Маленько проды
7
Остров Сен-Доменг, удобно расположившийся за океаном, вдали от того, что принято было называть цивилизацией – то бишь, придворных интриг, войн за наследство бездетных королей и тому подобных потрясений – несколько десятилетий плыл сам по себе, словно отбившийся от каравана галеон. Никому особенно не интересный и назад возвращаться не собирающийся. Технические новинки с «Острова Разбойников» давно перестали удивлять и венценосцев, и обывателей. И те, и другие быстро оценили удобство и прибыльность оных новинок. А вот о том, что за океаном вызревает нечто странное, чуждое этому миру, догадывались очень немногие. Достаточно было почитать книги сен-доменгских писателей, издаваемые как на родине, так и в Европе. Казалось бы, что опасного может таиться в авантюрном романе некоего господина Монтаньяра? Приключения учёного-географа и отважной команды парового брига, встречи с новыми землями, неизвестными племенами, вулканами и штормами. Наконец, присутствует и романтическая линия – нежные чувства молодого капитана и дочери профессора, пустившейся в опасное путешествие вместе с отцом. Впечатлительной молодёжи хватает и этого. Как будто. Но на второй взгляд из романтической «приключалки» проступали весьма острые углы. Писатель устами героев временами высказывается столь остро и злободневно, что становится страшно. Так мог написать только доминго, во Франции за подобные слова могли и изгнать крамольника. Если, конечно, с оным крамольником полюбовно не договориться.
Господин Аруэ разложил бумагу и взял в руки самопишущее перо. Очередная диковинка из Сен-Доменга. Стеклянный баллончик, хитрый поршенёк на архимедовом винте, корпус из эбонитовой смолы и стальное перо. Всё. А лет двадцать назад эта штучка буквально разорила поставщиков писчих перьев. Что ж, сейчас продукт сен-доменгской учёности выведет первые слова на чистых листах, и эти слова станут первыми выстрелами в давно назревавшей войне.
Томик «Вслед за солнцем» господина Монтаньяра лежал на столе, раскрытый на сто шестой странице. Как раз там издатель вклеил великолепную гравюрную иллюстрацию к эпизоду с высадкой на побережье Новой Голландии . Земли неведомые, люди опасные. Но путешественники всё же рискуют высаживаться там, вытаскивая на свет Божий тайны, хранившиеся тысячелетиями. В прошлом своём романе господин Монтаньяр, кажется, живописал путешествие сен-доменгского моряка и юкатанского аристократа вглубь тропических лесов, к затерянным городам киче-майя, всё ещё населённым язычниками. Там иллюстрации были ещё живописнее… Это действительно был чуждый цивилизованному европейцу мир, но в то же время притягательно прекрасный. Как картина, которой можно любоваться, но нельзя туда попасть. Впрочем… В детских сказках, бывает, попадают и в более экзотические, нежели картины, места.
«Да. Но мы живём не в сказке. К сожалению».
Господин Аруэ готовился к заочной дуэли с господином Монтаньяром и твёрдо знал, что ответ воспоследует. Потому первый удар должен быть мастерским.
Месье Вольтер умел ранить словами. Но он ещё не знает, с кем на свою голову связался!