.
Воцарилась гробовая тишина. Рейнджеры были уверены, что худшее уже позади. Они забыли слова Салазара о том, что Дорога Мертвых тянется на двести миль. Они привыкли к уютному сарайчику и теплу огня. Но сейчас каждый вспомнил и заново пережил метель, холод и отчаяние последнего перехода. Салазар вернул их в реальность. Некоторые инстинктивно придвинулись к огню, пытаясь согреться про запас. Спать все ложились поближе к огню. Когда им еще выпадет согреться? Джонни Картедж боялся, что опять отстанет на марше и Длинный Билл его не найдет. Его сон был беспокойным. Каждые полчаса Джонни просыпался и спрашивал, сколько времени осталось до утра.
Староста рассказал, что в местах, куда они направляются, мало корма для лошадей. Салазар решил оставить лишь одну лошадь, а остальных обменял на двух ослов. Ослы неприхотливы, всегда найдут пашу. Их решили нагрузить продовольствием. Кроме того, капитан решил уменьшить отряд до двадцати пяти бойцов. Двадцать пять человек легче прокормить, и их достаточно, чтобы отбить нападение апачей. Но возникла другая проблема. Рейнджеры были гораздо крепче мексиканцев и в случае чего могли легко с ними справиться.
- Сеньоры, вас придется связать. Мне очень жаль, но другого выхода нет. Я не могу рисковать, поход по Дороге Мертвых сам по себе рисковое дело.
Топтун так разозлился, что Гасу казалось, он бросится в драку. Но Уоллес сдержался и в конце концов позволил связать себе руки сыромятным ремнем. Остальные последовали его примеру. Когда связывали Колла, Матильда запротестовала.
- Парень слаб, он ни на что не способен, зачем его связывать?
- В нем слишком много ярости, - ответил Салазар. - Я видел эту ярость своими глазами. Парень чуть не убил Калеба Кобба голыми руками. Если бы мне пришлось связать лишь одного из вас, я бы связал капрала Колла.
- Похоже на комплимент, правда? - подмигнул Гас Коллу.
- Мне все равно, на что это похоже, - буркнул Колл.
Мазь старой мексиканки оказалась и вправду целебной. Теперь Колл мог напрягать мышцы, не морщась от боли. Он уставился на молодого солдата, который связывал его руки. Нехорошо он на него смотрел, хоть и знал, что мальчишка всего лишь делает свою работу.
Некоторые женщины плакали, когда рейнджеров связывали. У них прямо материнский инстинкт проснулся. Совали рейнджерам в руки лепешки и куски вяленого мяса. И плакали.
Первые три мили были еще плодородной землей, на которой что-то росло. А потом она кончилась, впереди простиралась абсолютно голая равнина.
- Вот она, Дорога Мертвых, - сказал Салазар. - Теперь мы увидим, кто из вас хочет жить, а кто умереть.
- Лично я хочу жить, - заявил Гас.
Колл ничего не сказал.
- Даже апачи сюда не захаживают, - добавил Салазар.
Одноглазый Джонни Картедж посмотрел на пустыню, лежащую перед ними, и задрожал от страха.
- Что такое, Джонни? - спросил Длинный Билл, почувствовав его тревогу. - Сейчас потеплело и у нас есть еда. Мы пройдем через эту пустошь, как прошли через прерию.
Джонни слышал его слова, но не верил им. Он смотрел на огромное пустое пространство и дрожал от страха. Джонни знал, что смотрит на свою смерть.

0

39

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

1.

В четвертую ночь после Сан Сабы, первую действительно теплую ночь, пропала лошадь Салазара и оба осла. Лагерь разбивали поздно, поэтому с ослов, которые несли всю провизию, сняли лишь необходимое для ужина - немного лепешек и вяленого мяса.
Капитан спал возле своей лошади, не выпуская поводья из рук. Время от времени Салазар просыпался и лошадь была рядом. Но на рассвете капитан проснулся, держа в руках обрезанные поводья. Лошади не было.
- Помнится, кто-то говорил, что индейцев здесь не бывает, - ехидно заметил Топтун.
Его, конечно, удивляла беспечность мексиканцев. Они не выставляли стражу, они вообще ничего не делали. Кто где стоял, там и лег спать. Рейнджеры тоже ничего не делали для своей безопасности, но они были связаны, и к тому же охрана лагеря не входила в их обязанности.
Салазар молчал, пытаясь переварить происшедшее. Он долго глядел на равнину, надеясь увидеть лошадь и осликов, мирно пасущихся вдали. Но видел лишь пустую песчаную равнину. А Топтун продолжал издеваться.
- Индейцы сюда не захаживают, но умудрились украсть вашу лошадь.
- Это Гомес. Он не такой, как остальные. Пустыни не боится. Больше некому.
- Заметьте, поводья были обрезаны в трех футах от вашего горла. Ему ничего не стоило сделать еще один взмах ножом.
- Да легко. Но я думаю, что он тут просто куражился. Нам нужно идти.
К обеду опять похолодало, вернулся северный ветер.
- Боже правый, как я не хочу мерзнуть, - захныкал Джонни Картедж. - Лучше умереть в жару, чем на холоде.
Джонни опять боялся.
- Это всего лишь легкий ветерок, так что заткнись, старина, - ласково сказал Длинный Билл. - Я уже носил тебя. Понесу еще, если надо будет.
- Не понесешь, - пробормотал Джонни. - Ты не сможешь тащить меня сто миль.
Из-за сильного ветра никто его не услышал.
Колл шел между Матильдой и Гасом. Он все еще плохо держался на ногах. Временами у него начинался жар и в глазах двоилось. Матильда была единственной, кого не связали. Капитан Салазар все чаще оказывал ей знаки внимания и даже приглашал поиграть в карты. С другими пленниками он бы не позволил себе такого панибратства, а его солдаты были слишком молоды и карт не знали. Когда-то старый охотник на медведей научил капитана играть в рамми. Теперь они сражались с Матильдой в рамми. На привалах.
Так они и шли, гонимые ветром. Время от времени Гас оборачивался и осматривал местность. Он все еще помнил рассказ Топтуна о приятеле, которого сожрал гризли на рыбалке. Умение медведей внезапно возникать из ниоткуда пугало Гаса.
В один из таких моментов он заметил что-то большое и бурое, несущееся к ним. Что бы это ни было, оно было бурым, большим и очень быстрым. Гас не стал всматриваться, а сразу поднял тревогу.
- Капитан, ружья к бою! За нами бежит медведь.
Все ему сразу же поверили. Салазар развернул солдат в цепь и приказал изготовиться к стрельбе.
- Разрешите и мне пострелять, - попросил Топтун. - Ваши мальчики так напуганы, что половина из них точно промажет.
- Я тоже так думаю, - согласился Салазар.
Он отобрал у одного из солдат мушкет и отдал Топтуну. Руки ему, конечно, развязали.
- Мистер Уоллес, последний техасец, которому я давал оружие, вздумал стрелять в меня. Будьте благоразумны, стреляйте в медведя. Если мы его убьем, то мяса нам хватит на весь путь по Дороге Мертвых.
Но Гас увидел еще кое-что. И сильно встревожился. Медведь поднялся в воздух. Похоже, он пролетел несколько ярдов и опять приземлился.
- Господи, он летает.
Большое что-то взлетело опять. Все оцепенели от страха, даже Топтун. Он всякое слышал о медведях, но никто из самых бывалых рассказчиков ни разу не упомянул о летающих гризли. Топтун изготовился стрелять с колена, хотя до медведя, если это был медведь, было еще далековато.
У некоторых солдат нервы не выдержали и они принялись палить в бурое что-то с двухсот ярдов. Ветер гнал песок по пустыне, ухудшая видимость. А они стреляли. Капитан пришел в ярость.
- Без команды не стрелять! Если вы сейчас расстреляете патроны, медведь сожрет нас всех.
- За меня не беспокойтесь. Я всажу этой твари пулю между глаз, только так ее можно остановить.
Большое бурое что-то натолкнулось на валун и взмыло в воздух. Топтун наконец-то разглядел свою цель и опустил ружье.
- Спокойно ребята, это не медведь. Старый Гомес нас напугал. Это перекати-поле.
Капитан был разозлен на солдат.
- Семеро из вас стреляли, а перекати-поле дальше катится.
- Да оно как целый дом, - удивился Гас.
Он не мог поверить, что перекати-поле может быть таким большим. Большой бурый шар прокатился вдоль отряда со скоростью хорошего бегуна, высоко подпрыгивая на ухабах, и скрылся на юге в клубах пыли.
- Избавьте нас от разговоров о медведях, - сказал Салазар, глядя на Гаса. - Я больше не хочу о них слышать.
Так они шли до полной темноты. Еды практически не было. В Сан Саба их снабдили водой, но теперь по большей части фляги были пусты. Холодало. Люди искали топливо для костра. Рейнджеры насобирали сухого кустарника и собирались погреться, но Салазар остановил их.
- Никаких костров сегодня.
- Это почему же? - удивился Гас. - Я хочу погреться.
- Если Гомес следит за нами, то увидит огонь.
- Зачем ему следить за нами? Он забрал нашу еду и наших ослов, разве этого мало? - заметил Топтун.
- А теперь он может следить за нами, чтобы убить, - стоял на своем Салазар.
- Он мог убить вас прошлой ночью, но не сделал этого. Зачем ему делать сегодня то, что он мог сделать вчера?
- Затем, что он апачи, сеньор. Он не такой, как мы. Может, он ушел домой, а может, и нет. Откуда мне знать? Но сегодня никаких костров.
К полуночи похолодало так, что люди сбивались в кучи, пытаясь согреть друг друга. Но это мало помогало. Джонни Картедж не смог преодолеть свой страх. Он пытался думать о солнечных днях в южном Техасе, но мысли неизменно возвращались к снегопаду, во  время которого он чуть не погиб. Прижимаясь к Длинному Биллу, Джонни чувствовал, как тот дрожит. Его дрожащий друг крепко спал, над открытым ртом поднимались клубы пара. Джонни захотелось, чтобы его друг проснулся. Ведь Билл спас его от ледяной смерти, принес на руках к людям и теплу. А сейчас было опять холодно. Джонни хотелось разбудить своего друга и объяснить ему, зачем он вытащил из кармана свой маленький складной нож. Ему хотелось провести эту ночь с лучшим другом.
Дрожь Джонни стала такой сильной, что он боялся уронить нож. Если упадет, его будет невозможно найти в такую ночь. Он не хотел будить Билла, который так устал после дневного перехода. Но самому ему не справиться. Джонни беззвучно заплакал. Он не хотел больше жить. Его надежды рухнули, все пошло прахом. Ему хотелось умереть, но Билл должен помочь. Над лагерем царила тишина.
Искалеченная нога Джонни начала дергаться. Ритмично, как часы. Он ее почти не чувствовал от холода, но нога дергалась. Сама по себе.
- Чертова нога, - шептал Джонни сквозь слезы. - Чертова нога.
Он раскрыл нож и приложил лезвие к горлу. И тут же отдернул. Металл был таким холодным, что Джонни не мог решиться приложить его к горлу и сделать разрез. Он продолжал плакать от бессилия. Выходит, он и зарезаться не сможет, а рейнджеры не позволят ему это сделать, заставят идти. И плевать им на то, что он больше не хочет жить.
Джонни опять приложил нож к горлу и опять не смог ничего сделать. Лезвия оставило легкую царапину на коже. Место пореза ощущалось, как ожог. Джонни осторожно отодвинулся от Длинного Билла на дюйм, потом еще. Он пробирался между спящими рейнджерами, стараясь никого не задеть. Выбравшись на открытое место, он быстро пополз по мерзлой земле.
Все техасцы спали, кроме Матильды Робертс. Она лежала между Гасом и Коллом, согревая их. Коллу она грела спину, а Гас прижимался с другой стороны. Ребята спали, а она нет. Мэтти видела Джонни Картеджа, он прополз рядом. В какой-то момент Джонни почувствовал ее пристальный взгляд и обернулся. Он не видел ее лица, только общие очертания. Матильда тоже не видела его отчетливо, но она знала, кто это, и куда направляется. Джонни замер. Несколько секунд они смотрели друг на друга сквозь темноту. Матильда открыла было рот, собираясь что-то сказать, но передумала. Молча протянула руку и коснулась его плеча. Мэтти слышала его тихий плач и чувствовала, как вздрагивает его плечо. Через секунду Картедж пополз дальше.
- Ох, Джонни, - горестно шепнула Матильда, но не стала его останавливать.
После смерти Шеда она все свои силы отдавала Коллу и Гасу. Один был слаб, а второй просто дурак. Забота об этих двух отнимала все ее силы. Она должна помочь им пройти через пустыню. Брать под свою ответственность еще и Джонни ей не по силам. Даже Длинный Билл не мог спасти друга без риска для собственной жизни. Если холод не убьет Джонни, его доконают камни пустыни - с его-то ногами. Если парень решил покончить с этим, то так тому и быть. Его шансы выжить ничтожны, а силы и воля к жизни исчерпаны.
Слышать, как бедняга Джонни скребется израненной ногой по камням, было тяжело. Но этот звук слабел с каждой секундой и вскоре Матильда не слышала ничего, кроме дыхание ее парней. Колл тоже хромал с тех пор, как Калеб Кобб врезал ему прикладом по ногам. Видимо, были сломаны кости ступни. Но Колл молод и кости вскоре срастутся.
Джонни Картедж полз до тех пор, пока не посчитал, что удалился от лагеря ярдов на двести. Он разодрал о камни одну штанину и поцарапал колено. Однажды Топтун сказал, что замерзающий человек перед смертью чувствует тепло. Джонни подумал, что до лагеря достаточно далеко и Длинный Билл не найдет его, если проснется. Он сел и принялся ждать долгожданного тепла. Но оно не приходило. Наоборот, адский холод проникал в него, обжигая легкие, внутренности и даже сердце.
Не дождавшись тепла, он раскрыл свой маленький нож и примерился к яремной вене. Но прежде чем зарезаться, он взглянул вверх и увидел неясную тень, закрывающую звезды. Кто-то стоял рядом с ним. Джонни не видел его, но ощущал это присутствие. Он не успел подумать об этом, Гомес нанес удар ножом. В конце-концов Джонни Картедж почувствовал долгожданное тепло, стекающее по его груди и капающее на замерзшие руки. Джонни даже ощутил признательность. Кем бы ни был тот, кто встал между ним и холодными звездами, он взял на себя трудную работу. Джонни повалился навзничь, а тень оседлала его, стягивая брюки. Еще до того, как Гомес опять взмахнул ножом, кастрируя рейнджера, тот перестал чувствовать холод, боль и что-либо еще.
Гомес вытер нож о штанину Джонни и бесшумно двинулся к мексиканскому лагерю. Уже издалека он услышал ровное дыхание спящих людей. Апачи собирался зарезать парочку спящих часовых и забрать их ружья. Но услышав, что большая женщина не спит, он передумал. В ночь накануне, отдыхая в маленькой пещере, Гомес увидел змею. Но змеи не ползают в такие холода. Более того, в полночь он услышал крик совы, а совы в этих местах вообще не водятся. Индеец понял, что большая женщина наслала на него змею и сову. Ведь она ведьма. Только ведьма способна на поход через пустыню с такой оравой мужиков.
Гомес знал, что большая женщина была женой Медвежьего хвоста, а тот был великим воином. И шаманом к тому же. Апачи решил убраться от лагеря подальше. Он не хотел, чтобы большая женщина узнала о его присутствии. Если узнает, непременно опять пришлет сову. А услышать уханье совы дважды в этих местах - верная смерть.
Гомес обошел лагерь по большой дуге и отправился к тому месту, где его ждали сыновья. Один из них нашел волчье логово и сейчас они развели небольшой костер, чтобы зажарить волчат. Гомес хотел съесть волчонка. Это должно прибавить ему хитрости и защитить от уханья совы и от колдовства большой женщины, которая была женой Медвежьего Хвоста.

0

40

2.

Длинный Билл Коулмен расстроился, когда понял, что Джонни Картедж ушел от него ночью. Он чувствовал себя виноватым в том, что не заметил этого.
- Думаю, он просто решил пройтись, чтобы согреться. Нужно было согреть его получше, но как это сделать без костра?
Топтун отнесся к этим словам скептически. Салазару тоже не верилось, что Джонни пошел ночью гулять, чтобы согреться. К тому же, они заметили четырех канюков, которые кружили над каким-то местом. До места было ярдов триста.
- Билл, он ушел, чтобы умереть. Эта холодрыга его достала, - сказала Матильда.
День, кстати, намечался холодный. Холоднее вчерашнего. Холодрыга достала всех. Салазар разрешил солдатам развести костер из того топлива, что насобирали вчера. Но дров было мало, они даже кофе сварить не смогли. Все топали ногами и согревали дыханием руки.
Увидев канюков, Длинный Билл понял, что это значит, и порывался идти хоронить друга.
- Подожди, Билл, - успокаивал его Топтун. - Ястребы вьются над ним, это понятно. Но вырыть могилу мы сейчас все равно не сможем. Мы сходим с Гасом и посмотрим, чтобы убедиться. Вдруг, там лежит кто-то другой.
- Сходите и посмотрите, - согласился Салазар. - Только быстро, мы не можем ждать.
Как только Гас увидел изуродованное тело Джонни, он отвернулся. А Топтун подошел поближе, отогнал канюков и принялся изучать труп. Уоллесу не понравилось то, что он увидел. Кто-то перерезал бедняге Джонни горло и кастрировал его. Топтун обошел тело, надеясь по следам определить количество нападавших. Если индейцев было несколько, это одно. Им просто нужно быть осторожными, пока отряд идет по землям апачей. Но если Гомес в одиночку, нагло приходит в лагерь белых, ворует лошадей и режет рейнджеров, то вместе с Гомесом им противостоит кто-то более грозный. Кто-то вроде Бизоньего Горба.
Гас стоял спиной к трупу и боролся со своим желудком, а Топтун размышлял. Он вспомнил свой сон на реке Песос. Сон, в котором Бизоний Горб и Гомес ехали вместе. А еще он вспомнил старую индианку, которая говорила о совместной войне апачей и команчей против всех белых - техасцев и мексиканцев. И вот, его сон воплощается в реальной жизни, хотя два индейских вождя, разделенные сотнями миль, могли вообще не встречаться. Бизоний Горб убивал их в прериях, а Гомес резал в мексиканской пустыне.
Если эти двое объединят свои усилия, то ни у рейнджеров, ни у мексиканцев нет шанса. Всех ждет судьба одноглазого Джонни. Топтун всматривался вдаль, надеясь увидеть хоть какой-нибудь знак - волка, птицу, бегущую лань. Что-нибудь, что подсказало бы, где находятся апачи. Но равнина была пустынной.
Гас проиграл схватку с желудком, упал на колени и его начало выворачивать. Блевать было нечем, но спазмы не прекращались. Топтун ждал, пока Гас придет в себя, чтобы отправить его обратно. Он ничего не сказал о своих выводах. Отряд находился на грани отчаяния - от холода, голода и усталости. Многие уже не верили, что доберутся до цели живыми. Плохая новость вызовет настоящую панику.
- Он замерз насмерть? - спросил Длинный Билл, когда Топтун вернулся.
- Да, замерз. Нам нужно идти.
Ступни Колла болели сильнее, чем раньше. Накануне он, ковыляя через каменистую гряду, ушиб правую ногу. Теперь при каждом шаге правую ступню прошивала пронзительная боль. И без помощи Гаса с Матильдой ему не обойтись. Ковыляя между ними, Колл заметил странное поведение Топтуна. И задал вопрос:
- Значит, Джонни просто замерз?
- Не знаю, - ответил Гас. - Он там лежал мертвый и над ним кружили канюки.
- Я понял, над ним кружили канюки. Это все?
- Он хочет спросить, Джонни умер сам или его убили индейцы? - вмешалась Матильда. Она тоже обратила внимание на Топтуна.
Гас не думал об индейцах. Ему казалось, что Джонни просто отошел погреться но лег от усталости и замерз. Тело он видел издалека. Кровь на теле, по мнению Гаса, могла появиться после того, как за Джонни принялись стервятники. Но теперь он не был в этом уверен. В то же время мысль об индейцах, пришедших убивать, была настолько пугающей, что он ее просто отгонял.
- Думаю, он просто умер.
Ответ не удовлетворил Колла. Джонни Картедж пережил не одну плохую ночь. С чего бы это ему замерзнуть именно в эту? Но толку от Гаса было мало, он боялся мертвецов и никогда близко к ним не подходил, если была такая возможность.
Топтун не знал, стоит ли рассказывать Салазару правду о Джонни. Похоже, настало время, когда хранить секреты теряет всякий смысл. Становилось все холоднее. Рейнджеры, которые шли со связанными руками, страдали от этого. Какого черта? Это Дорога Мертвых, очень точное название, вскоре они все могут умереть. Так зачем эти веревки на руках? Топтун обогнал Салазара и встал прямо перед ним.
- Капитан, Джонни умер не сам. Его убили.
Сказать, что эти слова огорчили Салазара, ничего не сказать. Он шел из последних сил. И это была не поступь бывалого вояки. Наоборот, он двигался, как человек, не привычный к пешим походам. Его семья держала большую гасиенду, всю свою жизнь Салазар провел в седле. Без коня он был слабаком. А еще капитан обожал хорошо поесть. Отсутствие коня, боль в простреленной шее, холод и голод доводили его до исступления. Мысль о том, что впереди их ждет еще один день без еды и огня, а потом еще, была непереносимой. А тут еще этот здоровенный техасец говорит очень неприятные вещи. Салазар поморщился.
- Как убили?
- Перерезали глотку. И отрезали мужское хозяйство. Правда, не думаю, что он что-то чувствовал.
- Что же вы молчали все это время, сеньор Уоллес?
Капитан продолжал медленно идти, не глядя на Топтуна.
- Потому что весь этот сброд, - он кивнул на бредущих солдат, - готов дезертировать. Узнав правду, они разбегутся, а тот, кто убил Джонни, перебьет их по одному.
- Гомес, - вздохнул капитан. - Он просто развлекается.
- Развяжите нас, капитан. Наши руки мерзнут, кровь не бежит по жилам. Мы готовы сражаться вместе с вами против апачей, но не сможем делать это с отмороженными руками. Я, например, сейчас и ружья не удержу.
Салазар глянул на бредущих рейнджеров. Смотрелись они, конечно, жалко, но по сравнению с его солдатами, все еще были грозной силой. Топтун прав. Его солдаты долго не протянут, если не добудут еды. Они либо дезертируют и побегут обратно в горы, либо сядут и будут ждать смерти. Гомес тот еще волк. Он их всех убьет так, как захочет.
С другой стороны, если техасцев развязать, они могут воспользоваться шансом, одолеть солдат и завладеть оружием. Потом они либо перестреляют мексиканцев, либо отпустят на все четыре стороны. Нет, развязывать их слишком рискованно. Хотя, при стычке с индейцами техасцы будут сражаться, они не позволят резать себя, как цыплят.
      - Ни один белый еще не видел Гомеса, - сказал Салазар. - И ни один мексиканец. Мы схватили его жену и убили ее. Мы убили двух его сыновей. Но самого Гомеса так и не видели. Он обрезал поводья в ярде от моей головы. А я так его и не увидел.
- Я не горю желанием увидеть его, капитан. Если у меня будет возможность, я обойду этого парня стороной.
- Любой апачи может оказаться Гомесом. Может, он уже мертв. Может, за него мстят его сыновья. Мы убили только двоих, а сыновей у него много. Трудно воевать с человеком, которого никогда не видел.
- Я его видел, - сказал Топтун.
Салазар опешил.
- Вы его видели? Когда?
- Я его сновидел, - уточнил Топтун. - Дело было на Рио Гранде. Мы разведывали дорогу на Эль Пасо. Нами командовал майор Шевалье, он уже мертв. Во сне я видел Гомеса и Бизоньего Горба. Они ехали рядом на лошадях. Собирались напасть на Чиуауа и захватить в плен всех, кого не убьют.
Салазар пожал плечами и продолжал идти.
- Хорошо, что только Чиуауа.
- Почему?
- Потому что я там никогда не был. Если бы они собрались напасть на Санта Фе, то сделали бы это лучше вас.
- Думаю, вы правы. Так вы развяжете нас, капитан? Мы не будем с вами драться, но можем помочь отбиться от индейцев.
- Ну вот почему в этих местах нет топлива? - воскликнул капитан. - Были бы у нас дровишки, развели бы костерок, согрелись бы. И выжили.
- Просто развяжите нас, капитан. Мы не станем убивать ваших людей. Они еще подростки, мы не убиваем детей.
Салазар развернулся, подошел к техасцам и посмотрел на их руки.
- Развяжите их, - дал он команду. - Но будьте начеку. Я хочу, чтобы лучшие стрелки стояли ночью на часах, а днем конвоируйте их с обеих сторон. При любой попытке бежать, стреляйте без предупреждения.
Следующая ночь была опять без огня. Весь день они искали топливо, но не заметили даже прутика. Шестеро мексиканцев стерегли рейнджеров с ружьями наготове. После полуночи, когда все рейнджеры и большинство солдат спали, двое часовых отошли справить малую нужду.
Утром их тела, обработанные так же, как обработали Джонни Картеджа, были найдены в пятидесяти ярдах от лагеря. Скрыть правду на этот раз не удалось.
- Он идет за нами, не так ли, капитан? - заметил Топтун.
- Пора двигаться дальше, - ответил Салазар.

0