Ну вот, по новому заходу...
Крымская война. Попутчики-2. Вторая бумажка.
Сообщений 1 страница 10 из 364
Поделиться211-02-2017 19:55:26
предварительная вылазка для ознакомления с будущем ТВД - будущим.
потому стремительность, развивались события вызывала у него оторопь -- стремительность, с которой развивались события, вызвала…
группа в составе Белых, Змея, Карела, Фро и обер-лейтенанта цур зее Ганса Лютойганна -- Лютйоганна же.
беспечность, с которой англичане относились к патрульно-постовой службе поражала спецназовцев -- нужна запятая перед "поражала".
Фро серебристо расхохоталось -- что это она у Вас вдруг в среднем роде?
патрули, которые, разумеется, есть и в в самой Варне и в окрестностях и в военном лагере -- патрули, которые, разумеется, есть и в самой Варне, и в окрестностях, и в военном лагере.
патрулируют марские пехотиный Ей Величества -- мерзкие морские пехотинцы Её Величества.
покалеченных в потасовках Томми Аткинсов -- а кто-то еще совсем недавно возражал мне, что "Томми" стали звать пехотинцев гораздо позже
требовать них какие-то там бумажки -- нужен предлог ("с", "у", "от"…).
полно, за вздор, мы же цивилизованные люди… -- полно, что за вздор.
Еще трое, в полном боевом снаряжении находит укромный уголок и ждет сигнала разведчиков. Если таковой поступит - на месте определяется с планом действий. Если нет - обеспечивает их безопасное возвращение к катеру -- Еще трое в полном боевом снаряжении находят укромный уголок и ждут сигнала разведчиков. [тут сразу вопрос: какого сигнала и для чего?] Если таковой поступит -- на месте определяются с планом действий. Если нет -- обеспечивают безопасное возвращение разведчиков к катеру.
Дело упиралось в подходящего человека на роль разведчика -- лучше "в подходящего на роль разведчика человека", но это вкусовщина, конечно.
Остовался единственный кандидат -- Оставался.
Обер-лейтенанту цур зее Гансу Лютойганну -- Лютйоганну.
изображать дельца из Триеста, приехавшего в Варну по торговой надобности -- то есть австрийца из Южной Австрии? Это до первого моряка, который там бывал. Выговор пруссака Лютйоганна отличается от южноавстрийского (да и венского тех лет) немецкого примерно как московский русский от украинского. Но вот представиться купцом из Кёнигсберга он вполне может.
Старый грек уверял, что в Варне полно коммерсантов самых разных национальностей - все хотели урвать свой кусок -- Лучше: "в Варне полно коммерсантов самых разных национальностей: все хотят урвать свой кусок.
живой ум и авантюрный характер Ефросиньи Георгиевны как нельзя лучше подходил -- подходили.
Змея же переквалифицировали в «слугу джентльмена» и велели держать язык за зубами -- то есть не использовать его реальное преимущество: английский с шотландским акцентом, но полагаться на актерские способности, которым его командир не доверяет. Логично.
Белых опешил ль такой наглости -- от.
третий день подряд изображали супружескую чету, потихоньку вникая в обстановку -- и практически сразу вызвали подозрение у прислуги в доме (для супружеской пары чистого сословия, хоть бы и купеческой, снимать дом, имея при себе только дорожного слугу мужского пола, неприлично -- кстати, и замужней женщине путешествовать с мужем и его слугой, не имея служанки, неприлично же). Дом нанимали как минимум с горничной и кухаркой, при этом горничная практически постоянно торчала где-то поблизости от госпожи. Поведение "супругов", которые явно чужие друг другу люди, подозрительный слуга, странный багаж, который почему-то не разрешают распаковывать горничной, странные действия (радиосвязь), для которых прислугу удаляют…
Боевая группа в составе Карела, Вия и Змея пряталась в подвале снятого дома (в сравнительно приличном турецком квартале «тюрк махлеси») и , ежедневно выходили на связь -- лишняя запятая, но не в этом суть: подвал был того же дома, который сняли Фро с Лютйоганном? Тогда это полный засвет, потому что подвал -- хозяйство прислуги этого дома. И еще: если это тот же дом, то местонахождение лучше указать при первом упоминании, иначе складывается впечатление, что речь идет о еще одном доме. (И хоть бы пару слов про сам дом: что это двухэтажное сооружение с каменным первым этажом, над которым нависает выступающий второй, сложенный из тяжелых черных строганных брусьев, пропитанных дёгтем; что жилье находится на втором этаже, а на первом -- нечто вроде гостиной и кухня, что полы поскрипывают, а на стенах и массивной дубовой мебели расстелены вязанные и вышитые салфетки, а столы покрыты ярко-красными, в полоску, толстыми шерстяными скатертями, которые, в отличие от привычных нам, не свешиваются по сторонам; что на полках стоит посуда из толстостенной обливной керамики коричневого цвета, расписанной яркими желтыми и синими зигзагообразными узорами; что в доме пахнет пряными травами, а в углу гостиной стоят венские часы в рост человека в резном футляре темного дуба, сверкающие бронзовыми деталями, и из-за их наличия за дом взяли больше, чем можно было бы заплатить за соседние…).
При необходимости, любой из спецназовцев мог вернуться назад… Фро сочла необходимым ознакомить -- запятая перед "любой" лишняя; повтор "необходимого"…
«Жюрна́ль де Деба́» -- Журналь (Journal, а не "Jurnal").
снизу доносился плеск воды и глухие шлепки плиц -- доносились.
ответил спецназовец, - Зависть - дурное чувство -- зависть -- со строчной буквы, там запятая, а не точка.
Не думаю, что он захочет отправиться с ними -- почему не "с нами"? Он что, уже решил остаться?
А чем, по хорошему, немцы лучше англичан? -- по-хорошему.
давай-так решать проблемы по мере их возникновения -- давай-ка.
Поделиться311-02-2017 20:03:09
а кто-то еще совсем недавно возражал мне, что "Томми" стали звать пехотинцев гораздо позже
Признаю, был неправ. нашел указания чуть не на начало 19 века.
Но, если уж придираться - то ведь повествование от имени Белых, которые знает это прозвище из Киплинга и плевать ему, употребляется ли оно здесь....
снимать дом, имея при себе только дорожного слугу мужского пола, неприлично -- кстати, и замужней женщине путешествовать с мужем и его слугой, не имея служанки, неприлично же.
Оно, конечно, верно, происходи это в Лондоне или хоть в Лемберге. А вот в Варне вполне может и прокатить. И потом, они же спринтеры, четыре-пять дней и все, долой. Так что тут, я полагаю, можно и оставить.
Отредактировано Ромей (11-02-2017 20:55:15)
Поделиться411-02-2017 20:10:47
хоть бы пару слов про сам дом: что это двухэтажное сооружение с каменным первым этажом, над которым нависает выступающий второй, сложенный из тяжелых черных строганных брусьев, пропитанных дёгтем; что жилье находится на втором этаже, а на первом -- нечто вроде гостиной и кухня, что полы поскрипывают, а на стенах и массивной дубовой мебели расстелены вязанные и вышитые салфетки, а столы покрыты ярко-красными, в полоску, толстыми шерстяными скатертями, которые, в отличие от привычных нам, не свешиваются по сторонам; что на полках стоит посуда из толстостенной обливной керамики коричневого цвета, расписанной яркими желтыми и синими зигзагообразными узорами; что в доме пахнет пряными травами, а в углу гостиной стоят венские часы в рост человека в резном футляре темного дуба, сверкающие бронзовыми деталями, и из-за их наличия за дом взяли больше, чем можно было бы заплатить за соседние…).
Позволите позаимствовать хотя бы частично?
Поделиться511-02-2017 20:14:01
Проектом предусматривалось установка двух таких приспособлений -- предусматривалась.
подведет их под нос или корму буксируемую мину на длинном тросе -- "их" лишнее.
минный катер -- у Вас все время то минный катер, то минный пароход, то минный таран, причем сложно понять по контексту, идет ли речь об одной и той же сущности, или это три разных типа вооружений.
обошлось: а палубе хватало места для двух минных катеров -- на палубе хватило места…
куда больше подходит на роль носителя минных катеров -- выражение "куда больше" предполагает сопоставление: "куда больше подходит… , чем…".
у Феди оставалось еще часа три часов -- ?
как командир «Адаманта», капитан второго ранга Кременецкий -- запятая лишняя.
изрядно удивили бы кают-компанию «Алмаза» и «Заветного» -- кают-компании.
В-общем, я не уверен, что хочу возвращаться -- В общем, я не уверен…
Несколько секун он пытался переварить заявление командира -- секунд.
улыбнулся Краснопольский. Молодость, понимаю вас -- нужно тире перед "Молодость".
без нашего заветного остались -- без нашего "Заветного".
быстро закивал Федя. Тараны, низкобортные броненосцы -- нужно тире после "Федя.".
Ну, вы же понимаете... замялся Федя -- нужно тире перед "замялся".
Аминь. -- нужна закрывающая кавычка после цитаты.
не то что пронизанная чаячьими криками голубизна, что раскинулась сейчас над их головами… -- лучше "которая раскинулась…"
в тексте ведь не не называются имена, верно? -- смотрим на приведенную Вами же иллюстрацию и с удивлением обнаруживаем СОВСЕМ ДРУГОЙ ТЕКСТ: "Его Императорскому Величеству, своему истинному и природному Всемилостивейшему Великому Государю Императору Николаю Александровичу…" То есть -- именно что в тексте присяги имеется имя текущего императора (а иначе было бы бессмысленно при смене его приводить войска и служилое дворянство к присяге, см., между прочим, историю Декабрьского восстания 1825 года). Так что аргумент этот немыслим в устах человека 1916 года, который хорошо знал, что присяга была ЛИЧНОЙ.
официально вам разрешение остаться здесь для того, чтобы служить России -- официально даю вам разрешение...
Поделиться611-02-2017 20:29:28
Признаю, был неправ. нашел указания чуть не на начало 19 века.
Оно, конечно, верно, происходи это в Лондоне или хоть в Лемберге. А вот в Варне вполне может и прокатить. И потом, они же спринтеры, четыре-пять дней и все, долой. Так что тут, я полагаю, можно и оставить.
Отредактировано Ромей (Сегодня 19:08:36)
Вот в Лондоне, городе-миллионнике, где полно всяких чудиков, это действительно проскочило бы. В Лемберге в 1854 году -- уже вряд ли, это был тогда городок маленький. А уж Варне, которая, мало того, что (кроме турецкой крепости) была очень небольшая, точно не прошло бы: на второй день весь квартал обсуждал бы, что:
- иностранцы почему-то сняли дом в турецком квартале, где на немусульман все смотрят косо, а не, скажем, в купеческой Гръцкой махалле (Греческий квартал -- на плане это южный угол ниже цитадели);
- иностранцы ведут себя непонятно, дама так просто неприлично.
Кстати, почему у Вас в эпизоде с Красницким дата Севастополь 15 октября 1884 года?
А описание города берите, для Вас же писано
И сходите на эти сайты:
http://varna.info.bg/russian/sitemap_rus.htm
http://igor-grek.com/publ/city/varna/3-1-0-858
Отредактировано Pascendi (11-02-2017 20:31:13)
Поделиться711-02-2017 20:41:04
смотрим на приведенную Вами же иллюстрацию и с удивлением обнаруживаем СОВСЕМ ДРУГОЙ ТЕКСТ: "Его Императорскому Величеству, своему истинному и природному Всемилостивейшему Великому Государю Императору Николаю Александровичу…"
ПРикол в том, что они оба Александровичи - что Первый Николай, что Второй. Можно, конечно, и это как-то обыграть, но не хочется делать из боевого офицера крючкотвора. Вы правы, лучше этот пассаж убрать.
Отредактировано Ромей (11-02-2017 20:42:50)
Поделиться811-02-2017 20:43:59
иностранцы почему-то сняли дом в турецком квартале, где на немусульман все смотрят косо, а не, скажем, в купеческой Гръцкой махалле
Убедили. Будут в греческом.
Фро и Лютйоганн уже третий день изображали супружескую чету, потихоньку вникая в обстановку. Боевая группа в составе Карела, Вия и Змея прятавшихся под видом слуг в доме, снятом Лютйоганном в купеческой «Гръцкой махалле» ( греческий квартал, где обычно селились немусульмане). Для пущей достоверности "фрау Лютйоганн" потребовала переправить в Варну свою камеристку с «Улисса», настрого велев той держать язык за зубами при посторонних.
Отредактировано Ромей (11-02-2017 20:54:16)
Поделиться911-02-2017 20:58:21
ПРикол в том, что они оба Александровичи - что Первый Николай, что Второй.
Ай-яй-яй...
Поделиться1011-02-2017 21:04:34
Убедили. Будут в греческом.
Фро и Лютйоганн уже третий день изображали супружескую чету, потихоньку вникая в обстановку. Боевая группа в составе Карела, Вия и Змея прятавшихся под видом слуг в доме, снятом Лютйоганном в купеческой «Гръцкой махалле» ( греческий квартал, где обычно селились немусульмане). Для пущей достоверности "фрау Лютйоганн" потребовала переправить в Варну свою камеристку с «Улисса», настрого велев той держать язык за зубами при посторонних.
Отредактировано Ромей (Сегодня 19:54:16)
где обычно селились немусульмане -- немусульмане селились не только там, иностранных кварталов в Варне было много, но купцу, который по легенде работает с зерном через Архипелаг -- логично селиться там.
(Правда, немедленно возникнет закономерный вопрос: почему он не говорит по-гречески?)