28.
Голодный, холодный, измученный отряд прошел всего пять миль. И увидел мексиканское войско, стоявшее на равнине перед ними. Казалось, мексиканцы заняли ее всю, до горизонта.
Топтун заметил мексиканцев первым и подал своим сигнал остановиться, но было поздно. Два индейца-разведчика, ехавшие впереди, увидели рейнджеров и поскакали к мексиканскому лагерю.
Калеб Кобб был единственным всадником в отряде. Он выехал на гребень холма и молча смотрел на мексиканцев.
- Я же говорил, они поднимут всю страну, - сказал Топтун.
- Заткнись, я считаю, - оборвал его Кобб и вытащил свою подзорную трубу. Если он был встревожен, то виду не подавал.
У Топтуна трубы не было, но он увидел нечто такое, что его встревожило.
- Полковник, у них кавалерия. Не меньше сотни всадников.
- Больше сотни, - ответил Кобб, не отрываясь от трубы. - Сто пятьдесят сабель.
Полковник опустил трубу и посмотрел на отряд.
- Ребята, у них на сто сорок девять лошадей больше.
- Черт, у них еще и пушка, - удивился Топтун. - Они притащили чертову пушку. Думали, что нас тут целая армия.
- А мы и есть армия, - возразил Кобб. - Просто маленькая. Похоже, у нас противник, имеющий численное превосходство.
- Не все армии боеспособны, - отозвался Шедрич. - Возможно, их армия состоит из сосунков вроде этих двоих. А мы - армия мужчин.
Колл и Гас стояли и смотрели на мексиканцев. И думали, что будет дальше.
- Нам бы приходилось стадо медведей, - сказал Колл. - Думаю, десять-двенадцать медведей разгонят эту армию. Легко.
Длинный Билл Коулмен оглянулся. Позади них лежала пустая равнина. Шедрич все так же кашлял, но держал свое длинное ружье в руках. Похоже, он был готов к сражению. У Матильды тоже было ружье. И она встала рядом. Все молчали и смотрели, как два индейских разведчика доезжают до мексиканского лагеря.
- Эти разведчики - апачи мескалеро, - сказал Топтун. - Это их земля. Должно быть, им хорошо заплатили, потому что как правило апачи не работают на мексиканцев.
Во вражеском лагере поднялась суматоха. Кавалеристы прыгали в седла, пехотинцы заряжали ружья. Все готовились к битве. В центре лагеря белела большая палатка.
- Наверняка генеральская, - заметил Кобб. - Жаль, что я потерял свое каноэ.
- Зачем вам каноэ? - спросил Топтун. - Здесь сухая равнина.
- Сам знаю, но будь у меня каноэ, я бы побежал с ним к ближайшей речушке и сплавился по ней до Арканзаса. По Арканзасу я бы до доброй старой Миссипи, а по ней до Нового Орлеана.
Кобб обернулся, посмотрел в стеклянные глаза Брогноли и улыбнулся.
- А в Новом Орлеане я бы первым делом купил классную шлюху и хорошенько ее трахнул. А после этого я бы вернулся к пиратской жизни. Я бы бороздил Мексиканский залив и грабил все суда, которые идут в Испанию. Это самый лучший способ добыть мексиканское золото и серебро. Но вместо этого я шатаюсь по дурацким прериям.
- Полковник, думаю, нам нужно посчитать патроны, - сказал Топтун. - С патронами напряженка.
Калеб не обратил внимания на его слова. Он опять смотрел на военный лагерь мексиканцев, которые готовились к битве.
- Скажу честно, ребята. Я понял, что эта экспедиция накрылась, в тот самый момент, как капрал МакКри уронил моего пса в пропасть. Вот такие дела. Поэтому я, пожалуй, поеду к мексиканцам на переговоры. У нас еще есть флаг?
- На кой вам флаг? - удивился Топтун.
- Ну раз уж мы притащили с собой чертово знамя, то почему бы не использовать его? Флаг произведет впечатление на генерала. Если там есть генерал.
Все вспомнили, что действительно взяли флаг Техасской республики, но никто не знал, где он сейчас. После суетливых поисков флаг нашли в котомке Джонни Картеджа. Он вообще-то был знаменосцем, но забыл об этом. Не до флагов ему было.
Калеб привязал знамя к стволу винтовки и собрался стартовать. Отряд пребывал в тревожном ожидании. Никто не знал, чем кончится затея полковника. Многие подумывали о бегстве, но сомневались, стоит ли это делать. Пешком по прерии далеко не убежишь, особенно, на пустой желудок. А если учесть, что у мексиканцев сто пятьдесят кавалеристов с саблями, то бежать - не лучшая идея.
В последнюю минуту полковника посетила еще одна мысль.
- Капрал Колл, вы пойдете со мной. Мне нужен адъютант. Даже два адъютанта, капрал МакКри тоже пойдет. Пойдем и проверим манеры этого генерала. Если генерал правильный, нас пригласят на завтрак.
- Если пригласят, захватите нам бекона, - попросил Длинный Билл Коулмен. - Я бы не отказался от хорошего куска бекона.
- А можно нам взять ружья? - спросил Гас. Ему не хотелось идти в гущу мексиканцев безоружным.
- Конечно, берите. Вы же мой эскорт. Будете идти впереди, как положено эскорту. Жаль, что у нас нет барабанщика. И барабана нет. Ну да ладно, обойдемся. Вперед, ребята.
Гас и Колл начали маршировать к мексиканскому лагерю. Калеб дал им уйти вперед, раскуривая сигару. Он ее специально берег для такого случая.
- Боже правый, ты только посмотри на это, - сказал Гас, глядя на мексиканский лагерь. - Для эскорта нам нужен весь наш отряд.
- Надеюсь, они не станут стрелять в парламентеров, - сказал Колл. Но как-то неуверенно.
Вся мексиканская армия стояла, выстроившись в боевой порядок. И ждала их. Сто пятьдесят кавалеристов сидели в седлах. Сотни пехотинцев стояли стройными шеренгами. Капитаны и лейтенанты отошли назад и подавали им команды. Возле пушки стоял полный расчет. Импозантный мужчина в белом мундире стоял возле палатки, окруженный подчиненными.
И опять они обманулись в оценках расстояния. В прерии никогда нельзя быть уверенным в своем глазомере. Гас и Колл были уверены, что мексиканская армия далеко, и до нее пол-дня ходьбы, но оказалось, что это не так. Они только что вышли, и вот уже оказались прямо перед пушкой, а до пехоты осталось каких-то сто ярдов.
- Нас не станут убивать, - сказал Колл. - В этом нет смысла. Нас только трое, а их вон сколько. Убить нас в такой ситуации могут только трусы.
- А что если они и есть трусы? - спросил Гас. - Если сейчас шмальнуть из этой пушки, нас в куски порвет.
Они оглянулись на своего командира. Кобб, как ни в чем не бывало, ехал шагом и дымил своей длинной сигарой.
- Не обращайте внимания на войска, - сказал он им. - Идите прямо к белой палатке. Нам нужно поговорить с их командиром, остальные нас не интересуют.
Молодые рейнджеры последовали его совету. Они шли между шеренгами пехоты и кавалерии, глядя прямо перед собой. И старались не думать о сотнях вооруженных людей, готовых их убить. Далеко позади заплакала Матильда.
- Это конец. Их сейчас убьют. Бедные мальчики.
- Не убьют, - успокаивал ее Топтун. - Это же переговоры.
Но Мэтти его не слушала. Она закрыла лицо ладонями и продолжала плакать.
Подходя к генеральской палатке, рейнджеры удивились, увидев капитана Салазара, который стоял в группе офицеров.
- А я-то надеялся, что его съел медведь, - сказал Гас.
- Как видишь, не съел, - ответил Колл.
Семь офицеров стояли возле генерала и ловили каждое его слово. Генерал оказался тучным мужчиной. Его белый мундир был расшит золотыми галунами. В руке генерал держал серебряную флягу, из которой постоянно прихлебывал. Офицеры сурово смотрели на рейнджеров, но Салазар выглядел приветливым. Он даже отсалютовал.
- Мои поздравления, джентльмены, вы убежали от гризли. По закону я должен бы вас застрелить за побег, но нельзя наказывать за спасение от медведя. Гризли убил мою лошадь и повара. Лошадь у меня новая, а вот с поваром не сложилось.
- Полагаю, вы уже знакомы с моими солдатами, - сказал Кобб, спрыгивая с коня. Поводья он отдал мексиканскому ординарцу, чем его сильно удивил.
- Да, полковник, мы путешествовали вместе какое-то время. К сожалению, наше путешествие было прервано, как вы, вероятно, слышали.
- Ах да, медведь. Вы капитан Салазар?
- К вашим услугам, - кивнул головой капитан и опять отсалютовал. - Позвольте представить вас генералу Димасио.
Толстый генерал не салютовал. Он просто кивнул и жестом пригласил их в палатку.
- Надеюсь, вы составите нам компанию за кофе, - сказал Салазар Коббу. - Как хорошо, что мы встретились так быстро. Генерал Димасио не любит походы на Илано. Ваш приход избавил его от многих проблем.
- Вот и отлично, - ответил Калеб.
Не сказав ни слова Гасу и Коллу, он нагнулся и вошел в палатку. Два мексиканских солдата закрыли входной полог и встали перед входом, держа ружья перед собой. Рейнджеры остались вдвоем, в окружении сотен мексиканских солдат, ни один из которых не выглядел дружелюбно. Никто не навел на них оружие, никто не обнажил саблю, но обстановка была напряженной. С другой стороны поля небольшая группа рейнджеров стояла на гребне холма и наблюдала за всем этим. Колл вдруг подумал, что все они выглядят, как бродяги. Мексиканцы же были нарядны, как на параде. На многочисленных кострах готовилась пища. Армия, которая вышла навстречу техасцам, была гораздо лучше экипирована и тренирована. Не то, что жалкое ополчение в Антон Чико.
- Вот мы и здесь, - сказал Гас. Молчание действовало на него угнетающе.
- Да уж, - ответил капитан Салазар. Он был единственным дружелюбным мексиканцем в округе.
- Может, позавтракаете? - спросил капитан. - Как видите, еды хватает. Даже яйца есть.
Гас глотнул слюну. Он бы легко сожрал сейчас яиц этак тридцать-сорок. Но Колл опередил его с ответом.
- Нет, сэр, большое спасибо. Мы уже поели.
- Ну что же, тогда хотя бы выпейте чашечку кофе, - предложил Салазар.
- От кофе я, пожалуй, не откажусь, - выпалил Гас, опасаясь нового отказа.
Салазар молча махнул одному из ординарцев и тот мигом принес кофе. В маленьких чашечках.
- Ты совсем рехнулся? - прошипел Гас Коллу. - Мы ничего не ели с тех пор, как поймали тетеревов.
- Наши ребята тоже ничего не ели, - ответил Колл. - Я не собираюсь сидеть и жрать от пуза с врагами у наших на глазах.
- Мы не виноваты в том, что попали сюда, - заявил Гас. - Между прочим, мы сейчас выполняем очень тяжелую и опасную работу. Вокруг нас тысячи врагов, желающих нашей смерти. Может, нас даже убьют прямо сейчас. Мне бы не хотелось умирать на пустой желудок.
- Просто заткнись и жди, - отрезал Колл. - Возможно, полковник Колл закупит провизию для отряда. Вот тогда и наедимся.
Калеб Кобб находился в генеральской палатке больше часа. Ни одного звука не доносилось оттуда. Гасу и Коллу, кроме ожидания, нечем было заняться. Капитан Салазар вскоре ушел, оставив их двоих. Кофейные чашечки давно были пусты. Больше рейнджерам никто ничего не предложил.
Пока они стояли и ждали, мексиканская кавалерия пришла в движение. Она разделилась на две партии, одна из которых начала обходить отряд рейнджеров с севера. Вторая партия обходила его с юга. Вскоре пехота последовала примеру кавалерии. Рейнджеры наблюдали за всем этим, стоя на своем месте. Они были беспомощны.
- Надеюсь, наши ребята сумеют найти какое-нибудь укрытие, - встревожился Гас. - Их же скоро окружат.
- Насчет укрытия ты точно подметил. Укрыться им негде, - мрачно ответил Колл.
- Скорее бы полковник вышел оттуда, - продолжал Гас. - Надеюсь, он еще жив.
Тишина в палатке тревожила его.
- Думаю, что жив, - ответил Колл. - Мы бы услышали, как его убивают.
- Ну, они могли перерезать ему горло, - возразил Гас. - Мексиканцы хорошо управляются с ножами.
Не успел он договорить, как полог палатки откинулся и наружу вышел полковник Кобб. Он был так же доволен, как раньше. Даже больше.
- Капрал МакКри, вас накормили? - спросил он весело.
- Предлагали, но капрал Колл отказался.
- А что так? У меня был прекрасный завтрак. Яйца отменно хороши.
- Я не могу жрать, как скунс, когда мои друзья голодают, - заявил Колл.
- Очень благородно, я восхищен. Что касается меня, то я в таких вопросах эгоист и набью желудок при любой возможности. Желудки моих друзей - предмет заботы самих друзей.
- Я бы предпочел убраться отсюда поскорее, - сказал Колл. - Не люблю долго смотреть на людей, в которых скоро придется стрелять.
- Это было бы безрассудством, учитывая обстоятельства. К тому же, вы не можете уйти.
- Это почему же?
- Потому что я уже в плену, - сказал Калеб. - Мне пообещали, что если мы сложим оружие, никого не убьют. Свое я уже сдал - лично генералу.
Гас был обескуражен, а Колл разозлен. Со стороны командира, просто так войти в палатку к жирному генералу и сдаться в плен, не спросив мнения подчиненных, было подлостью.
- Я не выпущу из рук оружия, пока я жив, - сказал Колл со злостью.
- Нет, не выпустите. Вы его просто сдадите. Сами.
Калеб Кобб продолжал ослепительно улыбаться.
- Когда я отдаю приказы, то ожидаю их выполнения. Вы еще слишком молоды, чтобы лишаться жизни из-за таких пустяков.
- Я скорее погибну в бою, прямо сейчас, чем опять надену кандалы. Я не хочу в кандалы.
- Кандалов не будет, это почетное пленение, - сказал Калеб. - Мы с генералом обсудили этот момент. Никто из наших не пострадает. Как только наши сложат оружие, мы все сядем за столы и наедимся до отвала, как настоящие друзья.
- Вы хотите сказать, что если мы сложим оружие, нас просто отпустят домой? - спросил Гас.
- Нет, не домой. Не сейчас. Мы сначала посетим Мексику.
- То есть, мы заключенные? - уточнил Колл. - Мы пойдем в Мексику в качестве пленников?
Калеб Кобб повернулся к молодому мексиканскому офицеру и сказал ему что-то по-испански. Тот слегка встревожился, но быстро вынул пистолет из кобуры и передал Коббу. Полковник навел пистолет на Колла.
- Капрал, если так хочешь умереть, то я тебе, пожалуй, помогу. Я застрелил капитана Фалконера за непослушание. Тебя я убью по той же причине.
Он взвел курок.
- Вудро, сдай оружие, - сказал Гас, хватая Колла за плечо. Он не мог смотреть на это. Никогда раньше Гас не вмешивался в разборки его друга, но сейчас вмешался. Гас понимал, что если не остановит Колла, то потеряет друга прямо сейчас. Его убьют, полковник не был человеком, который болтает зря.
Колл вырвал свою руку. Он был готов броситься на Кобба, даже если его убьют. Гас быстро встал между ними и поднял свою винтовку и пистолет. Ближайший мексиканский офицер взял его оружие.
- Отдай оружие, Вудро, - повторил Гас.
- Капрал МакКри, а ты умница, - сказал Калеб. - Капрал Колл не так умен, но если он послушает тебя и сдаст оружие, мы все выберемся отсюда живыми.
Колл понял, что проиграл. Если он прыгнет на Калеба и выбьет пистолет, его изрешетят пулями еще до того, как он упадет на землю.
- Презираю вас за трусость, - сказал он Калебу. Но оружие сдал.
Калеб хмыкнул и повернулся к Салазару, который как раз подошел к палатке.
- Капитан, вы можете оказать мне услугу и взять под стражу этого человека, пока он не остынет? Он слишком ершист на свою беду.
- Конечно, полковник, - ответил Салазар. - Я приставлю к нему шестерых.
Калеб еще раз посмотрел на молодого рейнджера. Тот дрожал мелкой дрожью, а в глазах горела ненависть.
- Выделите десятерых. Шестеро, может быть, и удержат его от побега. Но этот парень убил сына Бизоньего Горба. Он будет драться при первой же возможности.
- Если вы решили сдаваться, черт с вами, полковник, - сказал Колл. - Но решать за нас вы не имели права.
Калеб Кобб равнодушно отвернулся и отдал пистолет офицеру.
- Грасиас, - сказал он. - Капрал МакКри, идите сейчас же к остальным передайте, чтобы сдавали оружие. Скажите, что никто не пострадает. Как только они сдадутся, всех накормят.
- Я пойду, полковник, но им это не понравится, - ответил Гас.
Калеб показал рукой на мексиканское войско, которое быстро окружало отряд рейнджеров на холме. Пехота образовала почти правильный круг. Кавалерия на флангах образовала вторую линию.
- У нас не получится второго Аламо или Голиада. Не в этот раз. Полковник Трэвис был идиотом, хоть и героем. У него была церковь под боком, которую он использовал как укрепление. А у нас за спиной даже чахлого деревца нет. Эта война проиграна.
Полковник даже вздохнул.
- Идите и скажите им. Чем раньше они сдадутся, тем быстрее получат завтрак.
- Вудро, держи себя в руках, - сказал Гас на прощание. - Твоя смерть никому не поможет.
Калеб Кобб вернулся в генеральскую палатку. Неподалеку трое солдат запрягали лошадей в красивую коляску с брезентовым верхом.
Гас пожал Коллу руку и двинулся к холму, на котором в ожидании стояла команда рейнджеров. Ему казалось, что парочка мексиканцев обязательно увяжется за ним, на всякий случай. Но этого не случилось. Гас шел из мексиканского лагеря один, по травянистой долине.
Группа солдат под руководством капитана Салазара окружила Колла и отконвоировала на сотню ярдов от генеральской палатки.
- Сядьте, капрал, и отдохните, - сказал Салазар. - Вас ждет долгий путь. Надеюсь теперь, когда этот дурацкий случай позади, вы захотите поесть.
Колл отрицательно покачал головой. Он все еще был в ярости.
- Я поем не раньше, чем поедят мои друзья. А что за долгая дорога? Полковник Кобб сказал, что мы идем в Мексику. Так ведь мы в Мексике, не так ли?
- Мы в Нью-Мексико. А там, куда мы идем, другая Мексика. По сути, мы идем в Мехико-Сити. Там состоится суд. Над теми, кто переживет этот путь.
- А как далеко этот Мехико-Сити?
- Понятия не имею. Мне не выпадало чести там бывать.
- Сотня миль, не меньше? Слишком далеко нам идти, чтобы в конце получить пулю в лоб или погибнуть в пути.
Салазар посмотрел на него удивленно.
- Я вижу, вы слабы в географии. До Мехико-Сити не меньше тысячи миль. А может и две тысячи. Как я сказал, мне не доводилось там бывать. Но дорога очень дальняя.
- Черт, это слишком далеко. Мне не хочется топать в такую даль, чтобы быть расстрелянным. Я уже достаточно прошагал из Техаса и еще тысячу миль мне идти неохота. Да и моим ребятам, я думаю, тоже.
- Вам неохота, но вы пойдете. Вы пройдете и будете преданы справедливому суду. Мы не варвары какие-нибудь, чтобы стрелять в арестованных почем зря.
Колл согласился еще на чашечку кофе, но есть не стал, так же как и не стал продолжать разговор с Салазаром. Он видел, как Гас все еще бредет по равнине, чтобы сообщить отряду о предательстве Кобба. Неплохо было бы идти вместе с ним. И сообщить ребятам о предательстве, и подбить их на битву, пусть и смертельную. Лучше погибнуть в бою, чем оказаться в мексиканском плену. Но Гас ушел, а он сидит здесь под конвоем. И охраняют его не только эти десять конвоиров, но весь мексиканский лагерь. Ночью еще можно было бы попытаться. Но сейчас яркий день. И Гас бредет к холму в солнечных лучах.
Пока Колл сидел под конвоем, пытаясь совладать со своей злостью, генерал Димассио вышел из белой палатки вместе с Калебом Коббом. Оба, сопровождаемые двумя ординарцами, подошли к роскошной коляске и взобрались на нее. Колла это удивило. Он не думал, что генерал будет раскатывать с пленником, как с другом. Пока ждали кучера, генерал хлебал ликер, но не из металлической фляги, а из толстой стеклянной бутылки. У Калеба бутылки не было, зато он вытащил толстую сигару из нагрудного кармана и принялся ее раскуривать. Кучер взобрался на козлы и щелкнул бичом. Коляска помчалась на запад, сопровождаемая восемью кавалеристами.
Перед выездом из лагеря коляска на миг остановилась и генерал отдал капитану Салазару какой-то приказ. Это случилось в каких-то нескольких ярдах от того места, где сидел Колл. При виде своего командира, сидящего рядом с вражеским генералом, Колл опять вспылил. Он вскочил на ноги. И смотрел. Капитан Салазар в свою очередь что-то приказал одному из солдат. Тот побежал со всех ног к генеральской палатке и вскоре вернулся с меховым пледом, обливаясь потом. Генерал оказался забывчивым малым, а плед чертовски тяжелым.
Прежде чем кто-то что-то понял, Колл подошел к коляске.
- Куда это ты собрался? - спросил он Кобба.
В его голосе было столько злости, что все десять конвоиров сделали стойку. Сам Кобб сильно удивился, он уже забыл о Колле.
- Что значит куда, капрал? В Санта Фе. Генерал Димассио передал мне приглашение на банкет от тамошнего губернатора. Будет славная вечеринка.
В беспамятстве Колл бросился к полковнику, наплевав на свою безопасность. Он промчался сквозь мексиканских вояк и даже отнял у одного из них мушкет, но тут же уронил его. Вот такие дела. Но продолжил свой бег. В ногах он ощущал удивительную силу. Мексиканские лошади, увидев бешеного рейнджера, встали на дыбы, а кучер свалился с козлов. Лошади от безысходности принялись его топтать. Калеб и генерал покатились со своих мест вперед. Но не успели скатиться на землю, как Колл взлетел над ними и врезал разок полковнику. Кулаком. Не снижая темпа, он подхватил генеральскую бутылку и зарядил ею Коббу прямо в рыло. Рылу сильно досталось, о сигаре и говорить нечего. Пиратское личико залило кровью и ликером.
Все четверо (генерал, полковник, Колл и бедняга кучер) оказались под коляской, ибо она перевернулась. Генеральские коляски не на это рассчитаны. Лошади потащили ее вперед и кучер громко застонал. Он вообще не понимал, за что ему так досталось. Мексиканский лагерь застыл в глубокой задумчивости. Один техасец перевернул коляску с их родным генералом и, сидя верхом на генеральском госте, бил ему морду окровавленным кулаком. Методично так. Генерал ползал рядом. Посмотреть было на что. Насмотревшись, мексиканские солдаты вскинули ружья и навели их на Колла.
- Не стрелять! - крикнул капитан Салазар по-испански. Не по-китайски же ему было кричать. - Вы можете попасть в генерала! У вас есть штыки и приклады.
Ближайший солдат ткнул Колла штыком в задницу. Остальные конвоиры собрались сделать то же самое, но генерал поднялся на ноги и зычно скомандовал: "Отставить!" И с интересом посмотрел на Колла, особенно на его кулаки - такие же кровавые, как личико Калеба Кобба. С такими лицами на приемы к губернаторам не ездят.
Вообще-то Кобб, к своему счастью, вырубился от первого удара бутылкой и не знал, что с ним происходило дальше. А Колл, даже со штыком в заднице, все метелил родного полковника, пока его оттаскивали от жертвы за ноги.
- Думаю, ему сломали челюсть, - предположил Салазар.
Хотя лицо Кобба было в крови, можно было заметить, что его челюсть как-то странно висит. Не под тем углом.
А Колл все еще надеялся убить Кобба. Он не нашел достаточно большого осколка бутылки, чтобы перерезать ему глотку. И поэтому начал просто душить полковника, как цыпленка. А его тащили за ноги мексиканские солдаты. И не могли оторвать. Так и тащили вместе с полковником. Кто-то додумался притащить вожжи и Колла связали по рукам и ногам. Пока связывали ноги, Колл схватил голову Кобба и принялся долбить ею о железный передок коляски. И даже раскроил лоб. На этом попытка убийства была прервана, Коллу связали руки, а Калеб Кобб остался жив.
Сквозь лес мексиканских сапог Колл видел, как Калеба поднимают на ноги. Кобб от удара об железный передок пришел в себя. Протиснувшись сквозь солдат, полковник подошел к лежащему Коллу, вырвал у ближайшего конвоира ружье и, крякнув, вознамерился всадить штык ему в грудь. Но капитан Салазар был быстр, как никогда. Он молниеносно выхватил из кобуры свой мексиканский пистолет и навел его на Кобба.
- Полковник, отдайте мушкет. Должен сказать вам, что этот человек наш пленный, а не ваш.
Колл смотрел на Калеба спокойно. Он сделал все, что мог. Не получилось. Теперь жди расплаты. Это уж как пить дать. По глазам Кобба было видно, что жить Коллу осталось недолго.
Полковник тоже овладел собой, хоть и с трудом. Вздохнув, он перевернул ружья в нормальное положение и вернул солдату. Но перед этим успел от души врезать прикладом по ногам Колла. Тот даже ойкнул. Сгорбившись, Калеб Кобб поковылял к коляске.
Превозмогая боль, Колл наблюдал за происходящим. Коляску вернули в нормальное положение. Лошади, каждую из которых удерживали по три молодца, все еще отчаянно брыкались и ржали. Этого техасца они запомнят навсегда. Генерал Димассио стоял возле коляски и о чем-то увлеченно беседовал с капитаном Салазаром. Время от времени генерал кивал на Колла. Ротный цирюльник вытаскивал осколки стекла из лица и шеи Калеба Кобба. Он бережно вытирал салфеткой лицо полковника, но оно продолжало кровоточить. В конце-концов тот вырвал у него салфетку и стал вытираться сам.
Генерал Димассио опять сел в коляску, а за ним и бедняга Кобб. Верх коляски слегка покосился, но в целом она смотрелась молодцевато. Кучер, который все-таки выжил, тронул вожжи и коляска покатила, куда собиралась. Ее все так же сопровождали восемь кавалеристов.
Капитан Салазар посмотрел сверху вниз на лежащего Колла, окруженного солдатами, готовыми исколоть его штыками при первой же возможности.
- А вы бравый малый, но только дурак. У вашего полковника не было выбора. Его люди остались без еды и без патронов. Если бы он не капитулировал, мы убили бы вас всех.
- Он сволочь. И хотя бы будет выглядеть как подобает на чертовом банкете.
- Тут вы правы. Но даже в таком виде он безумно понравится жене губернатора. Она обожает авантюристов.
- Он сволочь, - повторил Колл.
- Боюсь, ваш видок скоро будет не лучше, ибо мы должны задать вам порку. Генерал приказал дать вам сто плеток, это большая честь. Он восхищен вашей храбростью.
Колл молча посмотрел на капитана. Его ноги все еще болели. И он предполагал, что эта боль вскоре покажется ему семечками. И понимал, что наказание заслужено. Как ни крути, он вышиб целого генерала из его чудесной коляски, перевернул саму коляску, до смерти напугал лошадей, покалечил кучера. И все это на глазах личного состава. Не кормить же его пряниками за это, правда?
- Чтобы забить человека до смерти, обычно хватает пятидесяти плеток, капрал, - мягко продолжил Салазар. - Чтобы выжить, вам нужно будет хорошенько поесть перед экзекуцией.
- А наедаться-то зачем?
- Потому что на ваших ребрах не останется ни кусочка мяса. Плети его снимут.
Он еще раз улыбнулся Коллу и ушел.