Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Литературная кухня » Рецензионная палата


Рецензионная палата

Сообщений 11 страница 20 из 252

11

Рецензия на произведение Magnuma «Вариант «Блиц»».
Вариант "Блиц"
Шутливо-ироничное произведение в жанре альтернативной истории. Причём в стихах, как бы автор от этого не открещивался. Название произведения отсылает нас к одному из первых, в современной русской литературе произведению жанра – «Варианту «Бис»» Анисимова. Однако, в отличие от вышеупомянутого произведения творение Magnuma – это не серьёзное исследование на тему: «Что случилось бы, если…?», и не раскрытие характеров героев в привнесённых обстоятельствах, а своеобразная литературная пародия. Дескать, «а ещё могу вот так!».  В каждой строфе рассматривается какая-нибудь отдельная «точка бифуркации», и, как правило, даётся прогноз развития ситуации на ближайшее будущее. Однако не могу не отметить тот факт, что отказ автора от разбиения произведения на поэтические строки очень сильно мешает восприятию текста. Стремление к «дополнительной» оригинальности в данном случае неуместно, так как произведение итак достаточно оригинально по форме и стилю.
Анализ достоверности технических деталей, зачастую составляющий весьма значительную долю в произведениях жанра, проводить в данном случае бессмысленно, поскольку произведение поэтическое, привязанное к форме, а не содержанию. Аллегоричность и гиперболизация заставляют автора использовать слово «снаряды», в то время как боеприпасы калибра 7,92 мм принято называть «пулями».
К сожалению, произведение логически не завершено, что не позволяет определить, удалось ли автору полностью раскрыть свой замысел, или это произведение – не более чем литературный эксперимент в рамках жанра.

+1

12

1. По условиям рецензирования я прочитал только те части, которые выложены у нас на форуме. Ни на СИ, ни на ФАИ я не пошел, поэтому, уважаемый Михаил, некоторые моменты Вам покажутся вполне знакомыми. Возможно. А возможно и нет. Найти произведение на нашем форуме можно – тут.
2. «Любимый город»… Может спать спокойно… Ассоциация на песню Богословского идет прямая и очень четкая. Поэтому названием вызываются предвкушения книги о защитниках сего города. Хотя для многих это будет просто описание чудес авторского «любимого города». Туристический путеводитель. Куплю я такую книгу в магазине? Скорее всего, нет. Не цепляет название.
3. Начал я читать со сцен захвата заложников в некоем Соборе. Долго въезжал в сюжет (тут аннотация помогла). Воспринял весь текст как крепенький боевичок. Злобные террористы. Смелые спецназовцы. Бедные заложники. Ужасы штурма и так далее. Лично мне показалось не совсем достоверным описание интропсихических процессов женщин. Воспринимают они вполне по-женски. Реагируют тоже. А вот сам механизм переработки информации (по схеме – прием-обработка-принятие решения) – мужской. Хотелось бы напомнить автору, что женщина мыслит не словами. А чувствами и эмоциями. (Не все конечно. Есть и другие типажи. Но большинство, большинство…) Впрочем, это невероятно сложная задача для автора – описать внутренние психические процессы другого пола.
4. По филологическим параметрам ничего сказать не могу, ибо сам в них ничего не понимаю. Отмечу только одно. Очень сложно было продираться через Вышневецких, Свидригайловых и прочих Ястребженских. Не поклонник я польской культуры, не поклонник…
5. И самое главное, на мой взгляд. Сверхзадача. Смысл. Мессидж, если хотите. В чем этот самый мессидж?
Однажды, одна королева не умерла и некий король возрадовался, прижал дворян в некоем государстве и все стало для этого государства хорошо. Для соседей не очень хорошо.
Бывает такое? Да сплошь и рядом.
В данном случае, королева – Барбара, король Сигизмунд, королевство Речь Посполита. А соседи – Россия. Которой, в итоге, больше нет.
Могло бы быть такое? Не будем кидать помидорами в авторскую фантазию. Вполне себе могло.
Вот только мы живем в другом мире. И там где гордые поляки – честные спецназовцы, а русские – злобные террористы, гадящие в храме Христа Спасителя…
Автор, вы уверены, что такая книга нужна в этом времени и в этой стране? В той Реальности – вполне пошла бы. Как сейчас расходятся книги «Слепошарый против чернобородых террористов»
Противное настроение после прочтения, очень противное. И базируется этот косяк на очень маааааленькой, но основополагающей ошибке автора.
Организация русских террористов возможна только в том случае, если эти самые террористы отказываются от русской культурно-религиозной основы. Хоть закидайте меня камнями, но от факта никуда не деться – в данном случае, это православие. Террористические организации нашей Реальности – эсеры и прочие народники – это отреченцы от религии.
И в той Реальности – тоже самое. И даже понятно почему. После подчинения Польшей русского Востока должно ОБЯЗАТЕЛЬНО начаться окатоличивание схизматиков!! Это религиоведческая аксиоматика! Римокатолики ВСЕГДА и ВЕЗДЕ проводили политику окатоличивания! От Мавритании и Византии до ацтеков и белорусов.
А смена культурного кода приводит к уничтожению нации как таковой.
Какие нафиг русские спустя несколько столетий? Это лужичане или вепсы. Прикольные такие этнографические уродцы. Не более.
Это католики стреляли в 1612 году по иконе Богородицы в Кремле. А не православные гадили в католических соборах. Увы. Исторический факт и тема совершенно другого разговора.
Резюме.
Книга, написанная неплохим языком, требующая литературной правки, в печать пойдет. И это грустно.
Удачи!

+13

13

Краткая рецензия на рассказ DanTe История одного боя

Материал интересный. Недостатки - слишком сухо. Нужно добавить эмоций, добавить описательно-географическую часть ( в небольшом объеме), добавить мелких деталей
Например:

DanTe написал(а):

«Утёс»  выстрелил последний патрон ленты и захлебнулся.

Добавим 2 прилагательных :
....дцатикилограммовый "Утес" выстрелил последний патрон пулеметной ленты и захлебнулся. 

И так далее.

Начало рассказа "21 ноября...." лучше попытаться раздробить на три небольших военно-политических интерлюдии и разбросать между остальными частями рассказа.

Впрочем, это только мое мнение.

0

14

Urfin - http://forum.amahrov.ru/viewtopic.php?id=2727

Самое главное в романе – название и начало. С названием всё хорошо, начало тоже не подкачало, хотя я бы на месте автора подумал, так ли нужна ненормативная лексика, можно ли обойтись без неё? Понятно, что почти все мы собственно на мате и разговариваем, но вдруг текст попадётся детям? Пусть они будут чуть воспитаней нас. Тем не менее, оставляем этот вопрос на совести автора.
Резанул глаза момент чтения вслух главным героем цитаты из старой газеты, вряд ли бы и он, и его друг выдержали довольно объёмный, а главное - совершенно сухой текст до конца. Скорее всего, плюнули бы после первого абзаца, или друг прервал бы ГГ какой-нибудь фразочкой вроде: Хватит галиматью гнать! Тебе что, заняться нечем?
Смущает растерянная реакция ГГ на дату выпуска газеты. Сам же увидел в тексте яти, чего уж тут удивляться? Мало ли где могут валяться старинные газеты.
Затем в текст уже втягиваешься, и на некоторые мелочи перестаёшь обращать внимание.
Первая глава получилась вполне драйвовая, в хорошем темпе, но есть ощущение рванности текста. Нет плавного перетекания от внутренних монологов героя к дальнейшим событиям. Что-то с этой фрагментарностью надо делать. Брать «напильник» и доводить заготовку (увы) до кондиции.
К стилистике особых претензий у меня нет. Хотя попридираться можно:
«Руки у него пахли какой-то химией и были мягкими, но точными» - гораздо лучше будет «Руки у него пахли какой-то химией, движения были плавными и точными». О «точных» руках я как-то не слышал.
Не хотелось бы, чтобы ГГ заигрывался в масонов – собственно вся эта масонская шушера во многом поспособствовала развалу империи и двум революциям. По большому счёту к стенке их надо вместе с Ильичём, хоть я и не уверен, что убийство господина Ульянова коренным образом изменит ситуацию. Боюсь, свято место пусто не бывает. Товарищи Бронштейн и иже с ними подхватят дело пролетариата.
Встреча с Гиппиус кажется несколько неестественной. Вот так вечером слёту опознать человека, лицо которого видел лишь на чёрно-белых старинных фотографиях. Не знаю … Не нравится мне. Тем более на ней «меховая шапочка с вуалью». У ГГ чудо-зрение круче рентгена?
Итог: вполне читабельный, но нуждающийся в шлифовке добротный текст в лучших традициях фантастико-авантюрного жанра.

+1

15

Коллеги!
В первой строчке рецензии не забывайте указывать имя автора и название произведения!

0

16

Попробую написать рецензию на цикл Игоря Градова.

Рассказ "День Вождя" Игоря Градова, написан в мире его цикла альтернативной Великой Отечественной.
На сегодняшний день вышли 4 книги:
«Месть Сталина» (2007, М, Априори-пресс),
«Вальс с фюрером» (2007, М, Априори-пресс),
«Розы для агентессы» (2008, М, Априори-пресс),
«Солнце обреченных» (2009, М, Априори-пресс).

Первая книга цикла также представлялась на форуме.

В этом мире Москва взята немцами, Советское правительство в Куйбышеве.

Язык книг сух, действие неторопливое.
Вероятно, автор больше ориентировался на постмодернистские образцы, но в результате вместо авантюрной книги о войне получается очень неторопливый текст с какими-то сложными аллегориями и подтекстами, непонятными массовому читателю.

Сложное ощущение оставляет трактовка автором образа Сталина.
Возможно, из лучших побуждений он попытался показать его человечность, в противовес перестроечному "пожирателю пицоттыщмильёнов невинных детей"...

Однако, за выпячиванием человеческих слабостей теряется государственный деятель. В результате, совершенно неубедительно выглядит военная линия, да и сам мир.

Итог. Книги, пожалуй, могут заинтересовать любителей "интеллектуальной литературы", если их не оттолкнёт трактовка Сталина, далёкая от продвигаемой "либеральной общественностью".

Любители же традиционной АИ и военной литературы, на эти книги, скорее всего, скажут "Не моё"

Отредактировано Ядыгар (02-02-2010 11:50:19)

+1

17

Мирон Югов (Александр Тестов) Остров в наследство

Прочитав первую главу, можно ошибочно решить, что перед нами очередной вариант идеи попаданца. Сам вариант перемещения достаточно прост, в отличие от дальнейших событий.
Наш главный герой, назвавшийся Дж. Риком, получает должность матроса, затем, после драки в портовом кабаке, карьерный рост продолжается до уровня помощника канонира. На мой взгляд, достаточно быстро и удивительно для нашего современника, оказавшегося в 1667 году на просторах Карибского моря. У некоторых авторов, писавших на тему Карибов  и пиратов, этот процесс занимал более длительное время и выглядел значительно реалистичнее. Хотя в последнее время есть существенная тенденция к упрощению. Ну, попал ГГ в прошлое, ну и что? С каждым может случиться… а некоторые так и вообще об этом только и мечтают.)))) 
Заканчивается первая глава совсем малореальным событием в виде участия нашего пока еще главного героя Дж.Рика в штурме города. Героизм, проявленным им, как и навыки уличных боев с использованием, в том числе, и холодного оружия, потрясают. Впрочем, биография нашего Дж.Рика нам абсолютно не известна,  можно предположить, что он служил в спецвойсках или занимался в секции рукопашного боя. Хотя - жить захочешь и не так раскорячишься!
Вторая глава начинается достаточно неожиданно, прошло пять лет. Правда, в следующей главе говорится о 15 годах, проведенных здесь и 5 из них в качестве помощника приемного отца – но этот ляп легко устраним. Промежуток большой. Что произошло за эти годы, останется для читателя загадкой. Впрочем, не менее удивительно отсутствие даже попыток главного героя использовать свои знания человека 21 века. Хотя сведений о наличии каких либо знаний и предметов, переместившихся вместе с ним, исключая спасательный жилет, нам не дается. Можно предположить, что они в каком-то объеме все же присутствовали. Хотя бы знание приемов борьбы без оружия. Прогрессорство отсутствует абсолютно, как, впрочем, и желание главного героя вернуться на родину. Хотя этому есть объяснение: Дж. Рик оказывается проходным героем или почти проходным…
Настоящий главный герой появляется во второй главе. Это Ирис Нортон, очаровательная особа, умеющая кидать кинжалы и влипать в самые идиотские ситуации. Прочитав первые главы, начинаешь понимать, что отсутствует интрига повествования, как таковая. Совершенно нет стержня, вокруг которого происходят все описываемые события.
Однако надо отметить, что это впечатление сглаживается очень неплохим, а местами просто великолепным описанием природы, улиц, домов и всего того, что окружает нашего теперь уже главного героя - Ирис Нортон.
Наконец, в четвертой главе обозначается смысл и цель всего действия. Это поиск «большого приза», огромного сокровища, зарытого на необитаемом острове. А как же без него?)))
Смирившись со сменой главного героя, мы получаем в утешение еще около двадцати второстепенных персонажей и их достаточно подробное описание, на фоне которого эпизодически возникающие Дж.Рик и Ирис Нортон совсем теряются. Однако герои полны интриг - они меняют имена, клички… Это несколько запутывает читателя.

Итак, все наши герои начинают искать золото. Что удивительно, Дж. Рик не забыл, из какого века он прибыл в Карибское море, периодически, раз пять-шесть на протяжении всего произведения, вспоминаея об этом, упоминая газеты со сканвордами, что, впрочем, никого не удивляет – ляп, который стоит немедленно исправить!
Только не надо думать, что эта книга о сокровищах, книга не о них, а о простом русском пирате в Карибском море, тоскующем по любви. Немного разнообразит произведение идеологическая составляющая – противостояние протестантства и католицизма. Интересно, немного жестоко и кроваво, но не более. Гораздо больше понравилось описание тропического острова и описание восхода солнца. Сама картинка достаточно реальная. Временами, читая, как будто окунаешься в просмотр кинофильма. Но это впечатление портит немного скомканные переходы с одного действия на другое. Отдельные места как будто не дописаны. Из-за этого получается ощущение постоянных рывков, нарушающих плавность повествования. На самом деле, у автора получилось, по сути, два отдельных произведения: рассказ о переносе нашего современника в 1667 год и авантюрно-приключенческий роман о любви, пиратах и сокровищах. Сами по себе оба произведения неплохие, но связь между ними практически не ощущается. Впрочем, это только первая книга цикла. Возможно в последующих книгах, эта связь станет более явной. Сама интрига с поиском сокровищ настолько запутана, обладает настолько большим количеством действующих лиц, что пришлось потом перечитывать по второму разу отдельные места.
Нехватка мелких деталей из жизни пиратов и простых горожан позволяет нам сказать о некой картонности произведения и отсутствии правдоподобия. Хотя все выше приведенные недостатки не столь важны для романа о любви и золоте. Главное - легкость изложения и хорошая фантазия автора, позволившая ему придумать и описать увлекательные приключения молодой английской леди в Карибском море.

И вот теперь, может быть, самое главное. На протяжении всего романа мы следим за Ирис Нортон, как за девушкой из 17 века. Создается впечатление, что ее мысли и поступки немного не соответствуют 17 веку, слишком уж эмансипированны…
Надо отдать должное, главная цель, в принципе, достигнута. Эту книгу можно продать. Хорошая аннотация про судьбу попаданца, красивая обложка, авантюрно-приключенческий сюжет, может заинтриговать и броское название.
Нужны ли такие книги? Почему бы и нет. Легкое чтение о Карибах, пиратах, островах с белоснежным песком и сокровищах. На это всегда есть спрос. Думается, что данное произведение должно понравиться женщинам, которые любят интриги и запутанные любовные истории. Женщин с богатым и таинственным прошлым, в романе хватает...)))))
Итог: Вполне читабельно, но шлифовка не помешает. Добротная книга, средняя, не шедевр авантюрно-приключенческого жанра, но приятное впечатление оставляет.

+8

18

Рецензия на «Шизофрению плюс»
«Шизофрения плюс» - первый рассказ уважаемого RaraBestia. В Предисловии автор сам пишет об этом.  По своим параметрам он вполне укладывается в классическую форму рассказа. Он краток, немноголюден, завершен.  По своему жанру «Шизофрения плюс»  не вписывается в параметры форума, её трудно назвать космической оперой или исторической фантастикой, да вообще фантастикой.  Рассказ по сути  реалистичен  и отражает болезненный внутренний диалог главного героя.  Именно главный герой в своих трёх временных ипостасях и является основным действующим лицом рассказа. В эпилоге эпизодически в число действующих лиц включаются медсестра и врач, а под самый занавес, единственной фразой телефонного разговора в рассказ врывается объект внутренней борьбы героя.
Внутреннее переживание давней любви, а точнее обостренного встречей чувства разлуки разламывает сознание героя, ломает его физически и психически. Не находя в себе сил на звонок любимой, он мучительно переживает свою нерешительность, судит сам себя, как за то что когда-то не посмел бороться за свою любовь, так и за то, что не может сейчас заставить  позвонить той которую любил всю жизнь. Страдая от собственного малодушия, герой впадает в кому, в которой мотивирует себя посредством образов своего сознания – себя молодого (Серёга) и себя старого (Николаич). Вырванный  медициной из пограничного сознания он находит утешение в звонке той, которой так боялся позвонить. Реален ли этот звонок или  иллюзорен, автор оставляет за гранью рассказа. Но этот звонок примиряет героя с самим собой,  ставя кульминацией точку на сюжетной линии рассказа.
Автору в целом удается реализовать тот скромный инструментарий, который представляет рассказ писателю. Детали, в нахождении которых и проявляется мастерство рассказчика, прекрасно удаются автору. Уже первые слова , первый абзац ясно и точно раскрывает суть сюжета и идеи рассказа. Четко прописанный момент падения телефона одной деталью сразу задает и интригу рассказа. При этом мастерство описания всё же неровно.  Карикатурное описание «Николича», постоянное подчеркивание его пристрастия к пиву выбивает рассказ из ритма, как и иногда лишние уточнения («Тут собеседник слегка ошибся»), которые к тому же и неточно отражают последующее повествование.  Вторичными кажутся и стихотворные эпиграфы, они сильнее и лаконичнее отражают чувства, но рассказ от этого ничего не приобретает.
За исключением этих шероховатостей рассказ написан хорошо, добротно.  Сразу начинаешь сочувствовать герою, чья природная нерешительность старается переложить ответственное решение на непременного спутника современного человека – сотовый телефон и успокаивается, когда ей это удаётся.

Отредактировано Khalzan (02-02-2010 22:01:41)

+2

19

Краткая рецензия на рассказ DanTe: Начало

Сюжет достаточно интересный. Эмоционально. Герои не картонные. НО...
В основе рассказа лежит слабое знание автором таких дисциплин как "Ядерная физика" и "Устройство ядерного реактора".  Ядерный взрыв ядерного реактора невозможен исходя из его конструктивных особенностей. Для производства ядерного взрыва, реактор необходимо разобрать на запчасти и топливные элементы сложить компактной кучкой и только потом пытаться добиться чего-то. Без этого в лучшем случае получится тепловой взрыв, аналогичный Чернобыльскому. Для него характерна малая величина ударной волны и разброс внутреннего содержимого реактора по окрестностям.
В остальном мнение о произведении очень положительное (грамматику и пунктуацию не рассматриваю).

  http://gardenia.my1.ru/smile/girl_smile.gif

0

20

А рецензию на рецензию разместить можно?

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Литературная кухня » Рецензионная палата