Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Бешеный прапорщик [восьмая тема]


Бешеный прапорщик [восьмая тема]

Сообщений 851 страница 860 из 960

851

Череп написал(а):

Есть некоторая аналогия, не так ли? А если вспомнить ГГ романа Пикуля "Честь имею", то пограничники мелких контрабандистов иной раз отпускали, в обмен на информацию о шпионах и бандитах.

Применительно к тому, чтобы отпустить контрабандиста - вопросов никаких нет. Вопрос с наркотой и, особенно, с внутренними рассуждениями ГГ.
Во-первых, произведение будет современный читатель, для которого кокаин - однозначно наркота. А главное - ГГ относится к нему именно как к наркоте, желая, чтобы кто-то там (например, тот же Вертинский) поскорее окончил свои дни, предварительно спустив все деньги контрабасам.
Выглядит так, как если бы Жиглов предложил продать оружие бандитов обратно бандитам, чтобы они быстрее друг друга поубивали.

Отредактировано Vai (05-09-2016 14:59:25)

+2

852

Vai написал(а):

Применительно к тому, чтобы отпустить контрабандиста - вопросов никаких нет. Вопрос с наркотой и, особенно, с внутренними рассуждениями ГГ.
Во-первых, произведение будет современный читатель, для которого кокаин - однозначно наркота. А главное - ГГ относится к нему именно как к наркоте, желая, чтобы кто-то там (например, тот же Вертинский) поскорее окончил свои дни, предварительно спустив все деньги контрабасам.
Выглядит так, как если бы Жиглов предложил продать оружие бандитов обратно бандитам, чтобы они быстрее друг друга поубивали.

Отредактировано Vai (Сегодня 14:59:25)

У ГГ стоит задача в кратчайшие сроки найти дорогу через болото. Нашелся человек, который может ее показать, но его можно припугнуть, но не озлоблять, чтобы не повторилась история, аналогичная Ивану Сусанину. А кокаин в то время - скорее лекарство, чем отрава, и один изъятый вещмешок погоды не сделает. Насчет богемы - личное отношение ГГ к "гениальным" бездельникам, впрочем, аналогичное моему. Но будем думать, и, скорее всего, покупать кокс у "цыгана".

+1

853

Majorvks написал(а):

Но будем думать, и, скорее всего, покупать кокс у "цыгана"

Для чего? Опиум или морфий можно было бы покупать для нужд анестезии, а из кокаина разве что "допинговые таблетки" по немецкому образцу лепить. Пусть кокс у него земгусары покупают.

+1

854

Дилетант написал(а):

Andmat написал(а):

    Majorvks написал(а):

        «made  in  Pavlov*s  Institut ®»

    Если немецкий, то Pawlows или Institut von Pawlow

Не всегда. Примеры:Max-Planck-Institut für molekulare Physiologie и Robert Koch-Institut

И так может быть. Но меня в школе учили (30 лет назад), что на русский это тогда переводится как имени того-то. Т.е. Pawlows Institut или Institut von Pawlow, это институт (чей? кого?) Павлова, а Pawlow-Institut - будет институт имени Павлова (в честь кого). Но это обычно. Может быть и по-другому.

Wild Cat написал(а):

Это как раз немецкий. Тогда не надо "s" после фамилии и made in тоже немного не в струю.

У немцев тоже -s на конце в притяжательном склонении имени собственного, но без апострофа (либо если имя собственное заканчивается на -s, -z, dreiS, то апостроф без -s). Т.е. также как в английском образуется притяжательное склонение (оно же - притяжательный падеж) множественного числа имени существительного.
У немцев тоже made in, только "маде ин", а не "мэйд ин".

Отредактировано Andmat (05-09-2016 17:14:11)

+1

855

Vai написал(а):

1.Всё-же с душком решение ГГ по кокаину. 2.Вот молодежь такого начинается и начнет в реале тоже такие аргументы приводить.
3.Кроме того, если/когда всплывет - репутация и ГГ, и батальона будет практически уничтожена.
Отредактировано Vai (Сегодня 09:08:47)

1. "Свинья грязь всегда найдёт".
2. Кокс лежит в аптеках. По рецепту.
3. Всем пох. ГГ тоже.

0

856

Andmat написал(а):

И так может быть. Но меня в школе учили (30 лет назад), что на русский это тогда переводится как имени того-то. Т.е. Pawlows Institut или Institut von Pawlow, это институт (чей? кого?) Павлова, а Pawlow-Institut - будет институт имени Павлова (в честь кого). Но это обычно. Может быть и по-другому.

Может,- pawlowsches Institut.

0

857

Vai написал(а):

Во-первых, произведение будет современный читатель, для которого кокаин - однозначно наркота. А главное - ГГ относится к нему именно как к наркоте, желая, чтобы кто-то там (например, тот же Вертинский) поскорее окончил свои дни, предварительно спустив все деньги контрабасам.

Дело в том, что Журов -  Гуров уже достаточно адаптировался в это время и его рассуждения ближе к мнению Гурова из начала 20 века, а может И сам Журов познав "прелести" конца 90- х. гг. и видя мягко говоря неадекватное поведение богемы мог перенести это отношение на новую действительность.

+3

858

Дилетант написал(а):

Может,- pawlowsches Institut.

Или Das ist fantastischpawlowisch Institut :D. Бог его знает как (и главное откуда) натуральные немцы скажут.
Мне глаз резануло именно словосочетание Pavlov*s Institut (полунемецкое, полуанглийское) и я предложил просто определится - это по-английски, по-немецки или уточнить при необходимости - что это Гуров прикололся - на английском по-немецки.

Меня-то учили по стандартной программе, я не все помню.
Но это нам объясняли так.
Мой папа Петер Бах - mein Fater Peter Bach
папина сумка - die Tasch des Fater
сумка Петра - Peters Tasch
сумка Баха - die Tash von Bach
И у немцев русская "в" меняется на "w", а не "v" как у англичан
Кстати, -er это, вроде для городов Moskauer, но тоже не всегда, -ich, -lich это вроде со временем (taglich) или чувствами связано gluklich. Как умлауты вставлять не знаю  :blush:

Отредактировано Andmat (05-09-2016 18:31:21)

0

859

Andmat
1. С какого пуркуя у немцев появилось "made in" кроме как чистый англицизм?
2. die Tasche - сумка :)

+1

860

Andmat написал(а):

Мой папа Петер Бах - mein Fater Peter Bach

Простите, ошибка: Mein Vater heißt Peter Bach.

Отредактировано Дилетант (05-09-2016 19:01:05)

+3


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Бешеный прапорщик [восьмая тема]